Kyosho INFERNO FT2 VE Instruction Manual page 29

1 :8 scale radio controlled brushless motor powered 4wd touring car
Table of Contents

Advertisement

ABS
ABSffl/i § :a:1i!JtJ,-tH, c:: c: <-'Ji t:) -r-,
;:: C: (;:: J; ? ---C ft� L, * 9 0
o n
l ) Y 3 / f-$1 ----( -\7 J L, :a: 7 •y � :i L, ---C , t O) � Y 3 ?"-$1----( -\7 J L, :a: @l '1i c! ttilIDim'a":ABS (c::-;Sb tt ll; 9 o
2 ) Y 3 ?"">' 1 -v J L, :a: ?' •y � :i L, ---C !JU :E O) �)E'. :a: ,¢.(
3 ) Y 3 ?"-$' ----( -\7 J L, 'a": @lfi c! tt ---C ABSl!J1'F (ON{,}OFF) 'a: �� L, a; 9 o
R ] � - T H
4 ) �'.i'E'a°:�ff c! tt 7ai ef.© 'C:: Y 3 ?"-$1----( -\7
ABS
With the ABS function enabled , cadence braking is automatically done to avoid tire slides on slippery surfaces.
1 ) Push the jog dial and turn it until the ABS screen appears.
2) Push the jog dial. Cu rrent configuration starts to blink.
3) Turn the jog dial and select the desired ABS mode (ON or OFF) .
4) Push the jog dial to save the change.
ABS
Mit dem ABS--Funktion aktiviert isl, wird Kadenz Brems automatisch getan werden, um Reifenrutschen auf rutschigem Untergrund
zu vermeiden.
1) Drucken Sie den Jog-Dial und drehen, bis die ABS--Anzeige erscheint.
2) Drucken Sie den Jog-Dial. Aktuelle Konfiguration beginnt zu blinken.
3) Drehen Sie den Jog-Dial, und wahlen Sie die gewunschte ABS-Modus (ON oder OFF) .
4) Drucken Sie den Jog-Dial, um die Anderung zu speichern.
ABS
Avec la fonction ABS activee, le freinage de cadence se fail automatiquement pour eviler les diapositives de pneus sur les surfaces glissantes.
1 ) Poussez la molette de defilement et tourner jusqu'a ce que l'ecran affiche ABS.
2) Poussez la molette de selection. Configuration actuelle commence a clignoter.
3) Tournez la molette de defilement et selectionnez le mode ABS souhaite (ON ou OFF).
4) Poussez la molette de selection pour enregistrer la modification.
ABS
Con la funci6n ABS activado, frenado cadencia se hace automaticamente para evitar toboganes neumaticos en superficies resbaladizas.
1 ) Pulse el mando de desplazamiento y convertirlo hasta que aparezca la pantalla de ABS.
2) Pulse el mando de desplazamiento. Configuraci6n actual comienza a parpadear.
3) Gire el mando de lanzadera para seleccionar el modo deseado ABS (ON u OFF).
4) Pulse el mando de desplazamiento para guardar el cambio.
=f: 7Jl,-t? v ? t-- / =f: 7Jl,* - A I T -( •� t,.
**Faffl,a:: 1 5B-7t0)�'.i't:a: *1�ffl ,c:: �c•li c! tt 7ai c:: c:tJ{i:iJ/i§<-'9 o
=E -;::Jt,t? v ? i-.
l ) Y 3 ?""5' ----( -\7 J L, 'a": :;t ,y � :i L,
2 ) Y 3 ?"-$' ----( -\7
171 171 171 �
3 ) Y 3 / f-$1 ----( -\7 J L, 'a": @l$i c! tt ---C , �{@ 'a: [O l - l 5] i.J' S �UJ , ,y ? :t- - :a: Jlll L, a; 9 o t O) "E 7" JL,f.J{�JR c! ti ll; 9 o
1
� ILI ILI �
=f: 7Jl,*- A I T -1' •� t,.
4 ) =E 7'J L,--tz 1,, '.7 1--- 0)3 ) <-' "E 7'J L, :a: �JR L, tdi ,c:: Y 3 ?""511 -v J L, :a: 7 •y � :i L, * 9 o
5 ) @ O) f!�7t0)-�1i=:1J!!O)X�f.J{#.(
?' o/ � :i l, ---C *)E'.9 7aJ c: , t 0) :500 0)X��#.(
@
Model SelecVModel Name Edit
This model can memorize configurations of
171 1
-
ILi I
Model Select
1 ) Push the jog dial and turn it until the screen on the left is shown.
®
2) Push the jog dial. The model number on the bottom right starts to blink.
3) Turn the jog dial and select a model number from
Model Name Edit
4) After selecting a model number in step 3) above, push the jog dial.
5) The left most character in @ starts to blink. Turn the jog dial and select an alphanumeric character. By pushing the jog dial, the
next character will start to blink. Repeat the same operation and input three characters.
Modellauswahl / Modellname bearbeiten
Dieses Modell kann Konfigurationen der
Modellauswahl
1 ) Drucken Sie den Jog-Dial und drehen, bis der Bildschirm au! der linken Seite gezeigt.
2) Drucken Sie den Jog-Dial. Die Modellnummer unten rechts zu blinken beginnt.
3) Drehen Sie den Jog-Dial, und wahlen Sie eine Modellnummer
Modellname bearbeiten
4) Nach der Auswahl eines Modellnummer in Schritt 3), drucken Sie den Jog-Dial.
5) Der auBerste linke Zeichen blink!. Drehen Sie den Jog-Dial, und wahlen Sie ein alphanumerisches Zeichen. Durch Drucken des
Jog-Dial, wird das nachste Zeichen beginnt zu blinken. Wiederholen Sie den Vorgang und geben Sie drei Zeichen.
Modale Selectionner / Norn du modale Modifier
Ce modele peut memoriser des conligurations de
Modale Selectionnez
1 ) Poussez la molette de defilement el lourner jusqu'a ce que l'ecran de gauche se affiche.
2) Poussez la mole!!e de selection. Le numero de modele sur le lond commence jusle
3) Tournez la molette de delilemenl el seleclionnez un numero de modele
seleclionne.
Nom du modele Modifier
4) Apres avoir seleclionne un numero de modele
5) Le caraclere le plus a gauche se me! a clignoter. Tournez la molelle de defilement et seleclionnez un caractere alphanumerique.
En appuyanl sur la molette, le caraclere suivant se me! a clignoler. Repe!ez la meme operation el enlree trois caracleres.
Modelo Seleccionar / Nombre del modelo de edici6n
Este modelo puede memorizar conliguraciones de
Selecci6n de Modelo
1 ) Pulse el mando de desplazamiento y convertirlo hasla que aparezca la pantalla de la izquierda.
2) Pulse el mando de desplazamiento. El numero de modelo en la parte inferior derecha comienza a parpadear.
3) Gire el mando de desplazamiento y seleccione un numero de modelo
Nombre del modelo de edici6n
4) Despues de seleccionar un numero de modelo en el paso 3) anterior, pu lse el mando de desplazamienlo.
5) El mas caracler a la izquierda en comienza a parpadear. Gire el mando de desplazamiento y seleccione un caracler
allanumerico. Al pulsar el mando de lanzadera, el siguienle carac!er comenzara a parpadear. Repile la misma operaci6n y
enlrada de !res caracteres.
n,JlMii :a: ,ifi O) [l�t 7" L, - :t- ::.., ?" ,c:: J; ?
--
7 'Y � :i l, a; 9 o
) L, 'a;
t O) {i Y 3 ?"5'" ----( -\7 J L, 'a": @l '1i c! tt1i=: O) jj!jj iffi 'a": , !J l t1T\ c! tt ll; 9 o
--r,
7 ,y � :i L, ""( jj!jjiffiO):tj"""f O)��'a: #.(
) L, 'a;
L, a; 9 o Y 3 ?"-$' ----( -\7 J L, 'a": @l fi c! tt ---C J7 J L, 7 7 -"' 'Y 1--- c: �� 'a": � U ll; 9 o Y 3 ?"-$' ----( -\7 J L, 'a":
models in the transmitter's memory.
1 5
Madelle im Speicher des Senders zu speichern.
1 5
a
-- n ae::
c! tt a; 9 o
c! tt * 9 0
L, ll; 90 �-�1Stt<-'3X� a; <-' 'a": �� <-' � * 9o
to
and push the back button. The model will be selected.
0 1
15
bis
und drucken Sie die Zuruck--Taste. Das Modell wird gewahlt.
01
1 5
modeles dans la memoire de l'emetteur.
1 5
el pousser le bouton de relour. Le modele sera
0 1 -- 1 5
l'elape 3) ci--dessus, appuyez sur la molelle de selection.
modelos en la memoria del !ransmisor.
1 5
a
y pulse el bot6n de nuevo. Se seleccionara el modelo.
01
1 5
7a> 5 ----( i7 0)m;i t:J 'a: ffi Y t'.' Y ?" 7" L, - :t- Hr '5
clignoter.
a
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents