Some images in this manual may depict a product configuration, markings or labels that differ from your saw. Updates to this manual and additional related documentation such as exploded views and parts lists are available at SawStop.eu or SawStop.uk Jobsite Saw Pro Owner's Manual...
2015/863/EU – RoHS 3 Environmental EN 63000:2018 Michael Davies Eric Burmester Managing Director SawStop Europe Vice President of Engineering 73240 Wendlingen a.N., DEa.N., DE 11555 SW Myslony St. Tualatin, OR, USA Tualatin, Oregon USA Date of Declaration: Aug 30, 2024 SYMBOLS The following symbols, acronyms and abbreviations may also be found on the exterior of your tool or in this manual.
More about blades: Use only saw blades recommended by the To avoid risk of injury, wear gloves when handling manufacturer (see specification on the previous saw blades. Never wear gloves when operating the page) that meet EN 847-1. saw. Use only blades that conform to the diameter, body thickness and kerf thickness specifications The saw can be used to cut wood, plastic, pliable metal (e.g., marked on the riving knife included with your saw.
GET TO KNOW YOUR SAW OVERVIEW A. Power Controls B. Table Insert C. Riving Knife D. Storage E. Fence F. Elevation and Tilt Control G. Folding Cart POWER CONTROLS Use the power controls to run the saw and monitor the saw’s status (see POWER CONTROLS on page 21).
A. Blade Guard B. Spreader C. Anti-Kickback Pawls* D. Miter Gauge E. Hex Wrenches (3mm, 4mm and 5mm) F. Riving Knife G. Storage for Optional Spare Brake *Optional accessory available for purchase at SawStop.eu or SawStop.uk Jobsite Saw Pro Owner's Manual...
PUSH STICK Insert push stick into opening above brackets, then push until it stops. Swing handle end of push stick into clamp on front holster and push down to lock push stick in place. 2. Lower handles until cart locks in open position. PREPARE YOUR SAW FOR USE SOLID, LEVEL &...
Page 9
4. To collapse cart for transport, depress lock To lift saw, grasp hand grips on saw. The hand grips are release lever with foot (see lower arrow) and lift molded into the bottom left and bottom right sides of the both handles.
3. Use the hand grips to lift saw straight up and off 3. Slide insert up and out. cart. To re-attach saw, reverse steps. Install Table Insert 1. Slide in so rear screws overlap. Press front of insert down to lock in place. The saw weighs approximately 84 pounds (38 kilograms).
Page 11
2. Rotate the red clamp handle down to secure blade then rotate it up and back (1B). Reverse steps to guard in place. Install table insert. Reverse steps place the guard back in locked position for use. to remove blade guard. 3.
Page 12
1. Switch power off, unplug the power cord and at SawStop.eu / SawStop.uk. remove table insert. Install riving knife into clamp. Leave pawls down to reduce likelihood of kickback.
Page 13
Use the riving knife for every operation where the blade guard cannot be used. ATTACH DUST COLLECTION Connect suitable dust collector, which provides at least 300 m3/hr of airflow, to rear dust ports on saw and blade guard, using flexible connectors. Dust port adapter - Hose fitting dimensions Always use a dust collection system when making cuts.
Error codes not listed may also appear. If you are not able to identify the code or resolve an error situation, contact the SawStop Service department. Visit SawStop.eu/contact for contact information. See the descriptions of the status conditions in the table below.
Page 15
Solid on No blade The blade is stalled. Cycle power and cut material more slowly. Contact rotation SawStop Technical Support if issue persists. (See SawStop.eu/support). Solid on Replace brake The brake cartridge has already activated or there is some other cartridge permanent defect that cannot be corrected.
Page 16
3. Change tilt angle by squeezing backplate against SET BLADE ELEVATION AND TILT hand wheel (A) and sliding hand wheel to side (B) . 1. Rotate elevation hand wheel (A) clockwise to raise Release backplate to lock blade in place. blade, or counter-clockwise to lower blade.
Page 17
4. Adjust tilt angle in fractional degree increments by 1. Use the red indicator line on the clear fence cursor rotating tilt adjustment knob. to determine the cutting width. Never use the fence on the left side of the blade when making a bevel cut (the blade is tilted).
Page 18
3. Extend table for rip cuts wider than 12” (30 cm). 5. Use upper scale (black numbers) with the table Flip handle out to unlock the table. retracted. Use lower scale (red numbers) with the table extended. 4. Slide the table to the right (A) to extend. Flip handle (B) towards the saw to lock table in place.
Page 19
2. Store low fence on right side of rip fence. Low Support Shelf fence can be used on either side of rip fence. To A support shelf is included in the rip fence. Use the shelf to use low fence on left side of rip fence, pull lever support material when the table is extended.
Page 20
Miter Gauge Miter Gauge Extension You can mount an optional wooden extension to the miter gauge face to provide additional support for workpieces. 1. Slide the miter gauge into either miter slot in table top. To mount the extension, use wood screws with shanks sized to fit through the slots in the miter gauge head (<7.25mm).
Page 21
POWER CONTROLS Always wear hearing and eye protection when using saw! Procedure 1. Switch power on. A. Bypass Switch. Use to run the saw in Bypass Mode (see page 22). B. Bypass Lock Out Key. Remove to disable Bypass Mode (see page 23). C.
Page 22
STOP THE SAW - NORMAL MODE START THE SAW - BYPASS MODE 1. Push paddle in. Start your saw in Bypass Mode to cut CONDUCTIVE materials such as: Green or very wet wood Wet pressure-treated wood Very wet plywood or OSB Aluminum and other metals Carbon-filled materials Foil...
Page 23
4. While pressing bypass switch, pull paddle out to spin blade. Keep pressing switch until red light flashes once, then release switch. The saw is still in Bypass Mode until the blade comes to a complete stop! The saw returns to Normal Mode automatically after the blade stops.
Periodically check the condition of the power cord; if the cord becomes damaged, it must be replaced by a specially prepared supply cord available through SawStop Service. The cord must be replaced by SawStop or an authorized service agent. Contact SawStop service for details (seeSawStop.eu/contact).
Page 25
Align to the Table Top Surface 3. Clamp a thick piece of wood across right side of table insert to securely hold table insert to table. Use a 3 mm hex wrench to rotate the 5 screws clockwise to raise insert or counter-clockwise to lower insert. Balance adjustments between all 5 screws.
Page 26
7. Start motor and slowly raise blade to highest 2. Loosen blade arbor bolt with wrenches. Remove elevation. This will widen slot for beveled cuts up bolt and washer, change blade, and then reinstall to 45 degrees. washer and bolt . Tighten bolt with wrenches-do not over-tighten.
Page 27
2. Set combination square parallel with right miter 4. Remove the saw blade and set it aside. slot. Extend ruler until it lightly touches the side of Use a 10 mm wrench to break loose the lock nut on the marked tooth. Tighten the locking knob on the the adjustment bolt.
Page 28
How To Adjust Fence 2. Unlock fence. Use a 3 mm hex wrench to slightly loosen screw in top left side of fence head. Clamping Force Unlock fence and insert a 3 mm hex wrench into hole in front of fence. Turn clockwise to tighten or counter- clockwise to loosen.
Page 29
5. Once fence alignment is done, lock and unlock 3. Slide lens by hand to correct location. If easier, you fence to make sure it is still tightly secured to rail. can also remove the fence and slide the lens from If fence slides while locked, or feels loose, use a 3 the underside of the fence.
Page 30
2. Place a straightedge across table and extension 6. Unlock, close, and re-lock extension table. table, parallel to rail. Recheck alignment. Make further adjustments if necessary. 3. Check for gap between extension table and straightedge. If there is a gap, use a feeler gauge Once alignment is correct, check pencil mark made to determine size.
Recheck alignment and make further adjustment 3. Pull brake off pins. as necessary. 2. Check that the angle marker is set at 90 degrees. If adjustment is needed, use a Phillips head screwdriver to loosen screw (A), adjust angle marker to 90 degrees (B), and re-tighten screw. 4.
Page 32
Your input will be used in our ongoing research and development. You can also send the activated cartridge to SawStop and we will read the data stored in the cartridge. If the data indicate that the activation was caused by skin contact then we will send you a free replacement cartridge.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION The motor will not start Make sure the electrical supply to the saw and both status lights on There is no power to the saw. is on and that the correct voltage is being the switch box are off. supplied.
Page 34
The backdrive prevention assembly is worn. Contact SawStop Service. The tilt limit stops are not adjusted properly. Adjust the tilt limit stops. The saw does not make The tilt angle indicator is not adjusted accurate bevel cuts.
Page 35
Try turning and removing the key while cartridge key. cartridge or on the cartridge mounting pressing upward or downward on the key bracket. or cartridge. If you have further questions and need more information, contact SawStop Service (see SawStop.eu/contact). Jobsite Saw Pro Owner's Manual...
Page 37
JSS-230B50UK / JSS-230B50EU BAUSTELLENSÄGE PRO BENUTZERHANDBUCH ®...
Page 38
Originalbetriebsanleitung - Baustellensäge Pro Einige Abbildungen in diesem Handbuch können eine Produktkonfiguration, Markierungen oder Etiketten zeigen, die von Ihrer Säge abweichen. Aktualisierungen dieses Handbuchs und zusätzliche zugehörige Dokumente wie Explosionszeichnungen und Teilelisten finden Sie unter SawStop.eu oder SawStop.uk Baustellensäge Pro Benutzerhandbuch...
Page 39
2015/863/EU – RoHS 3 EN 55014-2:1997/A2:2008 Umwelt EN 63000:2018 Michael Davies Eric Burmester Geschäftsführer SawStop Europe Vice President of Engineering 73240 Wendlingen a.N., DEa.N., DE 11555 SW Myslony St. Tualatin, OR, USA Tualatin, Oregon, USA Datum der Erklärung:Aug 30, 2024 SYMBOLE Die folgenden Symbole, Akronyme und Abkürzungen finden Sie auch auf der Außenseite Ihres Geräts oder in diesem Handbuch.
TECHNISCHE DATEN UND ANFORDERUNGEN ABMESSUNGEN TECHNISCHE DATEN ANFORDERUNGEN AN DAS SÄGEBLATT Motorkonfiguration 10", 250 mm, Durchmesser des Sägeblatts (A) Gewicht (nur Säge) 84 lbs (38 kg) 254 mm Gewicht (mit Wagen) 113 lbs (51 kg) WARNUNG: Verwenden Sie keine Sägeblätter Max. Schnitttiefe, Sägeblatt bei 0° 3 1/8"...
Page 41
Mehr über Sägeblätter: Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Vermeiden Sie eine Überhitzung der Spitzen der Sägeblätter (siehe technische Daten auf der Sägeblattzähne, indem Sie das Sägeblatt sauber und vorherigen Seite), die der EN 847-1 entsprechen. scharf halten. Stellen Sie sicher, dass das Verwenden Sie nur Sägeblätter, die den Angaben Staubabsaugsystem sauber und frei von Ablagerungen zu Durchmesser, Rumpfstärke und...
A. Stromsteuerelemente B. Tischeinsatz C. Spaltkeil Geräuschentwicklung bei der Arbeit. Risiko von D. Lagerung Gehörschäden. Verwenden Sie einen Gehörschutz. E. Anschlag Die Geräuschemissionen bei der tatsächlichen F. Steuerung von Höhe und Neigung Verwendung des Elektrowerkzeugs können von den G. Klappbarer Wagen angegebenen Werten abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug verwendet wird, insbesondere welche Art STROMSTEUERELEMENTE...
Page 43
F. Spaltkeil LAGE DES ZUBEHÖRS G. Ablage für optionale Ersatzbremse Zubehörschublade *Optionales Zubehör, erhältlich unter SawStop.eu or SawStop.uk A. Ersatzsägeblätter (nicht enthalten) B. Sägeblattschlüssel 1. Klappen Sie den Griff um, um die Schiene zu lösen. C. Staubabsaugstutzen (siehe Seite 14) und Adapter für Staubsammelvorrichtung...
Page 44
NETZKABEL Stellen Sie außerdem sicher, dass das Werkstück nicht zu groß ist, um es beim Schneiden sicher zu handhaben. Wickeln Sie das Netzkabel um die Halterungen auf der Vergewissern Sie sich, dass Sie in der Lage sind, ein rechten Seite der Holster, wie durch die roten Pfeile Übergewicht des Werkstücks zu verhindern, wenn Sie das angezeigt.
Page 45
3. Achten Sie darauf, dass der Wagen nicht wackelt. 5. Heben Sie die Griffe an, bis der Wagen und die Lösen Sie bei Bedarf die Flügelmuttern und stellen Säge vollständig aufrecht stehen. Vergewissern Sie die Nivellierfüße ein, ziehen Sie dann die Sie sich, dass der Sicherungsstift vollständig in Flügelmuttern wieder fest.
Page 46
3. Verwenden Sie die Handgriffe, um die Säge gerade nach oben und vom Wagen zu heben. Um die Säge wieder anzubringen, gehen Sie in umgekehrter Die Säge und der Wagen wiegen etwa 113 Pfund (51 Reihenfolge vor. Kilogramm). Seien Sie vorsichtig und wenden Sie die richtige Hebetechnik an, um Verletzungen zu vermeiden.
Page 47
2. Stecken Sie den mitgelieferten 4-mm- SÄGEBLATTSCHUTZ AND SPREIZER Sechskantschlüssel in die Entriegelungslasche. Wie Sie den Sägeblattschutz verwenden Ziehen Sie den oberen Teil des Sechskantschlüssels in Richtung der Vorderseite der Säge, um den Tischeinsatz zu lösen. Verwenden Sie den Sägeblattschutz und den Spreizer für alle Arbeiten, für die sie verwendet werden können, einschließlich aller Durchsägearbeiten.
Page 48
Sie sie dann nach oben und zurück (1B). Führen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus, um die Schutzvorrichtung wieder Rückschlagschutzklinken sind ein optionales Zubehör, in die verriegelte Position zu bringen. das Sie über den Online-Ersatzteilshop unter SawStop.eu / SawStop.uk erwerben können. Baustellensäge Pro Benutzerhandbuch...
Page 49
Lassen Sie die Klinken unten, um die Wahrscheinlichkeit SPALTKEIL eines Rückschlags zu verringern. Ein Hauptgrund für die Verwendung des Spaltkeils sind 1. Wenn Sie die Klinken entfernen müssen, nehmen Schnitte, bei denen der Sägeblattschutz und der Spalter Sie zuerst die Schutzvorrichtung ab und ziehen Sie nicht verwendet werden können.
Page 50
Einige handelsübliche Schläuche mit 50 mm Innendurchmesser können direkt in den Staubabsaugstutzen eingeführt werden. Der mitgelieferte Verwenden Sie den Spaltkeil für alle Arbeiten, bei Adapter für den Staubabsaugstutzen ermöglicht den denen der Sägeblattschutz nicht verwendet werden bequemen Anschluss an gängige 36-mm- und 27-mm- kann.
Page 51
Die rote Leuchte kann einmal blinken, um anzuzeigen, dass sich die Säge im Bypass-Modus befindet (siehe Seite 24). Es können auch nicht aufgeführte Fehlercodes erscheinen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, den Code zu identifizieren oder eine Fehlersituation zu beheben, wenden Sie sich an die SawStop Serviceabteilung. Besuchen Sie SawStop.eu/contact für Kontaktinformationen.
Page 52
GRÜN STATUS BESCHREIBUNG Schnelles Schnelles Schalter HERAUSGEZOGEN Der Start/Stop-Schalter ist in der Stellung EIN Blinken Blinken (herausgezogen), bevor Sie den Netzschalter einschalten. Drücken Sie den Schalter in die Stellung AUS, um diesen Code zu löschen. Dies ist eine Sicherheitsfunktion, die verhindert, dass die Säge nach einem Stromausfall oder nachdem das Sicherheitssystem die Säge aufgrund eines während des Gebrauchs festgestellten Fehlers...
Page 53
Das Sägeblatt ist blockiert. Schalten Sie die Blinken Sägeblatts Stromversorgung ein und aus, und schneiden Sie das Material langsamer. Wenden Sie sich an den technischen Support von SawStop, wenn das Problem weiterhin besteht. (Siehe SawStop.eu/support). Dauerhaft an Bremspatrone ersetzen Die Bremspatrone wurde bereits ausgelöst oder es liegt ein anderer permanenter Defekt vor, der nicht behoben werden kann.
Page 54
3. Ändern Sie den Neigungswinkel, indem Sie die HÖHE UND NEIGUNG DES SÄGEBLATTS Rückenplatte gegen das Verstellrad drücken (A) EINSTELLEN und das Verstellrad zur Seite schieben (B). Lassen Sie die Rückenplatte los, um das Sägeblatt zu 1. Drehen Sie das Höhenverstellrad (A) im arretieren.
Page 55
4. Stellen Sie den Neigungswinkel in Gradbruchteilen 1. Bestimmen Sie die Schnittbreite anhand der roten ein, indem Sie den Neigungseinstellknopf drehen. Anzeigerlinie am durchsichtigen Anschlagfenster. Verwenden Sie niemals den Anschlag auf der linken Seite des Sägeblatts, wenn Sie einen Gehrungsschnitt machen (Sägeblatt ist geneigt).
Page 56
Benutzen Sie immer den Anschlag, wenn Sie Verwenden Sie die Säge nur, wenn der Tisch Längsschnitte durchführen. Führen Sie einen in einer der beiden Stellungen verriegelt ist: Längsschnittvorgang niemals freihändig entweder ganz geschlossen (eingefahren) durch, da dies zu schweren Verletzungen oder ganz geöffnet (ausgefahren).
Page 57
2. Bewahren Sie den niedrigen Anschlag auf der Ablage rechten Seite des Parallelanschlags auf. Der Der Parallelanschlag ist mit einer Ablage ausgestattet. niedrige Anschlag kann auf beiden Seiten des Verwenden Sie die Ablage, um Material abzustützen, wenn Parallelanschlags verwendet werden. Um den der Tisch ausgefahren ist.
Page 58
Gehrungslehre Verlängerung für Gehrungslehre Sie können eine optionale Holzverlängerung an der Stirnseite der Gehrungslehre anbringen, um Werkstücke zusätzlich abzustützen. 1. Schieben Sie die Gehrungslehre in eine der Gehrungsnuten in der Tischoberfläche. Um die Verlängerung zu montieren, verwenden Sie Holzschrauben mit Schäften, die so groß sind, dass sie durch die Schlitze im Kopf der Gehrungslehre passen (<7,25 mm).
Page 59
STROMSTEUERELEMENTE Tragen Sie bei der Verwendung der Säge immer einen Gehör- und Augenschutz! Verfahren 1. Schalten Sie die Stromversorgung ein. A. Bypass-Schalter. Verwenden, um die Säge im Bypass-Modus zu betreiben (siehe Seite 24). B. Bypass-Sperrschlüssel. Entfernen, um den Bypass-Modus zu deaktivieren (siehe Seite 26). Warten Sie, während das Sicherheitssystem C.
Page 60
Wie Sie Ihre Säge deaktivieren Ziehen Sie den Sperrschlüssel ab, um die Säge zu Starten Sie die Säge niemals, wenn das Sägeblatt mit deaktivieren. dem Werkstück oder einem anderen Gegenstand Kontakt hat. ANHALTEN DER SÄGE - NORMALER MODUS 1. Drücken Sie den Schalter hinein. STARTEN DER SÄGE - BYPASS-MODUS Starten Sie Ihre Säge im Bypass-Modus, um LEITENDE Materialien zu schneiden, wie z. B.:...
Page 61
Verfahren blinkt, und lassen Sie dann den Schalter los. 1. Schalten Sie die Stromversorgung ein. Die grüne Leuchte blinkt, während die Säge im Bypass- Warten Sie, bis die Säge hochgefahren ist. Die rote Modus läuft. Statusleuchte blinkt langsam, bis die Säge bereit ist.
Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch ein speziell wieder zu aktivieren. vorbereitetes Netzkabel ersetzt werden, das beim SawStop Service erhältlich ist. Das Kabel muss von SawStop oder einem autorisierten Servicetechniker ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie den SawStop Service für weitere Informationen (sieheSawStop.eu/contact).
Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass der Sägeblattschutz frei nach oben und unten schwenken kann. Er sollte vollständig auf dem Tisch aufliegen, wenn er nicht benutzt wird, und die Seitenplatte sollte den Tisch berühren, wenn das Sägeblatt auf 45 Grad geneigt ist. Kasten Das Innere des Kastens sollte frei von angesammeltem Sägemehl, Holzspänen und anderen Verunreinigungen...
Page 64
1. Drehen Sie den Klemmengriff (A), und entfernen 4. Starten Sie den Motor und heben Sie das Sägeblatt Sie dann den Spaltkeil/Sägeblattschutz (B). (siehe Seite 18) langsam auf seine höchste Höhe. Senken Sie das Sägeblatt vollständig ab und Dadurch wird der Schlitz für Schnitte bei null Grad stellen Sie den Neigungswinkel auf null Grad ein.
Page 65
8. Stoppen Sie den Motor und schalten Sie die Säge aus. Entfernen Sie das Holz und die Klemmen. Entfernen Sie den Tischeinsatz und bringen Sie den Spaltkeil bzw. den Sägeblattschutz an (siehe TISCHEINSATZ ENTFERNEN/EINBAUEN auf Seite 10). Montieren Sie den Einsatz wieder. Wie Sie das Sägeblatt wechseln Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie das Sägeblatt anfassen.
Page 66
2. Platzieren Sie den Kombinationswinkel parallel zur rechten Gehrungsnut. Fahren Sie das Lineal aus, bis es die Seite des markierten Zahns leicht berührt. Ziehen Sie den Feststellknopf am Kombinationswinkel fest. 5. Verwenden Sie einen 4-mm-Sechskantschlüssel, um die Schraube zu drehen: Wenn ein Spalt 3.
Page 67
Wie Sie den Anschlag einstellen Klemmkraft Beim Verriegeln kann sich der Anschlag Entriegeln Sie den Anschlag und stecken Sie einen 3-mm- verschieben. Sollte dies der Fall sein, Sechskantschlüssel in das Loch vor dem Anschlag. Drehen entriegeln Sie den Anschlag, stellen Sie ihn ein und verriegeln Sie ihn erneut.
Page 68
Verriegeln Sie den Anschlag und überprüfen Sie Wenn der Anzeiger nicht 0" (0 mm) anzeigt, fahren die Ausrichtung. Sie mit dem nächsten Schritt fort. Nehmen Sie bei Bedarf weitere Anpassungen vor. Wenn der Anschlag parallel zur Gehrungsnut 2. Lösen Sie die Schraube neben der Anzeigerlinse steht, ziehen Sie die Schraube oben links am mit einem 3-mm-Sechskantschlüssel.
Page 69
4. Ziehen Sie die Schraube fest. Prüfen Sie die 3. Prüfen Sie den Abstand zwischen dem Position der Linse und nehmen Sie bei Bedarf Ausziehtisch und dem Lineal. Wenn ein Abstand weitere Einstellungen vor. vorhanden ist, verwenden Sie eine Fühlerlehre, um seine Größe zu bestimmen.
Page 70
6. Entriegeln, schließen und verriegeln Sie den Ziehen Sie den Griff fest, um den Kopf zu Ausziehtisch wieder. Überprüfen Sie die verriegeln (B). Ausrichtung erneut. Nehmen Sie bei Bedarf weitere Anpassungen vor. Prüfen Sie die Ausrichtung erneut und nehmen Sie bei Bedarf weitere Anpassungen vor.
Page 71
2. Drehen Sie den Bremsschlüssel 1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn ab. 3. Ziehen Sie die Bremse von den Stiften ab. Schalten Sie die Säge immer aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie an der Säge arbeiten oder sie warten.
Page 72
Auslösung mitzuteilen. Ihr Beitrag fließt in unsere laufende Forschung und Entwicklung ein. Sie können die ausgelöste Patrone auch an SawStop schicken und wir lesen die in der Patrone gespeicherten Daten aus. Wenn die Daten darauf hinweisen, dass die Auslösung durch Hautkontakt verursacht wurde, senden wir Ihnen eine kostenlose Ersatzpatrone zu.
FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE(N) LÖSUNG Der Motor lässt sich nicht Vergewissern Sie sich, dass die starten und beide Die Säge hat keine Stromzufuhr. Stromzufuhr zur Säge eingeschaltet ist Statusleuchten am und dass die richtige Spannung anliegt. Schaltkasten sind aus. In der Säge ist keine Bremspatrone Installieren Sie die Bremspatrone (siehe installiert.
Page 74
Die Hebeschiene ist verschmutzt und muss schmieren Sie sie erneut. fühlt oder hört sich rau geschmiert werden. Die Rücklaufsperre ist verschlissen. Kontaktieren Sie den SawStop Service. Die Neigungsanschläge sind nicht richtig Stellen Sie die Neigungsanschläge ein. Die Säge macht keine eingestellt.
Page 75
Sie auf den werden. in der Patrone oder an der Schlüssel oder die Patrone nach oben Patronenhalterung. oder unten drücken. Wenn Sie weitere Fragen haben und mehr Informationen benötigen, wenden Sie sich an den SawStop Service (siehe SawStop.eu/contact). Baustellensäge Pro Benutzerhandbuch...
Page 76
NOTIZEN Baustellensäge Pro Benutzerhandbuch...
JSS-230B50UK / JSS-230B50EU SCIE DE CHANTIER PRO MANUEL D’UTILISATION ®...
Page 78
Instructions d’origine - Scie de chantier Pro Les mises à jour du présent manuel et de la documentation connexe, notamment les vues éclatées et les listes de pièces sont disponibles sur SawStop.eu ou SawStop.uk Certaines images de ce manuel peuvent représenter une configuration de produit, des marquages ou des étiquettes différents de ceux de votre scie.
EN 55014-2:1997/A2:2008 2015/863/EU – RoHS 3 Environnement EN 63000:2018 Michael Davies Eric Burmester Directeur général SawStop Europe Vice-président Ingénierie 73240 Wendlingen a.N., DEa.N., DE 11555 SW Myslony St. Tualatin, OR, USA Tualatin, Oregon, États-Unis Date de la déclaration :aout 30, 2024 SYMBOLES Les symboles, acronymes et abréviations suivants peuvent également figurer à...
SPÉCIFICATIONS ET EXIGENCES DIMENSIONS SPÉCIFICATIONS EXIGENCES RELATIVES AUX LAMES Diamètre de la lame (A) 10 po, 250mm, 254mm Configuration moteur 230 VAC 50 Hz, Univ. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de lames Poids (scie seule) 84 lbs (38 kg) d’un diamètre inférieur à 250 mm. Poids (avec chariot) 113 lbs (51 kg) Diamètre (B) de l’alésage (arbre)
Page 81
Plus d’informations sur les lames : Utilisez uniquement des lames de scie Évitez la surchauffe des pointes des dents de la lame de recommandées par le fabricant (voir les scie en gardant la lame propre et affûtée. Assurez-vous spécifications à la page précédente) et conformes que le système de collecte des poussières est propre et à...
F. Contrôle de l’élévation et de l’inclinaison G. Chariot pliant Bruit généré lors du travail. Risque de lésions COMMANDES DE PUISSANCE auditives. Utilisez des protections auditives. Les émissions sonores lors de l’utilisation réelle de l’outil électrique peuvent différer des valeurs déclarées en fonction de la manière dont l’outil est utilisé...
D. Jauge à onglets flèches rouges. E. Clés hexagonales (3mm, 4mm et 5mm) F. Couteau diviseur G. Rangement pour le frein de rechange en option *Accessoire en option disponible à l’achat sur SawStop.eu ou SawStop.uk Manuel d’utilisation de la scie de chantier Pro...
POUSSOIR Mise en place et transport 1. Pour ouvrir le chariot mobile, saisissez les deux Insérez le poussoir dans l’ouverture au-dessus des poignées (A) et soulevez le chariot et la scie en supports, puis poussez jusqu’à ce qu’il s’arrête. Faites position verticale.
Page 85
6. Pour déplacer la scie, saisissez les deux poignées et inclinez le chariot vers l’arrière pour le faire rouler sur ses roues. Utilisez toujours la scie et le chariot mobile sur une surface plane. Débranchez et rangez le câble d’alimentation avant de déplacer la scie.
Page 86
2. Utilisez une clé hexagonale de 5 mm et une clé de RETIRER/INSTALLER L’INSERT DE TABLE 13 mm pour retirer la quincaillerie des quatre Retirer l’insert de la table coins de la scie. 1. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le câble d’alimentation.
Page 87
3. Pour couper, levez le haut de la lame au-dessus du matériau. Placez le matériau à plat sur la table et poussez-le lentement et sans à-coups dans la N’utilisez jamais la scie sans l’insert de table en place. lame. La protection s’ajuste à la hauteur du matériau. PROTÈGE-LAME ET SÉPARATEUR Comment utiliser le protège-lame Utilisez le protège-lame et le séparateur pour toutes...
Les cliquets anti-rebond sont un accessoire optionnel disponible à l’achat dans le magasin de pièces Lorsque le protège-lame n’est pas utilisé, des détachées en ligne sur SawStop.eu / SawStop.uk. emplacements sont prévus dans le tiroir à accessoires pour le protège-lame, les cliquets anti-rebond, le séparateur, la jauge à...
Page 89
1. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et retirez l’insert de table. Installez le couteau diviseur dans la pince. 2. Tournez la poignée de la pince vers le bas pour fixer le couteau diviseur en place. Installez l’insert de table.
Des codes d’erreur non répertoriés peuvent également apparaître. Si vous n’êtes pas en mesure d’identifier le code ou de résoudre une situation d’erreur, contactez le service après-vente de SawStop. Visitez SawStop.eu/contact pour obtenir des informations sur les personnes à contacter.
Page 91
Fixe Pas de La lame est bloquée. Faites tourner le moteur et coupez le matériau plus rapide rotation de la lentement. Contactez le support technique de SawStop si le problème lame persiste. (Voir SawStop.eu/support). Fixe Remplacer la La cartouche de frein a déjà été activée ou il y a un autre défaut cartouche de permanent qui ne peut pas être corrigé.
Page 92
3. Modifiez l’angle d’inclinaison en serrant la plaque RÉGLER L’ÉLÉVATION ET L’INCLINAISON arrière contre le volant (A) et en faisant glisser le DE LA LAME volant sur le côté (B). Relâchez la plaque arrière pour verrouiller la lame en place. 1.
Page 93
4. Réglez l’angle d’inclinaison par incréments d’une 1. Utilisez la ligne d’indication rouge sur le curseur fraction de degré en tournant le bouton de réglage de la clôture pour déterminer la largeur de coupe. de l’inclinaison. N’utilisez jamais la clôture sur le côté gauche de la lame lorsque vous effectuez une coupe en biseau (la lame est inclinée).
Page 94
Utilisez toujours la clôture pour effectuer des N’utilisez pas la scie si la table n’est pas coupes longitudinales. N’effectuez jamais une verrouillée dans l’une des deux positions opération de coupe longitudinale à main suivantes : complètement fermée (rétractée) levée, vous risqueriez de vous blesser ou complètement ouverte (complètement gravement.
Page 95
2. Entreposez la clôture basse sur le côté droit du Étagère de support guide parallèle. La clôture basse peut être utilisée Une étagère de support est incluse dans le guide parallèle. d’un côté ou de l’autre du guide parallèle. Pour Utilisez l’étagère pour soutenir le matériel lorsque la table utiliser la clôture basse sur le côté...
Page 96
Jauge à onglets Extension pour jauge à onglets Vous pouvez monter une extension en bois optionnelle sur la face de la jauge à onglets pour fournir un support supplémentaire aux pièces à usiner. 1. Faites glisser la jauge à onglets dans l’une ou l’autre des fentes d’onglet de la table.
Page 97
COMMANDES DE PUISSANCE Portez toujours une protection auditive et oculaire lorsque vous utilisez la scie ! Procédure 1. Mettez l’appareil sous tension. A. Interrupteur de bypass. Permet de faire fonctionner la scie en mode Bypass (voir page 22). B. Clé de verrouillage de bypass. Retirer pour désactiver le mode Bypass (voir page 24).
Page 98
Ne démarrez jamais la scie lorsque la lame est en contact avec la pièce ou tout autre objet. ARRÊT DE LA SCIE - MODE NORMAL 1. Poussez la palette vers l’intérieur. DÉMARRAGE DE LA SCIE - MODE BYPASS Démarrez votre scie en mode Bypass pour couper des matériaux CONDUCTIFS tels que : Bois vert ou très humide Bois traité...
Page 99
2. Prêt. Le voyant d’état vert est allumé en ARRÊT DE LA SCIE - MODE BYPASS permanence. Le voyant rouge est éteint. Poussez la palette vers l’intérieur pour arrêter la lame. 3. Appuyez et maintenez l’interrupteur de bypass au- dessus de la clé. Attendez que le voyant rouge clignote une fois.
être remplacé par un câble d’alimentation spécialement préparé, disponible auprès du service SawStop. Le câble doit être remplacé par SawStop ou un agent de service autorisé. Contactez le service SawStop pour plus de détails (voirSawStop.eu/contact).
Page 101
Comment couper une fente dans un insert de remplacement ? Votre scie est réglée en usine pour répondre à des La fente de la lame dans l’insert de la table d’origine est exigences strictes et ne devrait généralement pas prédécoupée en usine. Cependant, vous devez couper une nécessiter de réglages initiaux.
Page 102
3. Fixez un morceau de bois épais sur le côté droit de 7. Démarrez le moteur et relevez lentement la lame l’insert de table pour le maintenir fermement sur jusqu’à sa position la plus haute. Cela permet la table. d’élargir la fente pour des coupes biseautées jusqu’à...
Page 103
2. Desserrez l’écrou de l’arbre de la lame à l’aide de 2. Placez l’équerre combinée parallèlement à la fente clés. Retirez l’écrou et la rondelle, changez la d’onglet droite. Allongez la règle jusqu’à ce qu’elle lame, puis réinstallez la rondelle et l’écrou. Serrez touche légèrement le côté...
Page 104
4. Retirez la lame de scie et mettez-la de côté. Comment ajuster la clôture Utilisez une clé de 10 mm pour desserrer le Force de serrage contre-écrou du boulon de réglage. Desserrez Déverrouillez la clôture et insérez une clé hexagonale de 3 juste assez pour faire tourner le boulon, mais ne mm dans le trou situé...
Page 105
2. Déverrouillez la clôture. Utilisez une clé 5. Une fois l’alignement de la clôture effectué, hexagonale de 3 mm pour desserrer légèrement la verrouillez et déverrouillez la clôture pour vous vis située en haut à gauche de la tête de la clôture. assurer qu’elle est toujours bien fixée au rail.
Page 106
3. Faites glisser la lentille à la main jusqu’à 2. Placez une règle en travers de la table et de la l’emplacement correct. Si c’est plus facile, vous table d’extension, parallèlement au rail. pouvez également retirer la clôture et faire glisser la lentille par le dessous de la clôture.
Page 107
6. Déverrouillez, fermez et reverrouillez la table d’extension. Revérifiez l’alignement. Procédez à d’autres réglages si nécessaire. Vérifiez à nouveau l’alignement et procédez à d’autres ajustements si nécessaire. 2. Vérifiez que le marqueur d’angle est réglé sur 90 degrés. Si un réglage est nécessaire, utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer la vis (A), réglez le marqueur d’angle à...
Page 108
2. Tournez la clé de frein d’un quart de tour dans le Comment remplacer la cartouche de frein activé ? sens horaire et retirez-la. Lors de l’activation du frein, la lame s’arrête de tourner et peut descendre en dessous de la table. Vous devez changer le frein et la lame pour réinitialiser votre scie.
Page 109
Vous pouvez également envoyer la cartouche déclenchée à SawStop et nous lirons les données stockées dans la cartouche. Si les données indiquent que le déclenchement a été causé par un contact avec la peau, nous vous enverrons une cartouche de remplacement gratuite.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION Assurez-vous que la scie est alimentée La scie n’est pas alimentée en courant. en électricité et que la tension est correcte. Le moteur ne démarre pas et les deux voyants La scie n’est pas équipée d’une cartouche de Installez la cartouche de frein (voir page d’état de la boîte de frein.
Page 111
être lubrifié. donne une sensation ou Contactez le service après-vente de un son désagréable. L’ensemble de prévention du recul est usé. SawStop. Les butées d’inclinaison ne sont pas réglées Réglez les butées d’inclinaison. La scie n’effectue pas de correctement.
Page 112
Si vous avez d’autres questions et si vous avez besoin de plus d’informations, contactez le service SawStop (voirSawStop.eu/contact). Manuel d’utilisation de la scie de chantier Pro...
JSS-230B50UK / JSS-230B50EU SIERRA DE OBRA PRO MANUAL DEL USUARIO ®...
Page 114
Las actualizaciones de este manual y la documentación adicional relacionada, como vistas de despiece y listas de piezas, están disponibles en SawStop.eu o SawStop.uk Manual del usuario de la sierra de obra Pro...
Medio ambiente EN 63000:2018 2015/863/UE: RoHS 3 Michael Davies Eric Burmester Director General de SawStop Europe Vicepresidente de Ingeniería 73240 Wendlingen am Neckar, Alemania 11555 SW Myslony St. Tualatin, Oregón, EE. UU. Tualatin, Oregón, EE. UU. Fecha de la declaración: agosto 30, 2024 SÍMBOLOS...
ESPECIFICACIONES Y REQUISITOS DIMENSIONES ESPECIFICACIONES REQUISITOS DE LA HOJA Diámetro de la hoja (A) 10", 250 mm, 254 mm Configuración del motor 230 V CA, 50 Hz, univ. ADVERTENCIA: No utilice hojas con Peso (solo sierra) 84 libras (38 kg) un diámetro inferior a 250 mm. Peso (con carro) 113 libras (51 kg) Diámetro interior (árbol) (B) 1,1811"...
Page 117
Más información sobre las hojas: Utilice únicamente las hojas de sierra Evite el sobrecalentamiento de las puntas de los dientes recomendadas por el fabricante (consulte las de la hoja de sierra manteniendo la hoja limpia y afilada. especificaciones en la página anterior) que Asegúrese de que el sistema de recolección de polvo cumplan la norma EN 847-1.
Page 118
D. Gaveta de almacenamiento E. Guía de corte F. Control de elevación e inclinación Ruido generado durante el trabajo. Riesgo de daño G. Carro plegable auditivo. Utilizar protección auditiva. CONTROLES DE POTENCIA Las emisiones de ruido durante el uso real de la herramienta eléctrica pueden diferir de los valores declarados en función de las formas en que se utilice la herramienta, especialmente del tipo de pieza que...
E. Llaves hexagonales (3 mm, 4 mm y 5 mm [0,11", 0,15" y 0,19"]) F. Cuchilla de separación G. Almacenamiento para el freno de repuesto opcional *Accesorio opcional disponible para su compra en SawStop.eu o SawStop.uk Manual del usuario de la sierra de obra Pro...
Page 120
CABLE DE ALIMENTACIÓN Además, asegúrese de que la pieza de trabajo no sea demasiado grande para controlarla con seguridad mientras Enrolle el cable de alimentación alrededor de los soportes realiza el corte. Asegúrese de que puede evitar que la pieza situados en el lado derecho de cada funda, como indican las de trabajo se desequilibre al pasarla por la mesa y flechas rojas.
Page 121
3. Asegúrese de que el carro no se tambalea. Si es 5. Levante los mangos hasta que el carro y la sierra necesario, afloje las tuercas de mariposa y ajuste estén completamente erguidos. Asegúrese de que las patas niveladoras, luego, vuelva a apretar las la barra de bloqueo encaje completamente en el tuercas de mariposa.
Page 122
3. Utilice las empuñaduras para levantar la sierra y sacarla del carro. Para volver a colocar la sierra, invierta los pasos. elevación adecuada para evitar lesiones. Se necesitan dos personas para levantar la sierra. Quitar/instalar el carro móvil 1. Levante el carro. Localice los pernos en cada una de las cuatro esquinas de la sierra.
Page 123
2. Inserte la llave hexagonal de 4 mm (0,15") incluida PROTECTOR DE LA HOJA Y SEPARADOR en el pestillo de desbloqueo. Tire de la parte Cómo utilizar el protector de la hoja superior de la llave hexagonal hacia la parte delantera de la sierra para soltar el inserto de la mesa.
Page 124
Los trinquetes anticontragolpe son un accesorio opcional disponible para su compra a través de la tienda online de piezas en SawStop.eu / SawStop.uk. Manual del usuario de la sierra de obra Pro...
Page 125
Deje los trinquetes hacia abajo para reducir la probabilidad CUCHILLA DE SEPARACIÓN de contragolpe. Una de las principales razones para utilizar la cuchilla de 1. Si es necesario retirar los trinquetes, retire separación es para cortes sin traspaso en los que no se primero el protector y, a continuación, tire de los puede utilizar el protector de la hoja ni el separador.
Page 126
CONECTAR LA RECOLECCIÓN DE POLVO Conecte un recolector de polvo adecuado y que proporcione al menos 300 m3/h de caudal de aire a las tomas para polvo traseras de la sierra y al protector de la hoja, utilizando conectores flexibles. Adaptador de toma para polvo - Dimensiones del racor de manguera Utilice siempre un sistema de recolección de polvo cuando realice cortes.
Page 127
También pueden aparecer códigos de error que no figuran en la lista. Si no puede identificar el código o resolver alguna situación de error, póngase en contacto con el departamento del Servicio técnico de SawStop. Visite SawStop.eu/contact para obtener información de contacto.
Page 128
La hoja se agarrota. Desconecte y conecte la alimentación rápida hoja y corte el material más lentamente. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de SawStop si el problema persiste. (Véase SawStop.eu/support). Manual del usuario de la sierra de obra Pro...
Page 129
VERDE ROJO ESTADO DESCRIPCIÓN Apagado Fijo encendido Sustituir el El cartucho de freno ya se ha activado o hay algún otro cartucho de freno defecto permanente que no se puede corregir. Si el cartucho no se ha activado, apague y encienda el aparato. Si el error persiste, instale un cartucho nuevo.
Page 130
3. Cambie el ángulo de inclinación apretando la placa AJUSTAR LA ELEVACIÓN E INCLINACIÓN posterior contra el volante (A) y deslizando el DE LA HOJA volante hacia un lado (B). Suelte la placa posterior para bloquear la hoja en su sitio. 1.
Page 131
4. Ajuste el ángulo de inclinación en incrementos 1. Utilice la línea indicadora roja del cursor de la guía fraccionarios de grado girando la perilla de ajuste de corte para determinar la anchura de corte. de la inclinación. No utilice nunca la guía de corte en el lado izquierdo de la hoja cuando realice un corte en bisel (la hoja está...
Page 132
3. Extienda la mesa para cortes al hilo más anchos 5. Utilice la escala superior (números negros) con la de 12" (30 cm). Gire la palanca hacia fuera para mesa replegada. Utilice la escala inferior desbloquear la mesa. (números rojos) con la tabla extendida. 4.
Page 133
2. Guarde la guía baja a la derecha de la guía de corte Bandeja de soporte al hilo. La guía baja puede utilizarse a ambos lados Con la guía de corte al hilo se incluye una bandeja de de la guía de corte al hilo. Para utilizar la guía baja soporte.
Page 134
Calibre de inglete Extensión del calibre de inglete Puede montar una extensión opcional de madera en la cara del calibre de inglete para proporcionar un soporte adicional a las piezas de trabajo. 1. Deslice el calibre de inglete en cualquiera de las ranuras de inglete del tablero de la mesa.
Page 135
CONTROLES DE POTENCIA Cortar material conductor en modo normal hará que se active el freno. ¡Lleve siempre protección auditiva y ocular cuando utilice la sierra! Procedimiento 1. Conecte la alimentación. A. Interruptor de derivación. Se utiliza para hacer funcionar la sierra en modo de derivación (véase la página 24).
Page 136
Cómo desactivar la sierra Retire la llave de bloqueo para desactivar la sierra. No ponga en marcha nunca la sierra cuando la hoja esté en contacto con la pieza de trabajo o con cualquier otro objeto. PARAR LA SIERRA - MODO NORMAL 1.
Page 137
Espere mientras la sierra se enciende. La luz de PARAR LA SIERRA - MODO DE estado roja parpadea lentamente hasta que la DERIVACIÓN sierra está lista. Empuje la palanca hacia dentro para detener la hoja. 2. Todo listo. La luz de estado verde está encendida fija.
Servicio técnico de SawStop. El cable debe ser sustituido por SawStop o un agente de servicio autorizado. Póngase en contacto con el Servicio técnico de SawStop para más detalles (consulteSawStop.eu/contact).
Page 139
Cómo cortar una ranura en un inserto de repuesto Su sierra viene ajustada de fábrica para cumplir unos La ranura para la hoja en el inserto de mesa original viene requisitos estrictos y, por lo general, no debería precortada de fábrica. Sin embargo, debe cortar una ranura necesitar ajustes iniciales.
Page 140
3. Sujete con abrazaderas un trozo grueso de 7. Arranque el motor y eleve lentamente la hoja madera a través del lado derecho del inserto de hasta su máxima elevación. De este modo, se mesa para sujetarlo firmemente a la mesa. ensanchará...
Page 141
2. Afloje el perno del árbol de la hoja con las llaves. 2. Coloque la escuadra combinada en paralelo a la Retire el perno y la arandela, cambie la hoja y, a ranura de inglete derecha. Extienda la regla hasta continuación, vuelva a instalar la arandela y el que toque ligeramente el lateral del diente perno.
Page 142
4. Retire la hoja de sierra y déjela a un lado. Cómo ajustar la guía de corte Utilice una llave de 10 mm (0,39") para aflojar la Fuerza de sujeción contratuerca del perno de ajuste. Afloje solo lo Desbloquee la guía de corte e inserte una llave hexagonal suficiente para girar el perno, no afloje más allá...
Page 143
2. Desbloquee la guía de corte. Utilice una llave 5. Una vez realizada la alineación de la guía de corte, hexagonal de 3 mm (0,11") para aflojar ligeramente bloquee y desbloquee la guía de corte para el tornillo de la parte superior izquierda del asegurarse de que siga bien sujeta al riel.
Page 144
3. Deslice la lente con la mano hasta la posición 2. Coloque una regla sobre la mesa y la extensión de correcta. Si le resulta más sencillo, también puede la mesa, paralela al riel. retirar la guía de corte y deslizar la lente desde la parte inferior de la guía.
Page 145
5. Utilice una llave hexagonal de 4 mm (0,15") para 7. Una vez que el tablero de la mesa y el tablero de la aflojar LIGERAMENTE los dos tornillos situados extensión de la mesa estén alineados y que las entre el riel delantero y la extensión de la mesa. marcas estén alineadas, abra la extensión de la Empuje hacia abajo o tire hacia arriba de la mesa y apriete los tornillos.
Page 146
inserto de mesa. CARTUCHO DE FRENO Cómo cambiar el cartucho de freno Apague y desenchufe siempre la sierra antes de trabajar en ella o realizar tareas de mantenimiento. 1. Desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación. Eleve completamente la hoja y ajuste la inclinación de la hoja a cero grados.
Page 147
3. Utilice la llave de hoja para empujar ligeramente el investigación y desarrollo en curso. También puede enviar freno hacia el extremo de los pasadores de el cartucho activado a SawStop y nosotros leeremos los montaje. datos almacenados en el cartucho. Si los datos indican que la activación se produjo por contacto con la piel, le...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN El motor no arranca y las Asegúrese de que la alimentación dos luces de estado de la La sierra no recibe alimentación. eléctrica de la sierra esté conectada y de caja de conexiones están que se suministra la tensión correcta.
Page 149
Al subir o bajar la hoja, la engrasarlos. elevación está sucio y necesita lubricación. sensación o el sonido son bruscos. El conjunto de prevención de retroceso está Póngase en contacto con el Servicio desgastado. técnico de SawStop. Manual del usuario de la sierra de obra Pro...
Page 150
Si tiene más preguntas y necesita más información, póngase en contacto con el Servicio técnico de SawStop (véase SawStop.eu/contact). Manual del usuario de la sierra de obra Pro...
Page 151
NOTAS Manual del usuario de la sierra de obra Pro...
Need help?
Do you have a question about the JOBSITE SAW PRO JSS-230B50UK and is the answer not in the manual?
Questions and answers