Download Print this page
Emos SMART V0117 Instruction Manual
Emos SMART V0117 Instruction Manual

Emos SMART V0117 Instruction Manual

Usb network adapter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1704011700_31-V0117
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA
DE
UA
RO
LT
LV
74 × 105
V0117
USB Network Adapter SMART
USB adaptér do sítě SMART
USB adaptér do siete SMART
Adapter USB do sieci SMART
SMART USB hálózati adapter
USB adapter za omrežje SMART
USB mrežni adapter SMART
USB-Netzadapter SMART
USB адаптер до мережі SMART
Adaptor USB de rețea SMART
USB tinklo adapteris „SMART"
USB tīkla adapters SMART
www.emos.eu

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMART V0117 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Emos SMART V0117

  • Page 1 Adapter USB do sieci SMART SMART USB hálózati adapter USB adapter za omrežje SMART USB mrežni adapter SMART RS|HR|BA USB-Netzadapter SMART USB адаптер до мережі SMART Adaptor USB de rețea SMART USB tinklo adapteris „SMART“ USB tīkla adapters SMART www.emos.eu...
  • Page 2 USB Network Adapter SMART Instruction manual: Please read and follow the instruction manual carefully before using the device. Description and options: SMART series charging adapter SMART = USB output parameters (V; A; W) are divided based on connected devices up to the adapter’s maximum values. The adapter is designed for charging the batteries of compatible devices –...
  • Page 3 sensory or mental disability or lack of experience and expertise prevents safe use, unless they are supervised by a person responsible for their safety. • Clean using a moistened or dry cloth. Safety instructions: • Ensure the adapter is connected to correct voltage. Voltage exceeding the limits may damage or destroy your device.
  • Page 4 napájení. Po skončení nabíjení odpojte adaptér ze zásuvky. Rychlost nabíjení, nabíjecí hodnoty jsou závislé nejen na výkonu adaptéru, ale také na kvalitě připojeného kabelu a možnostech – parametrech zařízení, které hlídají a nastavují nabíjecí hodnoty na vstupu. Technická specifikace: • vstupní napětí: 100–240 V AC •...
  • Page 5 • Nabíjením zapnutého zařízení riskujete poškození baterie zařízení či závadu na firmwaru přístroje. • Zabraňte neodborné manipulaci s tímto přístrojem a vždy dodržujte zásady používání elektrospotřebičů. Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené...
  • Page 6 • LED indikácia: modrá • kompatibilita: smartphony, tablety a ďalšie zariadenia • rozmery: 50 × 57 × 62 mm (hĺbka × šírka × výška) • farba: biela • hmotnosť: 135 g Starostlivosť a údržba: • Nevystavujte výrobok vlhkosti (napr. v kúpeľni) a vonkajším poveter- nostným vplyvom.
  • Page 7 Adapter USB do sieci SMART Instrukcja użytkowania: Przed użyciem prosimy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i prze- strzegać jej zaleceń. Opis i możliwości: Adapter do ładowania typu – SMART SMART = parametry wyjścia USB (V; A; W) dzielą się odpowiednio do podłą- czonych urządzeń...
  • Page 8 • Z wyrobu nie należy korzystać w pobliżu urządzeń techniki oblicze- niowej i innych urządzeń elektronicznych. • Tego urządzenia nie mogą obsługiwać dzieci i osoby, którym brak pre- dyspozycji fizycznych, umysłowych albo mentalnych oraz niedostatek wiedzy i doświadczenia nie pozwala na bezpieczne korzystanie z tego urządzenia, jeżeli nie znajdują...
  • Page 9 Leírás és jellemzők: SMART töltőadapterek SMART = Az USB kimeneti értékek (V, A, W) a csatlakoztatott készülékektől függnek, az adapter maximális értékeivel bezárólag. Az adapter az erre alkalmas készülékek akkumulátorainak töltésére szolgál – lásd a műszaki jellemzőket. A kábelt először az adapterhez és a készülékhez csatla- koztassa, majd a hálózati aljzathoz.
  • Page 10 Biztonsági utasítások: • Ügyeljen arra, hogy az adaptert megfelelő feszültséghez csatlakoztas- sa. A határértéket meghaladó feszültség károsíthatja vagy tönkreteheti a készüléket. • Ne nyissa fel vagy szerelje szét a készüléket. • Ne zárja rövidre a csatlakozókat. • Ha nem használja az USB adaptert, húzza ki a hálózati aljzatból. •...
  • Page 11 od kakovosti priključenega kabla in možnosti – parametrov naprave, ki nadzorujejo in nastavljajo vhodne polnilne vrednosti. Tehnična specifikacija: • vhodna napetost: 100–240 V AC • max. izhod USB: 5 V DC/2,4 A/12 W • max. izhod adapter skupaj: 4× USB/5 V DC/6,8 A/34 W •...
  • Page 12 Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če so električne napra- ve odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju. USB mrežni adapter SMART RS|HR|BA Priručnik s uputama:...
  • Page 13 ga na otvorenom gdje je izložen promjenjivim vremenskim uvjetima. • Namijenjen je za upotrebu u suhim i zatvorenim prostorima. • Ne upotrebljavajte proizvod u blizini informatičke opreme i drugih električnih uređaja. • Nije predviđeno da ovaj uređaj upotrebljavaju osobe (uključujući djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti koje nemaju isku- stva i znanja za sigurnu upotrebu osima ako nisu pod nadzorom ili ako ne dobivaju upute od osobe zadužene za njihovu sigurnost.
  • Page 14 Beschreibung und Möglichkeiten: Ladeadapter der Reihe – SMART SMART = Parameter des USB-Ausgangs (V; A; W) werden entsprechend den angeschlossenen Geräte bis zu maximalen Werten des Adapters verteilt. Er ist zum Laden von Batterien kompatibler Geräte bestimmt – siehe technische Spezifikation.
  • Page 15 Sicherheitshinweise: • Sorgen Sie für korrekte Spannung für das Gerät. Eine höhere Spannung als zulässig kann Ihre Anlage beschädigen oder zerstören. • Versuchen Sie niemals das Gerät zu öffnen oder zu zerlegen. • Konnektoren nicht kurzschließen. • Trennen Sie den USB-Adapter von der Versorgung, wenn er nicht verwendet wird.
  • Page 16 а потім вставте його в розетку живлення. Після зарядки, вийміть адаптер з розетки. Швидкість зарядки, значення зарядки залежать не тільки від продуктивності адаптера, але і від якості підключеного кабелю і можливостей - параметрів пристроїв, які контролюють і регулюють зарядні значення на вході. Технічна...
  • Page 17 • Не допускайте короткого замикання роз‘ємів. • Відключіть адаптер USB від мережі, якщо ним не користовується. • Завжди вимикайте пристрій, перш ніж його підключите до адап- тера і почнете його заряджати. • Заряджаючи включений пристрій, ризикуєте пошкодити батарею пристрою або причинити несправність мікропрограми пристрою. •...
  • Page 18 • ieșire max. USB: 5 V DC/2,4 A/12 W • total ieșire adaptor max.: 4× USB/5 V DC/6,8 A/34 W • protecție împotriva suprasarcinii, supratensiunii și scurtcircuitării • Indicator LED: albastru • compatibilitate: smartphone, tablete și alte dispozitive • dimensiuni: 50 × 57 × 62 mm (adâncime × lățime × înălțime) •...
  • Page 19 Nu aruncaţi consumatorii electrici la deșeuri comunale nesortate, fo- losiţi bazele de recepţie a deșeurilor sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi organele locale. Dacă consuma- torii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deșeuri comunale, substan- ţele periculoase se pot infi ltra în apele subterane și pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea și confortul dumneavoastră.
  • Page 20 Priežiūra ir aptarnavimas • Saugokite gaminį nuo drėgmės (pvz., vonios kambario) arba lauko oro sąlygų. • Skirtas naudoti patalpose. • Nenaudokite gaminio netoli IT įrangos ir kitų elektros prietaisų. • Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), turintiems fizinę, jutiminę arba protinę negalią, taip pat neturintiems patirties ir žinių, kurios reikalingos saugiam naudojimui, nebent už...
  • Page 21 Apraksts un opcijas SMART sērijas uzlādes adapters SMART = USB izvades parametri (V; A; W) ir iedalīti, pamatojoties uz pievieno- tajām ierīcēm un adaptera maksimālajām vērtībām. Adapters ir paredzēts saderīgo ierīču akumulatoru uzlādei – skatīt tehnisko spe- cifikāciju. Vispirms pievienojiet kabeli adapteram un ierīcei, pēc tam pievienojiet strāvas padeves avotam.
  • Page 22 Spriegums, kas pārsniedz robežvērtības, var sabojāt ierīci vai padarīt to nelietojamu. • Nemēģiniet ierīci atvērt vai izjaukt. • Neizraisiet īsslēgumu savienotājiem. • Atvienojiet USB adapteru no strāvas, ja to nelietojat. • Vienmēr izslēdziet ierīci pirms adaptera pievienošanas un uzlādes. • Kamēr ierīce ir ieslēgta, tās uzlāde var bojāt akumulatoru vai radīt traucējumus ierīces programmaparatūrai.
  • Page 24: Garancijska Izjava

    Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garan- cijskem roku ne bi deloval brezhibno.