Page 1
Laboratory Centrifuge 1-6P Operating Manual From Serial No. 119956 Please retain for later use!
Page 3
Dear Customer, Congratulations on your purchase of a SIGMA laboratory centrifuge. You have selected a device that combines many advantages. The SIGMA 1-6P is a small, microprocessor-controlled centrifuge. The electronic operation control enables a trouble-free use of the centrifuge. With its quiet 3-phase maintenance-free drive, operation without any carbon dust pollution is guaranteed.
Page 5
EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3:1995, A2:2005 Normes : EN 61326-1:2006 Sigma Laborzentrifugen An der Unteren Söse 50 D-37520 Osterode 23.11.2007 Geschäftsführer Managing Director Directeur Gérant ................ Fabr. Nr. Serial No. Numéro de série 1-6P 20071123.DOC Operating Manual SIGMA 1-6P page 5 of 67 05/2007...
Dimensions and Weight Notes on Transport Notes on Storage Set-up and Connection Unpacking the Centrifuge 4.1.1 Transport Safety Device Installation 4.2.1 Installation Site 4.2.2 Connection 4.2.3 Fuses/Emergency Circuit Breaker on Site Operating Manual SIGMA 1-6P page 7 of 67 05/2007...
Page 8
5.2.7.2 Softstart and Softstop Function Display/Program Options 5.3.1 Time 5.3.1.1 Changing the Time Increments 5.3.1.2 Short Run 5.3.1.3 Continuous Run 5.3.2 Speed 5.3.2.1 Changing the Speed Increments 5.3.3 Relative Centrifugal Force (RCF) 5.3.4 Rotor Operating Manual SIGMA 1-6P page 8 of 67 05/2007...
Page 9
Sterilization and Disinfection of the Rotor Chamber and Accessories 7.2.1 Autoclaving Disposal Disposal of the Centrifuge Disposal of the Packaging Warranty and Liability 10 Suitable Accessories for SIGMA 1-6P 10.1 Graphical Representation of the Rotors Operating Manual SIGMA 1-6P page 9 of 67 05/2007...
Page 10
11 Appendix 11.1 Formulae – Mathematical Relations 11.1.1 Relative Centrifugal Force (RCF) 11.1.2 Density 11.1.3 Speed-Gravitational-Field-Diagram 11.2 Declaration of Decontamination/Return Declaration 11.3 Resistance Data 12 Index Operating Manual SIGMA 1-6P page 10 of 67 05/2007...
(see BGR 500, chapter 2.11, part 3). They are solely intended for this purpose. Any other use beyond this area of application is regarded as improper use. SIGMA Laborzentrifugen GmbH cannot be held liable for any damage resulting from such improper use.
The figures are valid for an ambient temperature of 23°C +/- 2°C and a nominal voltage of 220-240 V +/- 5%. Allowable ambient temperature +4°C to +40°C; max. humidity 80%. Lowest storage and transport temperature –20°C (see chapter 3 "Transport and Storage", page 22). Operating Manual SIGMA 1-6P page 13 of 67 05/2007...
Equipment Decontamination Certificate (page 59) Accessories according to your order, our order confirmation, and our delivery note. Standards and Regulations Please refer to the enclosed EU Declaration of Conformity (page 5). Operating Manual SIGMA 1-6P page 15 of 67 05/2007...
Hot surface Surface chaude Nicht mit dem Hausmüll entsorgen Do not dispose as part of domestic waste Ne pas jeter avec les déchets ménager Fig. 2.1: Symbols used for SIGMA centrifuges Operating Manual SIGMA 1-6P page 16 of 67 05/2007...
The operating personnel must have read and understood the operating manual prior to operation. • Please also comply with the general and company-specific rules and regulations for the prevention of accidents. Operating Manual SIGMA 1-6P page 17 of 67 05/2007...
When not using the centrifuge, open the lid so that all liquids can evaporate. • Stop the centrifuge immediately in the event of a malfunction. Eliminate the problem (see 6.2, page 41) or inform the SIGMA Laborzentrifugen GmbH service team (see 6.2.7 "Service Contact", page 43). Operating Manual SIGMA 1-6P...
Do not spin any substances that could damage the material of the rotors of the centrifuge in any way. Highly corrosive substances, for example, damage the material and affect the mechanical strength of the rotors and inserts. Operating Manual SIGMA 1-6P page 19 of 67 05/2007...
Do not use the centrifuge within hazardous locations. • Do not spin explosive or inflammable substances. • Materials that chemically react with each other with a high level of energy are prohibited. Operating Manual SIGMA 1-6P page 20 of 67 05/2007...
Use the centrifuge only for the purpose that it was originally intended for (see 1.2, page 11). • Use the centrifuge only if it is in a perfect running state. • Immediately eliminate any problems that can affect safety. Operating Manual SIGMA 1-6P page 21 of 67 05/2007...
The storage temperature must not exceed –20°C. • If you would like to store it for more than one year, or if you intend to ship it overseas, please contact the manufacturer. Operating Manual SIGMA 1-6P page 22 of 67 05/2007...
The centrifuge weighs approx. 13 kg! • Please retain the packaging for any possible future transport of the centrifuge. 4.1.1 Transport Safety Device The SIGMA 1-6P centrifuge is not equipped with a transport safety device. Operating Manual SIGMA 1-6P page 23 of 67 05/2007...
The operating voltage on the name plate must correspond to the local supply voltage! SIGMA laboratory centrifuges are units of safety class I in accordance with DIN VDE 0700 and have a three-wire power cord (2.5 m) and a shockproof right- angle plug.
Display Start key Left rotary knob Right rotary knob Fig. 5.1: Total view of the centrifuge Name plate Equipotential bonding screw Mains power input Fig. 5.2: Rear view of the centrifuge Operating Manual SIGMA 1-6P page 25 of 67 05/2007...
Nominal voltage Input fuse Symbol for special disposal (see chapter 8, page 49) CE mark in accordance with the directive 94/9/EC Part number Year of manufacture Power consumption Fig. 5.4: Name plate Operating Manual SIGMA 1-6P page 26 of 67 05/2007...
Relative centrifugal force RCF in steps of 10 x g • Time between 10 sec and 11h 59min max. • Continuous run • Short run • Acceleration and deceleration curves • Storage and call-up of programs Operating Manual SIGMA 1-6P page 27 of 67 05/2007...
A ground wire check can be carried out by authorized and specialized personnel using a suitable measuring instrument (see 4.2.2 "Connection“, page 24). Please contact the head of our service team (see 6.2.7 "Service Contact", page 43). Operating Manual SIGMA 1-6P page 28 of 67 05/2007...
To close the lid, press on the left and right side of the lid to ensure that both of the lid locks lock into place. Attention! A flashing lid key indicates that only one lid lock has locked. Operating Manual SIGMA 1-6P page 29 of 67 05/2007...
The rotor tie-down screw should only be tightened when a rotor is installed in order to prevent the collet chuck from being expanded. Angle rotor Rotor-tie down screw Motor shaft Fig. 5.5: Installation of a rotor Operating Manual SIGMA 1-6P page 30 of 67 05/2007...
• Centrifugation with low capacity: The tubes must be installed symmetrically so that the rotor is loaded evenly (Fig 5.6). Fig. 5.6: Correct loading of the angle rotor Operating Manual SIGMA 1-6P page 31 of 67 05/2007...
• After 50,000 cycles, the rotor must be scrapped for reasons of safety. • If other data concerning the service life are engraved on the rotor, these data shall apply accordingly! Operating Manual SIGMA 1-6P page 32 of 67 05/2007...
• Press the key five times to activate the “brakeless deceleration” function alone (the “soft stop” display flashes). • Press the key once more to return to the standard operating mode. Operating Manual SIGMA 1-6P page 33 of 67 05/2007...
If the centrifugation time is changed during the run, the centrifuge will run for the entire new time and will disregard the previous runtime that has already elapsed. In this example (Fig 5.8) is 3:20 min. Fig. 5.8: Setting the time Operating Manual SIGMA 1-6P page 34 of 67 05/2007...
Starting with the time setting 11:59, turn the knob clockwise to the next setting. The message “cont” and the symbol "∞" will be displayed (Fig. 5.10). Fig. 5.10: Continuous run display Operating Manual SIGMA 1-6P page 35 of 67 05/2007...
In order to change the speed in steps of 10 rpm (instead of in steps of 100 rpm): • Keep the stop key pressed while setting the desired speed with the right rotary knob. Operating Manual SIGMA 1-6P page 36 of 67 05/2007...
• Press the right rotary knob to confirm the input. If this is not done, the value will be automatically reset to the last setting. Fig. 5.13: Preselection of a rotor Operating Manual SIGMA 1-6P page 37 of 67 05/2007...
Turn the right rotary knob until the desired program number is displayed. • Press the right rotary knob to confirm the input. The saved program settings will be adopted. Fig. 5.15: Calling up stored programs; here program number 8 Operating Manual SIGMA 1-6P page 38 of 67 05/2007...
Proceed in the same way in order to deactivate the function. The current status remains active even if the centrifuge is switched off with the help of the mains power switch. Fig. 5.16: Padlock symbol Operating Manual SIGMA 1-6P page 39 of 67 05/2007...
Proceed in the same way in order to deactivate the function. After every change, the current status of the setting is displayed in the form of a message running in the display ("Buzzer on" or "off"). Operating Manual SIGMA 1-6P page 40 of 67 05/2007...
61 − Centrifuge displays an error from • Power off/on (see 6.2.6 "Error Codes", 1 to 11 after powering on. page 43). If the error occurs again, call the service. Operating Manual SIGMA 1-6P page 41 of 67 05/2007...
The lid may only be unlocked and opened when the rotor is at a standstill. If the lid is opened by way of the emergency lid release during operation, the centrifuge will be switched off immediately and decelerate brakeless. Operating Manual SIGMA 1-6P page 42 of 67 05/2007...
Please contact your supplier for support or in the event of malfunctions and the supply of spare parts: SIGMA Laborzentrifugen GmbH An der Unteren Söse 50 37520 Osterode Service +49 55 22 50 07-25 service@sigma-zentrifugen.de Zentrale +49 55 22 50 07-0 info@sigma-zentrifugen.de Operating Manual SIGMA 1-6P page 43 of 67 05/2007...
Grease the motor shaft slightly after cleaning (grease for load-bearing bolts part no. 70284). • Open the centrifuge when it is not in use so moisture can evaporate. This prevents the increased wear of the motor bearings. Operating Manual SIGMA 1-6P page 44 of 67 05/2007...
(see 7.1 "Cleaning and Care", page 44). • Grease aluminum parts at least once a week with slushing oil (part no. 70104). This essentially increases their service life and reduces susceptibility to corrosion. Operating Manual SIGMA 1-6P page 45 of 67 05/2007...
Protect the rotors, lid seals, and rubber cushions (if included) at least once per week with the supplied slushing oil (part no. 70104). • Grease the rotor tie-down screw after cleaning (grease for load-bearing bolts part no. 70284). Operating Manual SIGMA 1-6P page 46 of 67 05/2007...
(see 7.2.1 “Autoclaving“, page 48). Please contact us if you have any queries (see 6.2.7 "Service Contact", page 43). If dangerous materials (e.g. infectious and pathogenic substances) are used, the centrifuge and accessories must be disinfected. Operating Manual SIGMA 1-6P page 47 of 67 05/2007...
115-118 Round carriers made of 115-118 polypropylene ditto, made of polyallomer 115-118 and polycarbonate Rectangular carriers made 115-118 of polypropylene ditto, made of polyallomer 115-118 and polycarbonate Fig. 7.1: Autoclaving table Operating Manual SIGMA 1-6P page 48 of 67 05/2007...
Disposal Disposal of the Centrifuge In accordance with the directive 2002/96/EC, SIGMA centrifuges are marked with the symbol shown to the left. This symbol means that it is not permissible to dispose of the unit among household trash. • You can return these centrifuges free of cost to SIGMA Laborzentrifugen GmbH.
Suitable Accessories for SIGMA 1-6P Part no. Description Max. Max. speed gravitational (min field (x g) 12066 Angle rotor 6 x 15 ml for round or conical tubes, max. ∅ 17 x 120 mm, e.g. 15015, 15020, 15023, 15024, Monovettes or culture tubes 15 ml (Nunc, Corning, Falcon or Greiner) e.g.
Page 51
• Always fill the tubes up to their useful volume (= the volume that is stated for the tube). • Follow the manufacturer’s recommendations. Operating Manual SIGMA 1-6P page 51 of 67 05/2007...
The graphical representation of the rotors shows the maximum and minimum radii of the accessories used. If necessary, the values must be manually calculated (see 11.1.1 “RCF”, page 53). Fig. 10.1: Minimum and maximum radius of an angle rotor Operating Manual SIGMA 1-6P page 52 of 67 05/2007...
Page 53
. 1 ( n = n Rho = density in g/cm 11.1.3 Speed-Gravitational-Field-Diagram Additional help can be found in the enclosed speed-gravitational-field-diagram (page 54). Operating Manual SIGMA 1-6P page 53 of 67 05/2007...
Page 55
Fill out the forms and attach them when returning centrifuges, accessories, and spare parts. Please understand that we cannot carry out any work before we have the declarations. We recommend several copies of this page to be made. Operating Manual SIGMA 1-6P page 55 of 67 05/2007...
Page 57
!!! Note – this form must be glued onto the outside of the box !!! Return Declaration Decontamination declaration inside: Unit / component contaminated: Unit / component unused: Thank you very much for a brief problem description. This may reduce the repair costs. Please make some copies before removing this page! Fig.
Page 59
Declaration of Decontamination by the Operator Concerning the contamination of centrifuges, accessories, and spare parts. This declaration may only be filled out and signed by authorized staff. Repair order no. Date Type of unit Serial no. Year Type of unit Serial no.
Need help?
Do you have a question about the 1-6P and is the answer not in the manual?
Questions and answers