KBL megaSun 4500 Manual
Hide thumbs Also See for megaSun 4500:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de usuario

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KBL megaSun 4500

  • Page 1 Manual de usuario...
  • Page 2 Copyright y marca registrada © Copyright 2009 KBL-Solarien AG Esta documentación se refiere únicamente a los productos de KBL-Solarien AG. Queda prohibida la reproducción, fotocopia, traducción o almacenamiento sin la previa autorización de KBL-Solarien AG. Asimismo, queda prohibida la reproducción total o parcial del presente documento en medios electrónicos o en un formato legible por máquina.
  • Page 3: Table Of Contents

    Vista ..............46 Operation in tanning mode ......... 16 Colocarse en la posición de exposición e iniciar / parar la sesión de bronceado ........ 17 Funciones (KBL/4) ..........17 Funciones (KBL/5) ..........19 Indicaciones para el encargado del centro de bronceado.............. 20 Standby/service mode ........
  • Page 4: Sobre Este Manual

    Sobre este manual Este manual está orientado • al personal del operario • a los usuarios • a los empleados de servicio. Cualquier persona que maneje este aparato deberá conocer el contenido de estas instrucciones y haberlo comprendido. Tenga el manual siempre a mano. M a n u a l d e u s u a r i o | megaSun 4000 / 4500...
  • Page 5: Indicaciones De Seguridad

    Obligaciones del titular La duración de las sesiones de bronceado se respetarán obligatoriamente. KBL Solarien no se hace responsable de los daños que se produzcan por el manejo indebido o por no observar el presente manual de instrucciones. Sólo se podrán montar recambios originales, especialmente...
  • Page 6: Transport

    Transport Transport by forklift truck The device is mounted on a pallet. • Insert the forks carefully into the openings of the pallet. • Lift the load by a few centimetres. • Transport the load carefully to the place of installation.
  • Page 7: Description Of The Unit

    (XXL devices with 21 standard tubes and Figure 7.3 30 spaghetti tubes). • The base part including 16 tubes, the electronics ① unit and further, optionally available components. megaSun 4500, canopy opened ② Figure 7.1 ④ ① ③ Canopy ④...
  • Page 8: Connections

    EXTERNAL AUDIO SIGNAL 100 V (OPTIONAL must always be used. KBL-Solarien AG recommends FEATURE) the following type: KBL 3200 0770 00 (type ABB F 374 A transformer (KBL item no.: 9100 0170 00) is 63/0.03A). Should the operation of the tanning unit...
  • Page 9: Level Adjustment

    Level adjustment EXTERNAL AUDIO SOURCES As an external audio source, you can connect The components of the voice/audio system are devices ranging from the standard-line level to low built into the base section of the tanning unit. The loudspeaker levels. potentiometer (see arrow ), which is located on the These sources comprise: audio switch board, must be set to the maximum...
  • Page 10: Connecting The External Timer

    Connecting the external timer EXTERNAL PLAyERS A line-in connector is available in the head area of Connect the external timer (coin box, studio control) the bed, on the right-hand side, so that the studio according to the instructions supplied with the timer. client can plug in his/her own equipment, e.
  • Page 11: Aroma Connections

    Aroma connections STRUCTURE OF ThE TIME RELAy The Aroma relay includes 4 adjusting elements: two If you have opted for the Aroma function, the Aroma rotary switches and two potentiometers. box is fastened to the front left-hand foot in the base Figure 11.2 section of the unit.
  • Page 12: Start-Up

    Start-up Before switching on for the first time: FAN RUN-ON • Fix the supplied warning sign or one with the After the tanning session, the fan runs on for 3 following wording permanently to the wall close to minutes in order to cool down the tanning system. the tanning unit: The fan power is automatically decreased as the tubes cool down.
  • Page 13: Instrucciones Para El Bronceado

    Instrucciones para el bronceado • Las pieles que se broncean con normalidad Sin protección, la superficie del ojo se puede necesitan entre tres y cinco sesiones para obtener un inflamar y en determinados casos, por ej, tras una bronceado homogéneo. Las sesiones de bronceado operación de cataratas, la irradiación excesiva deben tener lugar cada dos días.
  • Page 14: Tiempo De Bronceado

    ∗ Tiempo de bronceado 4000/4500 SUPER - CPI (NIVEL 1) SEGÚN EN 60335-2-27-> 0.3 W/m Consulte en la tabla siguiente el tiempo de bronceado válido que le corresponda en función de su fototipo Fototipos de piel y el tipo de aparato. La descripción exacta de los fototipos puede consultarse en la tabla de fototipos 1ª...
  • Page 15 4000/4500 SUPER POWER / ULTRA POWER - ∗ INDUCTIVO (NIVEL 1) SEGÚN EN 60335-2-27-> 0.3 W/m Fototipos de piel 1ª sesión 6 min 6 min 6 min 2ª sesión 7 min 7 min 8 min 3ª sesión 8 min 9 min 10 min 4ª...
  • Page 16: Operation In Tanning Mode

    Operation in tanning mode Indicaciones en la pantalla en PELIGRO! el modo de bronceado Sobreexposición a la radiación A continuación, se representan y describen brevemente ultravioleta. la pantalla y sus elementos de control. Los elementos Una exposición incontrolada durante largo de control disponibles en su aparato variarán en tiempo ocasiona daños graves en la piel y función del equipamiento del aparato así...
  • Page 17: Colocarse En La Posición De Exposición E Iniciar / Parar La Sesión De Bronceado

    Colocarse en la posición de Funciones (KBL/4) exposición e iniciar / parar la Con la tecla más se conecta la función o se selecciona el valor mayor siguiente. Para sesión de bronceado ajustar el valor máximo (por ejemplo, la potencia del ventilador) debe accionarse la tecla las ADVERTENCIA veces necesarias para ello.
  • Page 18 VOLUMEN VENTILACIÓN CORPORAL Podrá regular el volumen de la música a La potencia de la ventilación corporal puede través de las teclas “+” y “-“. El volumen se aumentarse o reducirse a través de las indica en el campo numérico como un valor teclas “+”...
  • Page 19: Funciones (Kbl/5)

    Funciones (KBL/5) SELECCIÓN DEL CANAL En la fuente musical, aquí podrá seleccionar Este menú contiene las funciones siguientes: con las teclas “+” o “-“ por encima o por • Duración debajo del símbolo el canal siguiente or • Selección del canal regresar al anterior.
  • Page 20: Indicaciones Para El Encargado Del Centro De Bronceado

    mismos. Indicaciones para el encargado Tras la desconexión existe un retardo de tiempo para del centro de bronceado la reconexión, dado que las lámparas UVA deben en- CONTROLES DIARIOS Y AJUSTES BÁSICOS friarse primero. Por favor, tenga en cuenta el control y vaciado a diario del tanque de agua de condensación, el relleno de VENTILACIÓN CORPORAL los materiales de consumo y los ajustes que puede...
  • Page 21: Standby/Service Mode

    PIN (not 1 1 1 1). Please request the PIN from independent activation and deactivation times. the KBL service organisation. Service menu GENERAL NAVIGATION There are two service levels that can be accessed via After the service level I has been invoked, the passwords (PIN).
  • Page 22: Overview Kbl5 Service Menu

    Overview KBL5 service menu menu start KBL5 - service level I & II - page 1/1 "161", PIN I "1111" operating hours 00003h WORK – functions on/off C'M'A'B' entering PIN II input PIN II marker down( ) = feature disabled push START PIN II...
  • Page 23: Overview Kbl4 Service Menu

    Overview KBL4 service menu menu start KBL4 - service level I - page 1/2 "161", PIN I "1111" operation info operating hours START xxxxxh WORK Operation-Info STOP – – tube hours STOP xxxxxh TUBE reset tube hours (for inductive & CPI devices) reset tube hours START push 1 (...
  • Page 24 PIN I (entering Pin II) KBL4 - service level I - page 2/2 – standard audio source (tanning mode) audio system START AUDIO push START STOP save your choice. PRESEL – – – audio source activate / disable marker down ( ) = Feature disabled STOP marker up (') = feature activated...
  • Page 25 KBL4 - service level II - page 1/1 PIN II (Set Level) – functions on/off C'M'A'B' ENTER PIN II marker down( ) = feature disabled Service Level PIN I marker up(') = feature activated push START STOP C'M'A'B' set by pressing to the –...
  • Page 26: Information About Operation

    WORK is used to display ⑤ Use the menu item RESET h TUBE (KBL the operating hours of the tanning unit. reset the operating hours of the tubes to zero. These 1. Invoke the display of the operating hours (xxxxxh...
  • Page 27: Setting Date And Time

    ④ time using the plus and minus buttons 2, 3, 7, 8. ACTIVATING/DEACTIVATING AUDIO SOURCES Press START. Proceed in the same way for AUDIO/WPS The menu item is used to determine which audio sources are to be made available to the 4.
  • Page 28 ④ MUSIC ON/OFF IN STANDBy MODE AUDIO/NONSTOP Use the menu item to switch the music on or off in standby mode. AUDIO 1. Invoke the menu. 2. Press the START button to invoke the submenu and then press 5 (plus button) or 0 (minus button) to select NONSTOP 3.
  • Page 29: Functions C'm'a'b

    Settings on service level II Functions C‘M‘A‘B‘ ④ ⑤ or deactivate it by pressing 9 (minus button). 5. Use the START button to save the settings and Depending on the configuration of your system, the press STOP to exit the menu. menu item PIN II/CMAB allows you to switch on or...
  • Page 30: Entering Pin Iii

    Entering PIN III ④ If you enter your PIN Ill here, you will access the next service level. Level III is exclusively reserved for trained service staff! M a n u a l d e u s u a r i o | megaSun 4000 / 4500...
  • Page 31: Mantenimiento Y Limpieza

    Con ello contribuirá asimismo notablemente a la “megaClean” ofrecido por KBL y dilúyalo con agua conservación del valor de su bronceador durante un en una proporción de 1:13. largo período de tiempo.
  • Page 32: Intervalos De Mantenimiento

    Intervalos de mantenimiento Placas acrílicas DESMONTAJE DE LA PLACA DE LA PARTE SUPERIOR La placa acrílica de la parte superior se sujeta por Componente/ Limpieza/ Recambio medio de dos perfiles de aluminio en el canto anterior pieza de cuidado desgaste y en el posterior.
  • Page 33: Placas Del Filtro

    • • Tan pronto como se hayan desbloqueado las dos Extraiga la placa de la cama de la guía trasera y retenciones puede abatir el perfil de aluminio hacia colóquela en un lugar seguro. abajo. La placa acrílica puede ahora descenderse INDICACIÓN: en caso de que en la cama se y extraerse de la guía trasera.
  • Page 34: Tubos Y Bronceadores Faciales

    DESMONTAJE DE LAS PLACAS DEL FILTRO Después del desmontaje limpie las placas del filtro con un limpiador para cristales de uso corriente y un Proceso Fig. paño o gamuza suave. 32.1 Desmonte la placa acrílica de la parte superior. 32.1 Tubos y bronceadores faciales Desafloje el tornillo de la cubierta de las DESMONTAJE...
  • Page 35: Cambio De Las Lámparas De Alta Presión

    Cambio de las lámparas de Decorative lighting alta presión The decorative lighting of the sunbed consists of the two following components: El montaje y desmontaje de las lámparas de alta • There is one fluorescent tube in each of the two presión debe llevarse a cabo únicamente de manos side parts.
  • Page 36 • • After having removed the screw, you can take off Pull the defective lamp carefully out of its fixture. the interior cover. There is a coloured Plexiglas pane (Do not turn it!). Figure 36.4 under the cover; this pane can also be removed. Figure 36.1 Figure 36.5 •...
  • Page 37: Filter Pads

    DECORATIVE TUBE IN ThE BASE SECTION Filter pads The coloured fluorescent tube in the base part is CLEANING CyCLE located behind the front cover, underneath the bed The cooling air is sucked in via two dust filters. pane. Proceed as follows to replace this tube: Depending on the location, clean the filter pads •...
  • Page 38: Canopy Drive

    Canopy drive Figure 38.1: Spring tensioner in the base section (right-hand side) REGULAR MAINTENANCE Check and maintain the drive rope after each tube replacement in order to ensure a trouble-free operation of the drive. • Check the canopy drive: the canopy must stop in all positions.
  • Page 39: Cooling And Exhaust Air

    Cooling and exhaust air Air-conditioning unit and condensate pump COOLING PRINCIPLE Cooling of the tanning unit: The fan sucks in the MAINTENANCE OF ThE AIR-CONDITIONING UNIT ambient air for cooling through the upper and lower Check the heat exchangers of the air-conditioning filter pads.
  • Page 40: Audio System With Mp3 Sound Box

    Using the SD Writer software (download from http:// does not exceed the installation level by more than www.kbl-support.de/software/software.html), 25 cm. can add or delete audio files to the SD card for music at your convenience.
  • Page 41: Refilling Aroma

    Refilling Aroma The tin with the aroma gel is part of the aroma-unit which is on the left, front foot of the device. Figure 41.1 REPLACING ThE AROMA GEL Procedure Fig. 37.1 Open the lower front cover. 37.2 Unlatch the retaining bracket of the lid of the Aroma tin.
  • Page 42: Error Messages

    Error messages Only the errors “Exhaust air” and “max. time” can occur with the KBL/5 processors. Status Status message message Status description Remedy KBL/4 KBL/5 Check the air-intake/air-discharge system and the Exhaust fan. Let the sunbed cool down and acknowledge the Exhaust air Bi-metal switch triggers.
  • Page 43: Servicio

    Servicio Para cualquier cuestión relativa al servicio, póngase en contacto con el distribuidor correspondiente. M a n u a l d e u s u a r i o | megaSun 4000 / 4500...
  • Page 44: Datos Técnicos

    Datos técnicos Condiciones ambientales En lugares secos (cabinas) con ventilación y desaireación suficientes • humedad relativa del aire: 70% Ubicación • Temperatura ambiente: 30°C • Altura mínima del lugar de ubicación: 1700 mm Datos de la conexión eléctrica Clase de protección IP20 Tensión de red 400V / ~3N / 50hz...
  • Page 45 Datos del megaSun 4000/4500 Super Inductivo NIVEL 1 SEGÚN EN 60335-2-27 0,3W/m NIVEL 1 SEGÚN EN 60335-2-27 0,3W/m Tubos Cubierta: 24x mS Ultimate III 100 (1806 R 100W) Cubierta: 24x mS Ultimate III 100 cpi energy (1820 R 100W) Tumbona: 16x mS Ultimate III 100 (1806 R 100W) Tumbona: 16x mS Ultimate III 100 cpi energy (1820 R 100W) Broncea- 3x mS600...
  • Page 46: Vista

    Vista DELANTERA 2280 LATERAL 1230 M a n u a l d e u s u a r i o | megaSun 4000 / 4500...
  • Page 47 Comentarios M a n u a l d e u s u a r i o | megaSun 4000 / 4500...
  • Page 48 KBL-Solarien AG Ringstraße 24-26 · 56307 Dernbach · Allemania Teléfono +49(0)26 89.94 26-0 · Fax +49(0)26 89.94 26-66 Correo electrónico: megaSun@kbl.de www.megaSun.de...

This manual is also suitable for:

Megasun 4000

Table of Contents