SawStop JSS User Manual

SawStop JSS User Manual

Jobsite saw
Hide thumbs Also See for JSS:

Advertisement

Quick Links

USER GUIDE — Jobsite Saw Model JSS
GUÍA DEL USUARIO — Sierra para obra modelo JSS
Riving Knife
Cuchilla separadora
Power Controls
Controles de energía
Storage
Table Insert
Gaveta de almacenamiento
Inserto de la mesa
Elevation and Tilt Control
Control de elevación e inclinación
Power Controls
Controles de energía
Fence
Tope
Status lights can flash slow or fast
Las luces de estado pueden destellar rápido o lento
SLOW
LENTO
Power switch
for electronics
Interruptor de energía
para la electrónica
Status Lights
Luces de estado
Start/Stop paddle
for blade
Palanca de
arranque/parada
de la hoja
FAST
RAPIDO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JSS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SawStop JSS

  • Page 1 USER GUIDE — Jobsite Saw Model JSS Power Controls GUÍA DEL USUARIO — Sierra para obra modelo JSS Controles de energía Storage Table Insert Riving Knife Fence Gaveta de almacenamiento Inserto de la mesa Cuchilla separadora Tope Power switch for electronics Interruptor de energía...
  • Page 2: Non-Conductive Materials

    Arranque la sierra en modo normal para ● Espuma cortar materiales NO CONDUCTORES (véase la página 3). Cutting CONDUCTIVE material in normal Si se corta material CONDUCTOR en el modo mode will cause the brake to activate. normal, se provocará la activación del freno. www.sawstop.com...
  • Page 3: Conductive Materials

    There is NO protection in BYPASS MODE! ¡No hay NINGUNA protección en el MODO DE BYPASS! Use bypass mode only to cut conductive Utilice el modo de bypass únicamente para cortar materiales conductores o para probar su conductividad. materials or to test conductivity. www.sawstop.com...
  • Page 4: Starting In Normal Mode

    Never start the saw when the Nunca eche a andar la sierra cuando la hoja blade is in contact with the esté en contacto con la pieza que se está workpiece or any other object. trabajando o con cualquier otro objeto. www.sawstop.com...
  • Page 5: Stopping In Normal Mode

    Do not touch the blade while it No toque la hoja mientras está is coasting down. Your touch deteniéndose: el contacto de usted activará el freno. will trigger the brake. www.sawstop.com...
  • Page 6: Starting In Bypass Mode

    There is NO protection in BYPASS MODE! ¡No hay NINGUNA protección en el MODO DE BYPASS! Use bypass mode only to cut conductive Utilice el modo de bypass únicamente para cortar materials or to test conductivity. materiales conductores o para probar su conductividad. www.sawstop.com...
  • Page 7: Stopping In Bypass Mode

    Para deshabilitar el modo de bypass, hoja. La sierra sale del modo de bypass después jale hacia afuera el interruptor de de que se detiene la hoja. bypass y retire la llave amarilla. Para rehabilitarlo, vuelva a colocar la llave amarilla. www.sawstop.com...
  • Page 8: Status Lights

    Permita 10 está girando. contrario, se activará el está hacia afuera. estaba parada. Espere 5 segundos para freno. Empújela para segundos para que se que se complete despejar. despeje. el arranque. www.sawstop.com...
  • Page 9 Permita ranurado y freno de 8”). lentamente. Llame a la reemplace el freno. despejará cuando se que el material se seque o línea de servicio si el detenga la hoja. córtelo en modo de bypass. problema continúa. www.sawstop.com...
  • Page 10 Never perform a ripping operation lo largo de la veta. Nunca haga una operación de corte a lo largo de freehand or it may result in serious injury. la veta a manos libres, pues esto podría provocar lesiones graves. www.sawstop.com...
  • Page 11 Siempre repliegue la bandeja de soporte fence is over the table. If the support shelf cuando el tope esté sobre la mesa. Si la bandeja touches the blade, the brake will activate. de soporte toca la hoja, se activará el freno. www.sawstop.com...
  • Page 12 fijarlo en su lugar. inserto se levante. Never operate the saw without Nunca opere la sierra sin que el inserto the table insert in place. de la mesa esté colocado en su sitio. www.sawstop.com...
  • Page 13: Riving Knife

    Neither the blade guard emplear la guarda protectora de la hoja. Cuando se hacen cortes de ranurado, nor riving knife can be used when making dado cuts. no se pueden usar ni la guarda protectora de la hoja, ni la cuchilla separadora. www.sawstop.com...
  • Page 14: Blade Guard

    Use the blade guard and spreader for Utilice la guarda protectora de la hoja y el separador every operation for which they can be en todas las operaciones donde se podrían emplear, used, including all through-sawing. incluyendo todos los cortes que atraviesan el material. www.sawstop.com...
  • Page 15 Always switch the power off Siempre apague la energía antes de before removing or installing quitar o instalar la guarda de la hoja o la cuchilla separadora. the blade guard or riving knfe. www.sawstop.com...
  • Page 16: Anti-Kickback Pawls

    Gire los trinquetes hacia arriba Jale los trinquetes hacia atrás, anti-patadas para reducir la para deshabilitarlos. hacia arriba y luego hacia posibilidad de que el material adelante para quitarlos. Guarde retroceda repentinamente. los trinquetes en la gaveta de almacenamiento. www.sawstop.com...
  • Page 17: Storage Drawer

    Extienda los rieles para revelar la gaveta de spare brake almacenamiento. Jale la gaveta hacia afuera riving knife espacio para para permitir que se pueda abrir la tapa. Cuchilla separadora freno de repuesto Presione los ganchos para abrir y liberar los accesorios. www.sawstop.com...
  • Page 18: Power Cord

    fijarlo en su lugar. fundas, como lo muestran las flechas manija del empujador para que se enganche Presione hacia abajo la palanca de la guarda amarillas. en la funda frontal, fijándolo en su lugar. para soltar el pestillo y retirar el tope. www.sawstop.com...
  • Page 19: Changing The Blade

    Vuelva a colocar el inserto de la mesa. girando la perilla 1/2 vuelta. Always switch the power off and Siempre apague la energía y unplug the power cord before desconecte el cable de suministro de energía antes de cambiar la hoja. changing the blade. www.sawstop.com...
  • Page 20: Changing The Brake

    Always switch the power off and Siempre apague el interruptor de energía y unplug the power cord before desconecte el cable de energía eléctrica changing the brake. antes de cambiar el freno. www.sawstop.com...
  • Page 21 Instale un freno opcional de hoja de ranurado llave y gírela 1/4 de vuelta a izquierdas. Vuelva a para un juego de hojas de ranurado de 8”. colocar la guarda de la hoja y el inserto de la mesa. www.sawstop.com...
  • Page 22: After Brake Activation

    Always switch the power off and unplug Siempre apague el interruptor de energía y the power cord before changing the desconecte el cable de electricidad antes de blade or brake. cambiar la hoja o el freno. www.sawstop.com...
  • Page 23 Repita los pasos 4 y 5 hasta que se liberen la hoja y el freno. Instale un nuevo freno y hoja. Vuelva a colocar la guarda protectora de la hoja y el inserto de la mesa. www.sawstop.com...
  • Page 24: For Your Safety

    SawStop saw if you contact the blade at a higher than normal speed.
  • Page 25 Never attempt to disable the safety system or modify the saw in any way. Never attempt to repair, adjust or modify a brake cartridge in any way. Only use SawStop accessories such as table inserts, guards and fences. Other accessories may cause the safety system to activate.
  • Page 26: Para Su Seguridad

    SawStop si el contacto con la hoja ocurre a una velocidad mayor de la normal.
  • Page 27 Nunca trate de desactivar el sistema de seguridad ni de modificar la sierra de ninguna manera. Nunca trate de reparar, ajustar o modificar de ninguna manera un cartucho de freno. Únicamente utilice accesorios SawStop tales como insertos de la mesa, guardas y topes. Otros accesorios podrían provocar la activación del sistema de seguridad.
  • Page 28: Mobile Cart

    Always use the saw and the mobile cart Siempre emplee la sierra y el carro móvil sobre on a level surface. Unplug and store the superficies niveladas. Desconecte y guarde el power cord before moving the saw. cable de energía antes de mover la sierra. www.sawstop.com...
  • Page 29 Compruebe que la barra de enganche se haya enganchado firmemente en el gancho de cierre. www.sawstop.com...

Table of Contents