Page 1
Adaptor USB de rețea SMART USB tinklo adapteris „SMART“ USB tīkla adapters SMART USB võrguadapter SMART USB мрежов адаптер SMART Adaptateur réseau USB de type SMART Adattatore di rete USB SMART Adaptador de red USB SMART USB-adapter voor het netwerk SMART www.emos.eu...
Description and options: SMART series charging adapter SMART = USB output parameters (V; A; W) are divided based on connected devices up to the adapter‘s maximum values. The adapter is designed for charging the batteries of compatible devices – see technical specifications. First connect cable to the adapter and the device, then plug in to the power supply socket.
Popis a možnosti: Nabíjecí adaptér řady – SMART SMART = parametry USB výstupu (V; A; W) se rozdělují podle připojených zařízení až do maximálních hodnot adaptéru. Je určen k nabíjení baterií kompatibilních zařízení – viz. technická spe- cifikace. Nejdříve připojte kabel do adaptéru a zařízení, nakonec připojte do zásuvky napájení.
Page 4
max. výstup USB: 5 V DC/2,1 A/10,5 W max. výstup celkem adaptér: 2× USB/5 V DC/3,1 A/15,5 W ochrana proti přetížení, přepětí a zkratu LED indikace: nemá kompatibilita: smartphony, tablety a další zařízení rozměry: 27 × 39 × 80 mm (hloubka × šířka × výška) barva: bílá...
žujte pokyny. Popis a možnosti: Nabíjací adaptér rady – SMART SMART = parametre USB výstupu (V; A; W) sa rozdeľujú podľa pripojených zariadení až do maximálnych hodnôt adaptéra. Je určený na nabíjanie batérií kompatibilných zariadení – viď. technická špecifikácia. Najskôr pripojte kábel do adaptéra a zariadenia, nakoniec pripojte do zásuvky napájania.
Page 6
Opis i możliwości: Adapter do ładowania typu – SMART SMART = parametry wyjścia USB (V; A; W) dzielą się odpowiednio do podłączonych urządzeń aż do osiągnięcia maksymalnych parametrów adaptera. Jest przeznaczony do ładowania baterii urządzeń kompatybilnych – patrz...
urządzenia, a potem adapter włączamy do gniazdka zasilającego. Po zakończeniu ładowania wyłączamy adapter z gniazdka. Szybkość łado- wania i parametry ładowania nie zależą wyłącznie od mocy adaptera, ale i od rodzaju i jakości podłączonego przewodu oraz od możliwości – parametrów urządzenia, które kontroluje i ustawia początkowe wartości ładowania.
és a használat során tartsa be annak utasításait. Leírás és jellemzők: SMART töltőadapterek SMART = Az USB kimeneti értékek (V, A, W) a csatlakoztatott készülé- kektől függnek, az adapter maximális értékeivel bezárólag. Az adapter az erre alkalmas készülékek akkumulátorainak töltésére szolgál –...
Page 9
adapter max. összteljesítménye: 2 db USB/5 V DC/3,1 A/15,5 W túlterhelés, túlfeszültség és rövidzárlat elleni védelem LED-jelzőfény: nincs használható: okostelefonokhoz, táblagépekhez és egyéb készülékekhez méret: 27 × 39 × 80 mm (mélység × szélesség × magasság) szín: fehér súly: 50 g Ápolás és karbantartás: •...
Page 10
Opis in možnosti: Polnilni adapter linije – SMART SMART = parametri USB izhoda (V; A; W) se nastavijo glede na priključene naprave vse do maksimalnih vrednosti adapterja. Namenjen je za polnjenje baterij združljivih naprav – glej tehnično speci- fikacijo. Najprej priključite kabel v adapter in napravo, na koncu priključite v omrežno vtičnico.
Page 11
Opis i opcije: SMART serija adaptera za punjenje SMART = parametri USB izlaza (V; A; W) podijeljeni su sukladno priklju- čenim uređajima do maksimalnih vrijednosti adaptera. Adapter je namijenjen za punjenje baterija kompatibilnih uređaja – po- gledajte tehničke specifikacije. Prvo priključite kabel u adapter i uređaj, a zatim priključite u strujnu utičnicu.
opcijama/parametrima uređaja koji nadzire i prilagođava vrijednosti punjenja na ulazu. Tehničke specifikacije: ulazni napon: 100–240 V AC maks. USB izlaz: 5 V DC/2,1 A/10,5 W maks. ukupna izlazna snaga adaptera: 2× USB/5 V DC/3,1 A/15,5 W zaštita od preopterećenja, prenapona i kratkog spoja LED indikatori: nema ih kompatibilnost: s pametnim telefonima, tabletima i drugim uređajima dimenzije: 27 ×...
Sie die Hinweise. Beschreibung und Möglichkeiten: Ladeadapter der Reihe – SMART SMART = Parameter des USB-Ausgangs (V; A; W) werden entsprechend den angeschlossenen Geräte bis zu maximalen Werten des Adapters verteilt. Er ist zum Laden von Batterien kompatibler Geräte bestimmt – siehe technische Spezifikation.
Page 14
Gewicht: 50 g Pflege und Instandhaltung: • Das Produkt ist vor Feuchtigkeit (z.B. im Bad) und äußeren Witte- rungseinflüssen zu schützen. • Zur Benutzung in trockenen inneren Räumlichkeiten bestimmt. • Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe der Compu- tertechnik und anderer elektronischer Geräte.
Page 15
застосуванню і дотримуйтесь її правил. Опис і можливості: Зарядний адаптер серії – SMART SMART = параметри USB виходу (В; A; Вт) розділяються відповідно до підключениих пристроїв та до максимальних значень адаптера. Він призначений для зарядки акумуляторів сумісних пристроїв – див.
Înainte de utilizare citiți, vă rog, cu atenție instrucțiunile de utilizare și respectați indicațiile. Descriere și posibilități: Adaptor de încărcare seria – SMART SMART = parametrii ieșirii USB (V; A; W) se repartizează conform dispo- zitivelor conectate până la valorile maxime ale adaptorului.
Este destinat pentru încărcarea bateriilor dispozitivelor compatibile – vezi specificații tehnice. Mai întâi conectați cablul la adaptor și dispozitiv iar la urmă conectați la priza de alimentare. După încheierea încărcării scoateți adaptorul din priză. Viteza de încărcare, valorile încărcării depind nu numai de puterea adaptorului, ci și de calitatea cablului conectat și posibilitățile –...
Aprašymas ir parinktys: „SMART“ serijos įkrovimo adapteris „SMART“ = USB išėjimo parametrai (V; A; W) yra skirstomi pagal prijungtus įrenginius ir atsižvelgiant į adapterio didžiausias vertes. Adapteris skirtas įkrauti suderinamų įrenginių baterijas; žr. technines specifikacijas. Pirmiausia prijunkite laidą prie adapterio ir įrenginio, tada įjunkite į...
Page 19
suderinamas su išmaniaisiais telefonais, planšetėmis ir kitais įrengi- niais matmenys: 27 × 39 × 80 mm (storis × plotis × aukštis) spalva: balta svoris: 50 g Priežiūra ir aptarnavimas • Saugokite gaminį nuo drėgmės (pvz., vonios kambario) arba lauko oro sąlygų. •...
Apraksts un opcijas SMART sērijas uzlādes adapters SMART = USB izvades parametri (V; A; W) ir iedalīti, pamatojoties uz pievienotajām ierīcēm un adaptera maksimālajām vērtībām. Adapters ir paredzēts saderīgo ierīču akumulatoru uzlādei – skatīt tehnisko specifikāciju. Vispirms pievienojiet kabeli adapteram un ierīcei, pēc tam pievienojiet strāvas padeves avotam.
Page 21
Enne seadme kasutamist lugege läbi ja järgige hoolikalt kasutusjuhendit. Kirjeldus ja valikud: SMART seeria laadimisadapter SMART = USB väljundparameetrid (V; A; W) on jagatud ühendatud sead- mete põhjal kuni adapteri maksimaalsete väärtusteni. Adapter on ette nähtud ühilduvate seadmete akude laadimiseks – vaadake tehnilisi spetsifikatsioone.
Page 22
Tehniline kirjeldus: sisendpinge: 100–240 V vahelduvvoolu max USB-väljund: 5 V alalisvoolu/2,1 A/10,5 W max adapteri väljund kokku: 2 × USB/5 V alalisvoolu/3,1 A/15,5 W ülelaadimis-, ülepinge- ja lühisekaitse LED-näidik: puudub sobivus: nutitelefonid, tahvelarvutid ja muud seadmed mõõdud: 27 × 39 × 80 mm (sügavus × laius × kõrgus) värv: valge kaal: 50 g Hooldus ja korrashoid:...
и следвайте инструкциите. Описание и опции: Адаптер за зареждане от сериите SMART SMART = USB изходящите параметри (напрежение (V); ток (A); мощност (W) се поделят между свързаните устройства до достигане на макси- малните стойности, допустими за адаптера. Този адаптер е проектиран за зареждане на батериите на съвместими с...
Page 24
• Предназначен за употреба в сухи закрити помещения. • Не използвайте уреда в близост до компютри и други електронни устройства. • Устройството не е предназначено за използване от деца или от лица, чиито физически, сетивни или умствени увреждания или липсата на опит и знания не им позволяват да използват уреда безопасно, освен...
Description et possibilités: Adaptateur chargeur de type SMART SMART = les paramètres de la sortie USB (V; A; W) sont répartis en fonction des équipements raccordés et ce, jusqu‘aux valeurs maximales de l‘adaptateur.
Page 26
• Cet appareil n‘a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques et/ou sensorielles limitées, les troubles mentaux ou le manque d‘expérience ne leur permet pas d‘utiliser cet appareil en toute sécurité, à moins qu‘elles ne soient sous la surveillance d‘une personne qui est responsable de leur sécurité...
Descrizione e opzioni: Adattatore di ricarica della serie SMART SMART = i parametri dell‘uscita USB (V; A; W) si suddividono a seconda dei dispositivi collegati fino ai valori massimi dell‘adattatore. L‘adattatore è destinato alla ricarica delle batterie di dispositivi compa- tibili –...
Page 28
Descripción y posibilidades: Adaptador de carga de la gama SMART SMART = los parámetros de la salida USB (V; A; W) se configuran según los dispositivos conectados hasta los valores máximos del adaptador. El adaptador sirve para recargar las baterías de los dispositivos com- patibles (ver especificaciones técnicas).
finalizada la carga, desconecte el adaptador del enchufe. La velocidad de carga y los valores no dependen solo de la potencia del adaptador, sino también de la calidad del cable conectado y de las posibilidades/ parámetros de los dispositivos que controlan y configuran los valores de carga en la entrada.
Beschrijving en mogelijkheden: Oplaadadapter van de serie SMART SMART = parameters van de USB-uitgang (V; A; W) worden verdeeld vol- gens de aangesloten apparaten tot de maximumwaarden van de adapter. De adapter is ontworpen om batterijen van compatibele apparaten op te laden –...
Page 31
maat: 27 × 39 × 80 mm (diepte × breedte × hoogte) kleur: wit gewicht: 50 g Zorg en onderhoud: • Stel het product niet bloot aan vocht (bijv. in een badkamer) en weersinvloeden van buitenaf. • Ontworpen voor gebruik in droge binnenruimten. •...
Page 32
če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: USB adapter za omrežje SMART...
Need help?
Do you have a question about the SMART and is the answer not in the manual?
Questions and answers