KBL megaSun 4500 Manual
Hide thumbs Also See for megaSun 4500:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Manuale operativo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KBL megaSun 4500

  • Page 1 Manuale operativo...
  • Page 2 Copyright e marchi registrati © Copyright 2009 KBL-Solarien AG La presente documentazione si riferisce solo ed esclusivamente a prodotti della KBL-Solarien AG. Senza l‘esplicita approvazione da parte della KBL-Solarien AG è vietato copiare, riprodurre, fotocopiare, nonché tradurre in parte o per intero la presente documentazione tecnica né su supporto elettronico, né in alcuna forma leggibile da macchine.
  • Page 3: Table Of Contents

    Visualizzazioni a display in modalità trattamento abbronzante ............16 Assumere la posizione per il trattamento abbronzante e avviare/arrestare il trattamento ..17 Funzioni (KBL/4) ............ 17 Funzioni (KBL/5) ............ 19 Istruzioni per l‘operatore del centro di abbronzatura ............20 Standby/service mode .......... 21 Turning the decorative lighting on and off .....
  • Page 4: Informazioni Sul Manuale Operativo

    Informazioni sul manuale operativo Il presente Manuale operativo si rivolge • al personale di gestione del centro di abbronzatura, • agli utenti, • al personale addetto all‘assistenza tecnica. È necessario che ogni persona che utilizza il dispositivo si attenga al presente Manuale operativo e abbia letto e compreso il suo contenuto.
  • Page 5: Istruzioni Di Sicurezza

    L‘apparecchio deve essere comandato da un temporizzatore che soddisfi le norme generalmente Obblighi dell‘operatore valide. La ditta KBL Solarien declina ogni responsabilità per • I cicli di manutenzione indicati nel programma di danni derivanti da uso improprio o mancata osservanza manutenzione devono essere obbligatoriamente delle istruzioni riportate nel presente manuale d‘uso.
  • Page 6: Transport

    Transport Transport by forklift truck The device is mounted on a pallet. • Insert the forks carefully into the openings of the pallet. • Lift the load by a few centimetres. • Transport the load carefully to the place of installation.
  • Page 7: Description Of The Unit

    (XXL devices with 21 standard tubes and Figure 7.3 30 spaghetti tubes). ① • The base part including 16 tubes, the electronics unit and further, optionally available components. ② megaSun 4500, canopy opened Figure 7.1 ④ ① ③ Canopy Canopy pane ④...
  • Page 8: Connections

    EXTERNAL AUDIO SIGNAL 100 V (OPTIONAL must always be used. KBL-Solarien AG recommends FEATURE) the following type: KBL 3200 0770 00 (type ABB F 374 A transformer (KBL item no.: 9100 0170 00) is 63/0.03A). Should the operation of the tanning unit...
  • Page 9: Level Adjustment

    Level adjustment devices ranging from the standard-line level to low loudspeaker levels. The components of the voice/audio system are These sources comprise: built into the base section of the tanning unit. The • the studio music, and potentiometer (see arrow ), which is located on the •...
  • Page 10: Connecting The External Timer

    Connecting the external timer EXTERNAL PLAYERS A line-in connector is available in the head area of Connect the external timer (coin box, studio control) the bed, on the right-hand side, so that the studio according to the instructions supplied with the timer. client can plug in his/her own equipment, e.
  • Page 11: Aroma Connections

    Aroma connections STRUCTURE OF THE TIME RELAY The Aroma relay includes 4 adjusting elements: two If you have opted for the Aroma function, the Aroma rotary switches and two potentiometers. box is fastened to the front left-hand foot in the base Figure 11.2 section of the unit.
  • Page 12: Start-Up

    Start-up Before switching on for the fi rst time: FAN RUN-ON • Fix the supplied warning sign or one with the After the tanning session, the fan runs on for 3 following wording permanently to the wall close to minutes in order to cool down the tanning system. the tanning unit: The fan power is automatically decreased as the tubes cool down.
  • Page 13: Istruzioni Per Il Trattamento Abbronzante

    Istruzioni per il trattamento abbronzante In generale una pelle che si abbronza normalmente della pelle di ogni singolo individuo. necessita di tre, massimo cinque trattamenti • La pelle esposta a un dosaggio eccessivo di raggi, abbronzanti raggiungere colorazione può presentare segni di scottature. L‘eccessiva uniforme.
  • Page 14: Tempi Di Esposizione

    Tempi di esposizione PIANO DI ESPOSIZIONE Per un‘esatta defi nizione dei diversi tipi di pelle  4000/4500 SUPER - INDUTTIVO (LIVELLO 1) consultare la tabella dei diversi tipi di pelle fornita in Secondo EN 60335-2-27 -> 0.3 W/m dotazione con il dispositivo. Per la defi nizione precisa Tipi di pelle del tipo di pelle consultare la tabella allegata.
  • Page 15  4000/4500 SUPER POWER / ULTRA POWER - CPI 4000/4500 XXL SUPER - CPI (LIVELLO 1)  (LIVELLO 1) Secondo EN 60335-2-27 -> 0.3 W/m Secondo EN 60335-2-27 -> 0.3 W/m Tipi di pelle Tipi di pelle 1° trattamento 6 min 6 min 6 min 2°...
  • Page 16: Modalità Trattamento Abbronzante

    Modalità trattamento abbronzante Visualizzazioni a display PERICOLO in modalità trattamento abbronzante Eccessiva esposizione ai raggi UV! Una prolungata e incontrollata esposizione Nel seguito sono illustrati e brevemente descritti il può arrecare danni agli occhi e alla pelle. display e i relativi comandi in modalità trattamento •...
  • Page 17: Assumere La Posizione Per Il Trattamento Abbronzante E Avviare/Arrestare Il Trattamento

    Assumere la posizione per Funzioni (KBL/4) il trattamento abbronzante Con il tasto Più si attiva la funzione o si e avviare/arrestare il seleziona il successivo valore più alto. Per impostare il valore massimo (per es. trattamento velocità del ventilatore) premere ripetutamente il tasto.
  • Page 18 VOLUME VENTILAZIONE CORPO Il volume della musica si regola con i tasti L‘intensità della ventilazione corpo può „+“ e „-“. Il volume è visualizzato nel campo essere incrementata o ridotta gradualmente numerico con un valore compreso tra 0 ... a intervalli del 10% con i tasti „+“ e „-“. 99%.
  • Page 19: Funzioni (Kbl/5)

    Funzioni (KBL/5) SCELTA DEL CANALE Qui si può selezionare il canale successivo Questo menu comprende le funzioni seguenti: della fonte musicale, usando i tasti „+“ o „-“ • Durata residua al di sopra o al di sotto del simbolo, oppure •...
  • Page 20: Istruzioni Per L'operatore Del Centro Di Abbronzatura

    Istruzioni per l‘operatore del VENTILAZIONE CORPO L‘intensità della ventilazione corpo può centro di abbronzatura essere incrementata o ridotta gradualmente CONTROLLI QUOTIDIANI E REGOLAZIONI DI a intervalli del 10% con i tasti „+“ e „-“. BASE Dopo l‘accensione il ventilatore si avvia con Effettuare quotidianamente controllo...
  • Page 21: Standby/Service Mode

    PIN (not 1 1 1 1). Please request the PIN from independent activation and deactivation times. the KBL service organisation. Service menu GENERAL NAVIGATION There are two service levels that can be accessed via After the service level I has been invoked, the passwords (PIN).
  • Page 22: Overview Kbl5 Service Menu

    Overview KBL5 service menu menu start KBL5 - service level I & II - page 1/1 "161", PIN I "1111" operating hours 00003h WORK – functions on/off C'M'A'B' entering PIN II input PIN II marker down( ) = feature disabled push START PIN II...
  • Page 23: Overview Kbl4 Service Menu

    Overview KBL4 service menu menu start KBL4 - service level I - page 1/2 "161", PIN I "1111" operation info operating hours START xxxxxh WORK Operation-Info STOP – – tube hours STOP xxxxxh TUBE reset tube hours (for inductive & CPI devices) reset tube hours START push 1 (...
  • Page 24 PIN I (entering Pin II) KBL4 - service level I - page 2/2 – standard audio source (tanning mode) audio system START AUDIO push START STOP save your choice. PRESEL – – – audio source activate / disable marker down ( ) = Feature disabled STOP marker up (') = feature activated...
  • Page 25 KBL4 - service level II - page 1/1 PIN II (Set Level) – functions on/off C'M'A'B' ENTER PIN II marker down( ) = feature disabled Service Level PIN I marker up(') = feature activated push START STOP C'M'A'B' set by pressing to the –...
  • Page 26: Information About Operation

    WORK The menu item is used to display ⑤ RESET h TUBE (KBL Use the menu item the operating hours of the tanning unit. reset the operating hours of the tubes to zero. These 1. Invoke the display of the operating hours (xxxxxh...
  • Page 27: Setting Date And Time

    time using the plus and minus buttons 2, 3, 7, 8. ④ ACTIVATING/DEACTIVATING AUDIO SOURCES Press START. Proceed in the same way for AUDIO/WPS The menu item is used to determine which audio sources are to be made available to the 4.
  • Page 28 ④ MUSIC ON/OFF IN STANDBY MODE AUDIO/NONSTOP Use the menu item to switch the music on or off in standby mode. AUDIO 1. Invoke the menu. 2. Press the START button to invoke the submenu and then press 5 (plus button) or 0 (minus button) NONSTOP to select 3.
  • Page 29: Functions C'm'a'b

    Settings on service level II Functions C‘M‘A‘B‘ or deactivate it by pressing 9 (minus button). ④ ⑤ 5. Use the START button to save the settings and Depending on the confi guration of your system, the press STOP to exit the menu. PIN II/CMAB menu item allows you to switch on or...
  • Page 30: Entering Pin Iii

    Entering PIN III ④ If you enter your PIN Ill here, you will access the next service level. Level III is exclusively reserved for trained service staff! M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4000 / 4500...
  • Page 31: Manutenzione E Pulizia

    La pulizia dovrà essere effettuata Se possibile, utilizzare lo speciale prodotto quando necessario. detergente e disinfettante “megaClean”, fornito da KBL per pulire le parti in acrilico e le impugnature, PERICOLO diluendolo in acqua in rapporto di 1:13. Parti sotto tensione...
  • Page 32: Intervalli Di Manutenzione

    Intervalli di manutenzione Lastre in acrilico Elemento Pulizia/Cura Sostituzione SMONTAGGIO DELLA LASTRA DEL SOFFITTO strutturale/Pezzo La lastra in acrilico del soffi tto è fi ssata in posizione soggetto a usura mediante due profi li in alluminio che supportano il Controllare quotidianamente il bordo anteriore e posteriore della lastra.
  • Page 33: Lastre Del Fi Ltro

    • • Non appena entrambi i meccanismi di bloccaggio Rimuovere la lastra del lettino dal profi lo di guida sono stati sbloccati, è possibile ribaltare verso posteriore e collocarla in un luogo sicuro. il basso il profi lo di alluminio. La lastra in acrilico può...
  • Page 34: Tubi, Tubi Abbronzanti Per Il Viso

    RIMOZIONE DELLA LASTRA DEL FILTRO Dopo avere smontato la lastra del fi ltro pulirla con un detergente per vetri e un panno o pelle morbido. Procedura Fig. Smontare la lastra in acrilico del sof- 32.1 Tubi, tubi abbronzanti per il fi...
  • Page 35: Smontaggio Della Lampada

    Smontaggio della lampada Decorative lighting La lampada può essere montata e smontata solo da The decorative lighting of the sunbed consists of the personale tecnico qualifi cato. two following components: • There is one fl uorescent tube in each of the two Procedura Fig.
  • Page 36 • • After having removed the screw, you can take off Pull the defective lamp carefully out of its fi xture. the interior cover. There is a coloured Plexiglas pane (Do not turn it!). Figure 36.4 under the cover; this pane can also be removed. Figure 36.1 Figure 36.5 •...
  • Page 37: Filter Pads

    Filter pads DECORATIVE TUBE IN THE BASE SECTION The coloured fl uorescent tube in the base part is CLEANING CYCLE located behind the front cover, underneath the bed The cooling air is sucked in via two dust fi lters. pane. Proceed as follows to replace this tube: Depending on the location, clean the fi...
  • Page 38: Canopy Drive

    Canopy drive Figure 38.1: Spring tensioner in the base section (right-hand side) REGULAR MAINTENANCE Check and maintain the drive rope after each tube replacement in order to ensure a trouble-free operation of the drive. • Check the canopy drive: the canopy must stop in all positions.
  • Page 39: Cooling And Exhaust Air

    Cooling and exhaust air Air-conditioning unit and condensate pump COOLING PRINCIPLE Cooling of the tanning unit: The fan sucks in the MAINTENANCE OF THE AIR-CONDITIONING ambient air for cooling through the upper and lower UNIT fi lter pads. It discharges the warm air via the exhaust Check the heat exchangers of the air-conditioning air duct.
  • Page 40: Audio System With Mp3 Sound Box

    Using the SD Writer software (download from http:// does not exceed the installation level by more than www.kbl-support.de/software/software.html), 25 cm. can add or delete audio fi les to the SD card for music at your convenience.
  • Page 41: Refi Lling Aroma

    Refi lling Aroma The tin with the aroma gel is part of the aroma-unit which is on the left, front foot of the device. Figure 41.1 REPLACING THE AROMA GEL Procedure Fig. 37.1 Open the lower front cover. 37.2 Unlatch the retaining bracket of the lid of the Aroma tin.
  • Page 42: Error Messages

    Error messages Only the errors “Exhaust air” and “max. time” can occur with the KBL/5 processors. Status Status message message Status description Remedy KBL/4 KBL/5 Check the air-intake/air-discharge system and the Exhaust fan. Let the sunbed cool down and acknowledge the Exhaust air Bi-metal switch triggers.
  • Page 43: Service

    Service For all service-related questions, please contact your responsible specialist dealer. M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4000 / 4500...
  • Page 44: Dati Tecnici

    Dati tecnici Condizioni ambientali In ambienti asciutti (cabine) con suffi ciente circolazione d‘aria • Umidità dell‘aria relativa: 70% Luogo d‘installazione • Temperatura ambiente: 30°C • Altezza minima d‘ingombro: 1700 mm Valori elettrici per l‘allacciamento Classe di protezione IP20 Tensione di rete 400V / ~3N / 50Hz Sezione cavi 5 x 2,5mm...
  • Page 45 CARATTERISTICHE APPARECCHIO megaSun 4000/4500 Super Induttivo LIVELLO 1 SECONDO EN 60335-2-27 0,3W/M LIVELLO 1 SECONDO EN 60335-2-27 0,3W/M Tubi ab- Soffi tto: 24x MS Ultimate III 100 (1806 R 100W) Soffi tto: 24x MS Ultimate III 100 cpi energy (1820 R 100W) bronzanti Lettino: 16x MS Ultimate III 100 (1806 R 100W) Lettino: 16x MS Ultimate III 100 cpi energy (1820 R 100W)
  • Page 46 CARATTERISTICHE APPARECCHIO megaSun 4000/4500 Ultra Power Induttivo LIVELLO 1 SECONDO EN 60335-2-27 0,3W/M LIVELLO 1 SECONDO EN 60335-2-27 0,3W/M Tubi ab- Soffi tto: 24x MS Ultimate III 160 (1808 R 160W) Soffi tto: 24x MS Ultimate III 160 cpi energy (1825 R 160W) bronzanti Lettino: 16x MS Ultimate III 160 (1808 R 160W) Lettino: 16x MS Ultimate III 160 cpi energy (1825 R 160W)
  • Page 47: Dispositivo Visto

    Dispositivo visto 2280 1230 M a n u a l e o p e r a t i v o | megaSun 4000 / 4500...
  • Page 48 KBL-Solarien AG Ringstrasse 24-26 · 56307 Dernbach · Germania fon +49 (0) 26 89.94 26-0 · fax +49 (0) 26 89.94 26-66 E-mail megaSun@kbl.de www.megaSun.de...

This manual is also suitable for:

Megasun 4000

Table of Contents