Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

DK - 2
DE - 13
TT23RG + TT23RGS + TT23RGW
UK - 23
SE - 38
NO - 48
FR - 58
Soot cleaning - 69-74

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TT23 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TermaTech TT23 Series

  • Page 1 DK - 2 DE - 13 TT23RG + TT23RGS + TT23RGW UK - 23 SE - 38 NO - 48 FR - 58 Soot cleaning - 69-74...
  • Page 2 NS3058-1/-2 + 3059 Tillykke med Deres nye brændeovn. Vi takker Dem, for valget af en TermaTech brændeovn, og ønsker Dem mange hyggelige og varme stunder fremover. Før ovnen tages i brug, bør De læse brugs- og monteringssvejledningen, således at De er bekendt med gældende lovkrav samt anvisningerne mht.
  • Page 3 Husk at gøre børn opmærksomme på denne fare og sørg for at holde dem fra brændeovnen, når denne er i brug. TermaTech tilbyder til dette formål forskellige gitre til beskyttelse af børnene. (Spørg Deres forhandler) Tilladt i brændeovnen Der må...
  • Page 4 TT23RG +TT23RGS: Ved anvendelse af UISOLEREDE røgrør* 100mm bag ovnen til brændbart materiale 700mm til siden for ovnen til brændbart materiale TT2 3 RG / TT2 3 RG S 520mm ved hjørneopstilling 45° 1100mm foran ovnen til brændbart materiale TT23RG / TT23RGS TT23RG +TT23RGS: Ved anvendelse af ISOLEREDE røgrør* 50mm bag ovnen til brændbart materiale.
  • Page 5 Emballage / Bortskaffelse af emballage Din TermaTech brændeovn er leveret på en palle af træ samt indpakket i plastfolie og/eller pap. Ovnen er skruet fast til pallen med 2-3 bolte, skiver og møtrikker. Emballagen bortskaffes på din lokale genbrugsstation.
  • Page 6 FYRINGSVEJLEDNING Første gang der fyres: Første gang der fyres i ovnen, skal alle materialer vænnes til varmen. Den Senotherm lak ovnen er lakeret med, vil hærde op de første gange der fyres, og kan derved godt afgive nogle lugtge- ner. Sørg derfor for god udluftning. Lakken er blød indtil den er hærdet op.
  • Page 7 Ved konstatering af afvigelser / fejl, skal brugen indstilles straks, og forhandleren kontaktes. *5 Års garanti TermaTech yder, forudsat normal drift, 5 års garanti på materiale- og fabrikationsfejl, på den bæ- rende konstruktion, eksklusivt brændkammer. Brændkammerdele der ikke er dækket af garantien: Brændkammer, Støbejernsdele (bund, låge og rist), Isoleringsmateriale (vermiculite-plader), Røg-...
  • Page 8 Anmeldelse af eventuelle fejl og mangler skal foretages overfor den sælger, der har solgt pro- duktet. Køberen skal i så fald kunne bevise at produktet er købt hos sælgeren og hvornår det er købt, f.eks. i form af en faktura/købskvittering. Køberen skal angive typebetegnelse og produk- tionsnummer, som er angivet på...
  • Page 9 Sidder pakningerne for længe, bevirker varmen, at pakningerne mister deres evne til at holde ovnen tæt. Hvis der er meget kraftigt træk i skorstenen, kan det være nødvendigt at montere et spjæld i røg- røret. Skorstenen trækker dårligt efter installationen. Kontroller at brugs- og monteringsvejledningen er fulgt.
  • Page 10 Rumopvarmer fyret med fast brændsel uden varmtvands tilslutning Type: TT23RG: S01-560 TT23RGS: S01-570 TT23RGW S01-562 Brændsel: Træ Produktions nr. Se mærkeplade bag på ovnen Producent: Fabrikant: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com 8260 Viby J Tel.: +45 8742 0035 Danmark Certificering og lovkrav:...
  • Page 11 Ud d r a g a f r a p p o r t n r . 3 0 0 - ELA B- 2 5 1 7 - EN , 3 0 0 - ELA B- 2 5 1 7 - N S o g A ssessm e n t o f TT2 3 RGW Em n e : Brændeovn; Termatech TT23 RG, TT23 RGS, TT23 RHG, TT23 RHGS og TT23RGW Re k v i r e n t :...
  • Page 12 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL. The information contained in this drawing is the sole property of TermaTech AS. Denne tegning er vor ejendom, den må ikke kopieres på nogen måde Any reproduction in part or as a whole without the written permission of TermaTech AS i prohibited. og ikke gøres tilgængelig for trediemand uden vor skriftelige tilladelse Fjern stiften og spænd...
  • Page 13 Festbrennstoffverordnung der Städte München, Regensburg, Aachen und Düsseldorf Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kaminofen und danken Ihnen, dass Sie sich für einen Ofen von TermaTech entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viele gemütliche und wohlig warme Stunden mit Ihrem neuen Kaminofen! Vor der Inbetriebnahme des Ofens lesen Sie bitte diese Montage- und Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit den gesetzlichen Bestimmungen und den Pflege- und Wartungsan-...
  • Page 14 Die erforderliche Luftmenge für die Verbrennung, beträgt ca. 8,5m3 je kg. Holz. Für die TT23 Serie von TermaTech gibt es die Möglichkeit für Frischluftzufuhr direkt zur Verbren- nung. Der Verbrennungsluftstutzen ist im Lieferumfang nicht dabei. Der Stutzen hat einen Durch- messer von Ø80mm.
  • Page 15 unter dem Ofen schief ist, oder wenn Sie möchten, dass der Ofen optisch „schwebt“ oder wenn Sie eine Vorlegeplatte gewählt haben. Brandschutz/Sicherheitsabstände (zu brennbaren Wände/Bauteilen) Brandschutz im Strahlungsbereich Im Strahlungsbereich des Sichtfensters dürfen im Abstand von 1100mm keine brennbaren Bau- teile und Möbel aufgestellt werden.
  • Page 16 Die Nennwärmeleistung des Ofens beträgt 5,6 kW. Sie wird bei einem Mindestförderdruck von 12 Pa erreicht. Anschluss: Die TermaTech Öfen können wahlweise von oben oder hinten angeschlossen werden. TT23RGW montiert mit Abgang hinten: Soll der Ofen mit Abgang nach hinten montiert werden, gehen Sie bitte wie folgt vor: Nachdem die Mauermuffe und die Wandhalterung montiert wurden, wird das mitgelieferte Rauchrohr einge- setzt - Vergessen Sie nicht die Dichtung zwischen Rohr und Mauermuffe.
  • Page 17 Bedienhebel. Zwischen der linken Position und der mittleren Position, haben Sie den normalen Betriebsbereich. Beim Anheizen, können Sie diesen Ein-Hand-Bedienhebel weiter nach rechts schieben, um „An- heizhilfe“ zu leisten, dadurch wird eine kleine Menge Luft von unten in das Feuer zugeführt. Nach wenigen Minuten stellen Sie den Ein-Hand-Bedienhebel wieder in die Betriebsposition (zwischen linke und mittlere Position).
  • Page 18 Werden am Ofen Mängel oder Abweichungen festgestellt, darf der Ofen nicht mehr benutzt wer- den. Bitte wenden Sie sich dann unverzüglich an Ihren Händler. TermaTech gewährt bei normalem Betrieb des Ofens 5 Jahre Reklamationsrecht für Material- und Herstellungsfehler an der tragenden Konstruktion. Die Reklamationsrecht gilt nicht für die Brenn- kammer.
  • Page 19 Ersatzteil, um den Fehler zu beheben. Zusätzliche Verpflichtungen, wie z. B. die Montage des Er- satzteils, übernimmt TermaTech A/S nicht. Der Käufer hat keine über den Anspruch auf Lieferung des Ersatzteils hinausgehenden Ansprüche auf Ersatz von direkten oder indirekten Schäden.
  • Page 20 BETRIEBSSTÖRUNGEN Sollten beim Betrieb des Kaminofens Probleme auftreten, ist die Ursache evtl. hier zu finden. An- derenfalls steht Ihnen Ihr Fachhändler selbstverständlich gerne zur Verfügung. In der Übergangszeit, d.h. bei höheren Außentemperaturen, kann es bei plötzlichem Tempera- turanstieg zu Störungen des Schornsteinzuges kommen, so dass die Heizgase nicht vollständig abgezogen werden.
  • Page 21 Raumheizer für feste Brennstoff ohne Warmwasserversorgung Art: TT23RG: S01-560 TT23RGS: S01-570 TT23RGW S01-562 Brennstoff: Holz Produktions Nr.: Siehe Typenschild auf der Rückseite des Ofens Hersteller: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com 8260 Viby J Tel.: +45 8742 0035 Dänemark...
  • Page 22 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL. The information contained in this drawing is the sole property of TermaTech AS. Denne tegning er vor ejendom, den må ikke kopieres på nogen måde Any reproduction in part or as a whole without the written permission of TermaTech AS i prohibited. og ikke gøres tilgængelig for trediemand uden vor skriftelige tilladelse Den Stift entfernen Die 4 Stellfüße...
  • Page 23 NS3058+NS3059 Congratulations on your new wood-burning stove. We thank you for choosing a TermaTech wood-burning stove and wish you many cosy and warm moments in the future. Before using the stove you should read the user and mounting manual and also the SUPPLEMEN- TARY INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE UK MARKET (last 6 pages of this manual) so you are familiar with the legal requirements as well as the instructions regarding maintenance.
  • Page 24 Remember to make children aware of this danger and make sure to keep them away from the wood-burning stove when it is in use. For this purpose TermaTech offers various grates for the protection of children. (Ask your dealer) Allowed in the wood-burning stove Only use dry and clean wood for combustion in the wood-burning stove.
  • Page 25 TT23RG +TT23RGS: Distances to flammable materials using UNINSULATED fluepipes* 100mm behind the stove to flammable material 700mm beside the stove to flammable material 520mm behind/beside if mounted 45° in a corner TT23RG / TT23 RGS TT23RG / TT23RGS 1100mm in front of the stove to flammable material TT23RG +TT23RGS: Distances to flammable materials using INSULATED fluepipes* 50mm behind the stove to flammable material TT23RG / TT23 RGS...
  • Page 26 burns as environmentally friendly as possible. The height of the chimney must typically be a mini- mum of 3.5 m from the top of the stove to the top of the chimney. The chimney must have a minimum internal diameter of Ø150mm. The chimney must be equipped with an easily accessible cleaning hatch.
  • Page 27 Glass normally does not need any maintenance apart from cleaning. This is most easily done by using TermaTech’s glass cleaner. Remember only to use glass cleaner when the stove is cold. Glass is made of ceramic glass, be sure of environmentally disposal.
  • Page 28 TermaTech A/S agree to send a suitable replacement part free of charge to rectify the fault. Any additional obligation of TermaTech A/S to remedy the fault, for example in the form of installation of the replacement part does not exist.
  • Page 29 If one is fixed in the chimney it should not close of more than 80% of the internal diameter of the chimney. Soot cleaning TT23 series: See page 71 The TT23RGW can be cleaned in the same way, but if it is fitted with a rear outlet, it must be cleaned from the top.
  • Page 30 TECHNICAL SPECIFICATIONS TT23RG TT23RGS TT23RGW Nominal heat output: 5,6 kW 5,6 kW 5,6 kW Height: 1073mm 1084mm 749mm Width: 521mm 531mm 521mm Depth: 414mm 418mm 421mm Weight ca.: 126kg 170kg 109kg Average values for testing of TT23 models: Exhaust gas temperature 247 °C Exhaust gas mass flow 5.2 g/s Efficiency...
  • Page 31 Room heater burning solid fuel without hot water supply Type: TT23RG: S01-560 TT23RGS: S01-570 TT23RGW S01-562 Fuel: Wood Productions no. Please see nameplate on the back of the oven Manufacturer: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com 8260 Viby J Tel.: +45 8742 0035 Denmark...
  • Page 32 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL. The information contained in this drawing is the sole property of TermaTech AS. Denne tegning er vor ejendom, den må ikke kopieres på nogen måde Any reproduction in part or as a whole without the written permission of TermaTech AS i prohibited. og ikke gøres tilgængelig for trediemand uden vor skriftelige tilladelse...
  • Page 33 Ireland) 2016. In Wales appliances are exempted by regulations made by Welsh Ministers. The TermaTech TT23 has been recommended as suitable for use in smoke control areas when burning wood logs and when fitted with a smoke control kit (damper control unit) to prevent clo- sure of the primary and secondary air controls beyond the 30% open position.
  • Page 34 STOVE PERFORMANCE Please refer to the table in the main instruction manual for details of the stoves’ performances PREPARATORY WORK AND SAFETY CHECKS IMPORTANT WARNING This stove must not be installed into a chimney that serves any other heating appliance. There must not be an extractor fan fitted in the same room as the stove as this can cause the stove to emit fumes into the room.
  • Page 35 If the stove is to be installed on a combustible floor surface, it must be covered with a non-com- bustible material at least 12mm thick, in accordance with Building Regulations Approved Docu- ment J, to a distance of 30 cm in front of the stove and 15 cm to each side measuring from the door of the combustion chamber.
  • Page 36 If the stove is fitted in place of an open fire then the chimney will require sweeping after a month of continuous operation. This is a precaution to ensure that any “softer” deposits left from the open fire usage have not been loosened by the higher flue temperatures generated by the closed stove.
  • Page 37 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL. The information contained in this drawing is the sole property of TermaTech AS. Denne tegning er vor ejendom, den må Any reproduction in part or as a whole without the written permission of TermaTech AS i prohibited. og ikke gøres tilgængelig for trediemand...
  • Page 38 NS3058-1/-2 + 3059 Gratulerar – du är nu ägare till en ny braskamin! Vi tackar för att du har valt en kamin från TermaTech och önskar dig många trevliga och varma stunder framöver. Innan du börjar använda kaminen bör du läsa bruks- och monteringsanvisningen så att du känner till gällande lagar samt anvisningarna beträffande underhåll.
  • Page 39 Maximal påfyllning: Trä får inte läggas på så att det når högre upp än tertiärhålen i de bakre vermikulit-/isolerings- plattorna, vilket motsvarar cirka 17 cm från brännkammarens bottenplatta. Du får bara använda torr ved. Förbränning av sopor, plast och andra behandlade eller impregne- rade material är förbjuden, eftersom sådan förbränning är skadlig för miljön.
  • Page 40 TT23RG +TT23RGS: Med användning av OISOLERAT rökrör* 100mm bakom kaminen till brännbart material TT23RG / TT23RGS 700mm vid sidan av kaminen till brännbart material TT23RG / TT23RGS 520mm vid hörnplacering 45° 1100mm framför kaminen till brännbart material TT23RG +TT23RGS: Med användning av ISOLERAT rökrör/skorsten* TT23RG / TT23RGS 50mm bakom kaminen till brännbart material TT23RG / TT23RGS...
  • Page 41 Säkerhetsavstånd till brännbara material TT23RGW TT23RGW får ENDAST monteras på en icke brännbar vägg. Minimum 700mm från kaminens sida till brännbart material Minimum 340mm från golv till underkant kamin Minimum 1100mm framför kaminen till möbler/brännbart material Avstånd till icke brännbart material/brandmur För sådana material finns inga lagkrav, men vi rekommenderar att avståndet till kaminens bak- sida och sidor är minst 50mm så...
  • Page 42 första gångerna du eldar i kaminen. Så här använder du kaminen Nedan visas/beskrivs de arbetsmoment som används vid kaminens provning/godkännande. Detta arbetssätt ger bästa förbränning på den angivna skorstenen. Du kan variera vedmängd och spjällinställning (reglaget) efter behov för uppvärmning och drag i skorstenen.
  • Page 43 När avvikelser/fel konstaterats ska du omedelbart sluta använda kaminen och kontakta återför- säljaren. *Fem års garanti TermaTech ger, förutsatt normal drift, fem års garanti för material- och fabrikationsfel på den bärande konstruktionen, utom brännkammaren. Följande delar i brännkammaren täcks inte av garantin: Brännkammare, gjutjärnsdelar (botten, luckor och galler), isoleringsmaterial (vermikulitplattor),...
  • Page 44 Eventuella fel och brister ska anmälas till den som har sålt produkten. Köparen ska i så fall kunna bevisa att produkten har köpts hos säljaren och när den har köpts, t.ex. med hjälp av en faktura eller ett inköpskvitto. Köparen ska ange typbeteckning och tillverkningsnummer. De finns angivna på...
  • Page 45 Det är svårt att reglera kaminen - det brinner för snabbt Om kaminen är ny ska du kontrollera att du har följt bruksanvisningen. Om kaminen är mer än ett år gammal eller om den har använts intensivt kan packningarna be- höva bytas ut.
  • Page 46 Typen: TT23RG: S01-560 TT23RGS: S01-570 TT23RGW S01-562 Bränsle: Trä Produktions nr. Se typskylten på baksidan av braskarmin Producent: Fabrikant: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com 8260 Viby J Tel.: +45 8742 0035 Danmark Certifiering och lovkrav:...
  • Page 47 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL. The information contained in this drawing is the sole property of TermaTech AS. Denne tegning er vor ejendom, den må ikke kopieres på nogen måde Any reproduction in part or as a whole without the written permission of TermaTech AS i prohibited. og ikke gøres tilgængelig for trediemand uden vor skriftelige tilladelse Ta bort stiftet/pinnen De 4 ställfötterna...
  • Page 48 NS3058-1/-2 + 3059 Gratulerer med din nye peisovn. Vi takker deg for valget av en TermaTech peisovn og ønsker deg mange hyggelige og varme stunder fremover. Før ovnen tas i bruk, bør du lese installasjons- og bruksveiledningen, slik at du er kjent med gjel- dende lovverk og krav samt anvisningene mht.
  • Page 49 Tillatt i peisovnen Det må utelukkende brukes tørr og ren ved når du fyrer i peisovnen. Maksimal størrelse på veden som brukes i ovnen, er 30 cm i lengden og 10 cm i diameter. Maksimal påfyllning: Der må ikke lægges træ på, der går op over tertiær hullerne i de bageste vermiculite/isolerings- plader, svarende til ca.
  • Page 50 TT23RG +TT23RGS: Avstand til brennbare vegger ved mont. av IKKE-ISOLERT røykrør*: 100mm bak ovnen til brennbart materiale T T 2 3 RG / T T 2 3 R G S 700mm til siden for ovnen til brennbart materiale TT23RG/ TT23RGS 520mm ved hjørneopstilling 45°...
  • Page 51 Når din nye ovn er installert, skal du sørge for at det avholdes kontroll av godkjent kontrollør. Emballage / Bortskaffelse af emballage Din TermaTech brændeovn er leveret på en palle af træ samt indpakket i plastfolie. Ovnen er skruet fast til pallen med 2-3 bolte, skiver og møtrikker. Emballagen bortskaffes på din lokale genbrugsstation.
  • Page 52 FYRINGSVEILEDNING Intermitterende forbrenning Din nye vedovn er godkjent for intermitterende forbrenning og ikke til kontinuerlig forbrenning. Dette betyr at den brenner riktig med en mindre mengde ved som brenner i ca. én time mellom hver innlegging. Første gang du fyrer Første gang du fyrer i ovnen må...
  • Page 53 5 års garanti / reklamasjonsrett Ved konstatering av avvik/feil må bruken umiddelbart opphøre og forhandleres kontaktes. TermaTech gir, forutsatt normal drift, 5 års reklamasjonsrett på fabrikasjonsfeil og feil på materia- ler i den bærende konstruksjonen, unntatt brennkammeret. Brennkammerdeler som ikke er dekket av reklamasjonsretten Brennkammer, deler av støpejern (bunn, dør og rist), isolasjonsmateriale (deler i vermiculite),...
  • Page 54 TermaTech A/S seg å sende en passende reser- vedel kostnadsfritt. Noen ytterligere forpliktelse for TermaTech A/S til å rette feilen, f.eks. ved å montere reservedelen, foreligger ikke. Kjøper har dessuten ut over retten til reservedel, ikke rett til erstatning for verken direkte eller indirekte skader.
  • Page 55 Ovnen er vanskelig å regulere - den brenner for raskt Hvis ovnen er ny, kontroller da at installasjons- og bruksveiledningen er fulgt. Er ovnen mer enn 1 år eller har vært brukt kraftig, bør pakningene eventuelt skiftes. Sitter pak- ningene for lenge, påvirker varmen at pakningene mister sin evne til å holde ovnen tett. Hvis det er meget kraftig trekk i skorsteinen, kan det være nødvendig å...
  • Page 56 Rom oppvarmer, fyrt med fast brensel uten varmtvanns tilkobling Type: TT23RG: S01-560 TT23RGS: S01-570 TT23RGW S01-562 Brensel: Produksjons nr. Se merkeplate bak på ovnen Produsent: Fabrikant: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com 8260 Viby J Tel.: +45 8742 0035 Danmark...
  • Page 57 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL. The information contained in this drawing is the sole property of TermaTech AS. Denne tegning er vor ejendom, den må ikke kopieres på nogen måde Any reproduction in part or as a whole without the written permission of TermaTech AS i prohibited. og ikke gøres tilgængelig for trediemand uden vor skriftelige tilladelse Fjern stiften og stram De 4 stilleføtter juste-...
  • Page 58 Le contact avec ces parties sans protection nécessaire (gant ou autre matériel de protection) peut causer des brûlures. Pensez à faire en sorte que les enfants soient conscients du danger et éloignez-les du poêle lorsqu’il est en fonctionnement. TermaTech propose pour cela des grilles de protection pour créer une distance de sécurité...
  • Page 59 diamètre maximale de 10 cm. Charge maximale : Ne remplissez jamais du bois au-dessus des trous d’aération de la vermiculite arrière du foyer, ce qui correspond à une hauteur maximale de 18cm de la sole foyère. La combustion de matières composites et de matériaux synthétiques est strictement interdite, car cela peut nuire considérablement à...
  • Page 60 TT23RG +TT23RGS: Distances de sécurité aux matériaux combustibles - Si installation avec tuyaux double paroi isolés*: 50mm à l’arrière 700mm sur les cotés TT23RG / TT23RGS 490mm monté à 45 ° dans un angle 1100mm devant *ces distances sont uniquement valables pour le poêle, les tuyaux de raccordement sont soumis à d’autres distances/réglementations.
  • Page 61 Emballage/ tri des déchets Votre poêle TermaTech est livré sur une palette en bois et couvert par du plastique est/ou du car- ton. Le poêle est fixé sur la palette avec des boulons, des écrous et des rondelles. Pour contribuer à...
  • Page 62 5 ans de garantie / de droit de réclamation TermaTech octroie, à condition que l’utilisation soit normale, 5 ans de droits de réclamation pour les défauts de matériel et de fabrication sur la construction portante, sauf la chambre de combus- tion.
  • Page 63 Si des défauts couverts par cette garantie apparaissent lors de la livraison au client ou si de telles défauts apparaissent durant la période de garantie, TermaTech A/S prend en charge l’envoi d’une pièce de rechange adaptée pour corriger le problème. TermaTech A/S n’a aucune autre obligation pour la résolution du problème, tel que le montage de la pièce de...
  • Page 64 Le bois découpé et fendu doit être stocké pendant environ 1 à 2 ans avant de convenir pour servir comme combustible. C’est-à-dire des bûches avec un taux d’humidité d’environ 12 à 20 %. La manière la plus simple de contrôler l’humidité du bois est d’utiliser un hygromètre Termatech que vous trouverez chez votre revendeur (no. d’article 92-150).
  • Page 65 Une vitre du poêle se salit • Les vitres latérales de la série TT23 n’ont pas la fonction balayage/nettoyage vitre et peu- vent en conséquence parfois noircir un peu. L’utilisateur peut minimiser ce noircissement des vitres latérales en positionnant le bois éloigné le plus possible des vitres et en suivant les instructions d’allumage des feux (voir la section «...
  • Page 66 Appareil de chauffage à combustible solide, sans raccordement d'eau chaude Art: TT23RG: S01-560 TT23RGS: S01-570 TT23RGW S01-562 Carburant: Bois Numéro de Production: Voir la plaquette au dos du poêle Fabricant: TermaTech A/S E-mail: info@termatech.com Gunnar Clausens Vej 36 Web: www.termatech.com 8260 Viby J Tél.: +45 8742 0035 Danemark Certification et normes: AVCP Système:...
  • Page 67 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL. The information contained in this drawing is the sole property of TermaTech AS. Denne tegning er vor ejendom, den må ikke kopieres på nogen måde Any reproduction in part or as a whole without the written permission of TermaTech AS i prohibited. og ikke gøres tilgængelig for trediemand uden vor skriftelige tilladelse Enlevez la goupille Les 4 pieds réglables...
  • Page 68 Lågen på klem Tür anlehnen Door ajar Ställ luckan på glänt Sett døren på gløtt Porte entre-ouverte...
  • Page 69 TT23RG/RGS/RGW Demontering af vermiculit og flaps for at rengøre ovnen og skorstenen 1: Den øverste røgvendep- 2: Den øverste røgvenderp- 3: Når øverste røgvenderp- lade skubbes op i fronten. lade løftes forsigtigt henover lade fra instruks 2 er løftet de to vermiculit stolper i kan den øverste vermiculit front af ovnen.
  • Page 70 TT23RG/RGS/RGW Demontage der Vermiculite zur Reinigung des Kaminofens und des Schornsteins 1: Die obere Rauchum- 2: Die obere Rauchumlen- 3: Sobald die obere Rau- lenkung wird nach vorne kung wird vorsichtig über die chumlenkung (Punkt 2) geschoben. beiden Vermiculite-pfosten angehoben ist, kann die im Kaminofen gehoben.
  • Page 71 TT23RG/RGS/RGW Dismantling the vermiculite to clean the stove and the chimney 1: The top baffle plate is to 2: The top baffle palte is 3: Once the top baffle palte be pushed up into the front. carefully lifted over the two from instruction 2 has been vermiculite posts in front of lifted, the upper vermicu-...
  • Page 72 TT23RG/RGS/RGW Demontering av vermeculit och rökvändarhyllor inför sotning av rökkanal 1: Övre rökvändarhylla i 2: Rökvändarhyllan lyfts se- 3: Nu finns det plats till att vermeculit lyfts upp något i dan försiktigt framåt så att lyfta den övre ryggplattan av framkant.
  • Page 73 TT23RG/RGS/RGW Demontering av vermikulitt og flaps for å rengjøre ovnen og skorsteinen 1: Den øverste røykhylde 2: Den øverste røykhylde 3: Når den øverste røykhyl- plate skyves opp i fronten. plate løftes forsiktig over de de plate fra instruksjon 2 er to vermikulittstolpene i front løftet, kan den øvre vermi- av ovnen.
  • Page 74 TT23RG/RGS/RGW Démontage de la vermiculite pour ramonage/ nettoyage du poêle et le conduit 1: Soulevez le déflecteur de 2: Avancez-le délicatement 3: L’espace vous permet devant. au-dessus des deux vermic- de soulever la vermiculite ulites « tours » des angles. arrière supérieure (courbée) au-dessus de la réglette d’arrivée d’air.
  • Page 76 TermaTech AS • DK-8260 Viby J. • Tlf: +45 8742 0035 99-276 version 10.2021...

This manual is also suitable for:

Tt23rgwTt23rgTt23rgs