KBL MEGASUN 4800 Manual
Hide thumbs Also See for MEGASUN 4800:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE OPERATIVO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KBL MEGASUN 4800

  • Page 1 MANUALE OPERATIVO...
  • Page 3 L’esportazione o il funzionamento delle apparecchiature, indicate nelle presenti istruzioni, sono vietate negli Stati Uniti e in Canada. In questo caso KBL AG non fornisce la garanzia del produt- tore. Si avverte espressamente che in caso di infrazioni si possono verificare elevati rischi di responsabilità per l’esportatore e/o il gestore.
  • Page 4: Table Of Contents

    Service menu - Basics .......... 22 Service menu - Overview ........24 Service codes ............25 Service menu - options ......... 25 M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 5: Informazioni Generali

    I componenti devono essere sollevati in base al loro peso da più persone. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 6: Istruzioni Di Sicurezza

    Persone che hanno avuto diverse scottature solari gravi da bambini. • Persone con colore dei capelli rosso naturale. • Persone che non si abbronzano o non possono M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 7: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    In caso di apparecchiature con branda, rispettare il limite di capacità di carico del disco della branda. Tempi di esposizione È obbligatorio rispettare i tempi di esposizione. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 8: Descrizione Del Sistema

    ② ③ ① con lampada spalle ed altri componenti opzionali. ⑫ megaSun 4800 ④ ⑪ ⑤ ⑩ ⑥ ⑨ ⑧ ⑦ M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 9: Connections

    Adjustment of the sound level can only be conducted in the service menu. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 10: Operation Using Different Audio Sources

    Do not place your player within areas that are directly exposed to UV radiation. • Use the small ledge at the audio module. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 11: Bluetooth Connection

    Start the bluetooth device detection again. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 12: Connecting The Channel Selection

    The following diagram shows the wiring requirements with regard to the timer. The door contact is required if you have opted for the booth-scenting feature. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 13 ⑤ the compressed-air supply and two leading to the ⑥ Aroma nozzles ⑤ ⑥ ⑥ Aroma box (inlet) Aroma box (outlets) M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 14: Messa In Funzione

    I tubi abbronzanti sono spenti. Dalla mo- dalità stand-by il dispositivo può essere commutato in modalità trattamento abbronzante o in modalità service. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 15: Istruzioni Per Il Trattamento Abbronzante

    Proteggere le zone cutanee sensibili, come zatura solo superando notevolmente i tempi di cicatrici, tatuaggi e genitali. abbronzatura ammessi. Ciò deve essere assolu- tamente evitato. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 16: Tempi Di Esposizione

    11 min 14 min 19 min 25 min 33 min 33 min Numero massimo di trattamenti abbron- zanti in un anno. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 17: Modalità Abbronzatura

    Indica il tempo di abbronzatu- il pulsante STOP, purché il tempo impostato di ab- bronzatura non sia già trascorso. • Riga informativa. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 18 Simboli delle funzioni selezionabili MP3-interno Studio MP3-estemo aquaCool Aroma megaVoice Air-con. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 19: Funzioni Di Base

    Vedere anche il Capitolo “Manutenzione/ condizionatore”. La funzione aquaCool sarà riattivata auto- maticamente non appena sarà collegata la tanica piena di liquido. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 20 MP3 interno dell’unità abbronzante. Se è stata attivata la funzione MP3 interno, premere i pulsanti +/- per passare da una titoli all’altra. Tracce M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 21: Standby Mode / Service Mode

    • No incoming signal from the coin-box system. NOTE Do not let too much time pass between the individual keystrokes when entering a sequence of numbers! M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 22: Service Menu - Basics

    -/OFF EXIT DOWN 4 (UP) or 9 (DOWN). Group Function group number Function Settings M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 23 For user convenience, operation and storage processes are acoustically acknowledged in different ways: > OFF Operation process -> short sound Storage process -> long sound M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 24: Service Menu - Overview

    ㊴ aquaCool spray time ㊵ Cycle time  EVENT LOG ㊶ aquaCool start test cycle ㊷ aquaCool endurance test ㊸ aquaCool start initializatio M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 25: Service Codes

    In the following chapter, you will recognize CODE 2 protected menu items by the ser- vice menu. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 26 B-OFF > A-ON B-ON Sunday > 19.08.08 DATUM A-OFF B-OFF Friday Switching cycle A Switching cycle B 08:30 12:00 14:30 22:00 M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 27 Select input the value in steps of five via the +/- buttons. fields pressing STORE! • Save settings by pressing STORE! M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 28 Activates and deactivates the voice-guidance Specifies the start setting of the voice-guidance system (megaVoice). system. Factory setting: on Factory setting: on M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 29 Allows for choosing the permanent audio source for levels (MP3 player, iPod, etc.). the “Music nonstop” function“. Factory setting: on Factory setting: MP3-internal M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 30 > on > off Sets the treble for studio music operation. Dynamic volume adaption on-/off. Factory setting: +14 dB Factory setting: on M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 31 Defines the aquaCool and aroma cycle time (spraying time + spraying interval). Activates and deactivates the aroma function. Factory setting: 1 Factory setting: off M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 32 For interval operation of the cabinet scent released, the number of scent releases per hour can be set here. Factory setting: 3 M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 33 • Save settings Select input desired RGB color mode is adjusted by the fields pressing STORE! (start / set) colorMotion controller. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 34 The tanning power will trained service personnel! be adapted automatically. Factory setting: EU=0 / USA=100 Factory setting: off M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 35 > Reset: press `-` for 2s 00000 00000 press ‚0‘ for 2s to reset the code Save settings by pressing STORE. Loads the factory (default) settings. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 36 SERVICE MODE Service mode without tanning Submenu call with START/ENTER. Displays the Service mode with tanning current firmware typ / variant. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 37 10/11 SOLARIUM X-CODE > press enter Branches to further configuration options. These settings must only be made by trained service personnel! M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 38: Manutenzione E Pulizia

    • Il liquido detergente non deve giungere nell’appa- recchio. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 39: Intervalli Di Manutenzione

    Pulire gli scambiatori di calore dopo Unità Quando 500 - 600 ore condizionatore necessario e controllare la pompa della condensa M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 40: Sbloccaggio Del Basamento

    La coppa di aspirazione è fissata al collega- ⑥ mento del posizionatore sinistro. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 41 Staccare il cavo del display. Chiudi Aprire i 5 dispositivi di bloccaggio utilizzando ⑤ cacciavite esagonale dotazione (3410055263). ⇒ Abbassare la lastra. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 42: Lastre Filtro

    Svitare le viti dei pannelli a specchio (4 x M5). la guida profilata sia posizionata correttamente. ⑪ Rimuovere i pannelli centrali. ⑫ Sollevare i pannelli esterni. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 43: Tubi

    ⑮ premuta, estrarla dal supporto dal lato di fuo- un’unità condizionatore, rimuovere la lastra riuscita. della tubatura. ⇒ Rimuovere i tubi. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 44: Tubi P2

    Premere la lampada contro un lato del ⑰ supporto. Non appena il lato di uscita è lasco, estrarre la lampada dal supporto. Portalampada M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 45: Interior Unit Lighting

    FLUORESCENT TUBE IN THE TANNING ROOM ⑲ ↵ Remove one of the panels of the tube. ⑳ Replace the fluorescent tube. ㉑ Replace the starter. ⑱ M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 46 Secure the canopy cover with the integrated ㉔ spacer. ⇒ Replace tubes and starters. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 47: Filter Cartridges

    ㉖ ㉔ Remove the filter insert. When installing the insert, make sure that the honeycomb grill is directed towards the inside. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 48 ㉘ Page Open the bench part. ㉗ Clean the heat exchanger. Vacuum it carefully, paying attention not to damage the fins. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 49: Recording To An Sd Card

    Insert the card into the computer and wait for ⇒ it to be recognised. Copy files to the SD card, or delete files from ⇒ M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 50: Replacing Aroma And Aquacool Media

    Keep the hose end including the lid in a clean plastic bag while replacing the canister. ㉝ Replace the canister. ⇒ Start aquaCool initialization (service menu). M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 51: System Messages

    Frequency detection: po- Frequency detection failed. No mains vol- Check mainboard connector X6/E6. wer supply connection faulty tage. (connector X6/E6)! M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 52 Sensor Quicktest log entry - No display appears - Message will be stored directly Quicktest Sensortolerance in the event log (service menu). error M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 53: Dati Tecnici

    - Portata minima d’aspirazione: 2250 m Tubo di scarico dell‘aria Ø 300 Dispositivo visto 2330 1440 2200 M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 54 3020019176 Con climatizzatore: 8500W / Senza climatizzatore: 7200W Potenza nominale Fusibili Automatici tipo K a 3 poli, 3x25A con FI (RCD) M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 55 3020019176 Con climatizzatore: 9100W / Senza climatizzatore: 7800W Potenza nominale Fusibili Automatici tipo K a 3 poli, 3x25A con FI (RCD) M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 56 N - In lampade con minori angolazioni del riflettore <200 R - In lampade con le consuete angolazioni del riflettore ≥200 ∧ ≤230 Indicazione dei watt (potenza elettrica) M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 57 Commento M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 58 Commento M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4800...
  • Page 60 Ringstraße 24-26 56307 Dernbach / Germania fon: +49 (0) 26 89.94 26-0 fax: +49 (0) 26 89.94 26-66 mail: megaSun@kbl.de www.megaSun.de...

Table of Contents