Page 1
REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI AGGREGAT MED VARMEGENVINDING AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 1900VE/VW EKO 3.0 [ lt ] Techninis vadovas [ dk ] Teknisk manual [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification Der tages forbehold for ændringer og rettelser...
Page 2
Sudėtinės dalys Komponenter Darbo sąlygos Driftsbetingelser Aptarnavimas Vedligeholdelse Filtrai Filtre Ventiliatorius Ventilator Šilumokaitis Varmeveksler Elektrinis šildytuvas (RIRS 1900VE EKO 3.0) Elektrisk varmelegeme (RIRS 1900VE EKO 3.0) Garantija Garanti Techniniai duomenys Tekniske data Filtrai Filtre Matmenys Dimensioner Montavimas Montering Sudėtinių dalių schema Ordning for komponenter Įrenginių...
Page 5
Unit is designed to supply/extract only clean fährdeten Atmosphäre betrieben werden. metalų koroziją skatinančių cheminių junginių; ren luft (uden kemiske forbindelser der kan air (free of chemical compounds causing metal Das Gerät ist nur für die Zufuhr/den Abzug von www.salda.lt...
Page 6
- Ventilatoren må ikke lægges i nogen væske. sharp instruments or caustic solvents that may eine Vibration und schnelleren Lagerverschleiß. - Valydami sparnuotę nenaudokite aukšto - Ved rengøring beskyttes motor mod vand scratch or damage housing and impeller. - Flügel und Gehäuse mit einem sanften Rei- www.salda.lt...
Page 7
Filter entfernt wurden! while cleaning the heat exchanger. CAUTION! It is forbidden to use the heat ex- changer if the fi lters are removed! www.salda.lt...
Page 8
Zuluft“. mėlynai) žr. “Rekomendacijos sistemos de- X22 (marked red) with socket X34 (marked blue) rinimui, Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro see “System adjustment guidlines / Electrical/ šildytuvas”. water supply air heater”. www.salda.lt...
Page 10
Depth Tiefe Filtro modelis Filter model Filter model Filter-Modell Įmonė pasilieka teisę keisti techninius Der tages forbehold for ændringer og rettelser Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind duomenis vorbehalten 1500 RIRS 1900 VR EKO 3.0 www.salda.lt...
Page 11
- Die Rohrleitungen sind am Heizregister so mos nešėjais turi būti prijungiami taip, kad šil- eller at vand kan få adgang til anlægget, skal der work in the opposite direction for the air flow. If anzuschließen, dass sie bei Wartungs- und www.salda.lt...
Page 12
Vaizdas iš aptarnavimo pusės Set fra betjeningssiden View from the inspection side Von der Bedienseite aus betrachtet šalinamas oras Afkast exhaust air Fortluft ištraukiamas oras Udsugning extract air Abluft lauko oras Frisk luft outdoor air Aussenluft tiekiamas oras Indblæsning supply air Zuluft www.salda.lt...
Page 13
DTJ - Temperatur og fugtsensor for udsugning DTJ - Temp. and humidity sensor for extract air. DTJ - Abluftfeuchte- und Temperaturfühler. sistema) DTJ - Ištraukiamo oro dregmės ir temepera- tūros jutiklis. RIRS 1900VW EKO 3.0 RIRS 1900VE EKO 3.0 www.salda.lt...
Page 14
Fjerbetjening Mixing point Panel filters Spring return actuator for damper Control panel Sensor controller Regelungseinheit Fernbedienung Stellantrieb mit Federrücklauf Fernbedienung Paneel-Filter SKG-A Sklendė SKG-A Sklendės pavara Spjæld SKG-A Spjældmotor on/off Shut-off damper SKG-A Actuator for dampers Schliessklappen SKG-A Klappenmotor www.salda.lt...
Page 15
Når indblæsningstemperaturen kommer under temperature is under the set temperature, by- bestellt) beibehalten. Wenn die Zulufttempera- apėjimo sklendė („By-pass“) uždaroma (švie- den ønskede værdi, vil: pass valve is closed (fresh ambient air passes tur die eingestellte Temperatur unterschreitet, www.salda.lt...
Page 16
(Room) and automatic (ByOutdoor). When bzw. geändert werden (siehe Beschreibung des mo II-6.3 punktą): pagal tiekiamą orą (Supply), og kobles fra, når indstillet værdi underskrides operation is based on the supply air, the sup- Pults FLEX, Punkt II.6.4.). Getriebeposition des www.salda.lt...
Page 17
+100 °C. hitze. Elektrischer Heizer ist gegen die Überhitze °С yra naudojama atjungti elektrinį šildytuvą, jei lufttemperaturen kommer over 50 °C. Automatic thermal protection +50 °C is used to mit zwei Arten des Kapillarthermoschutzes, www.salda.lt...
Page 18
3 – l 4 – +24V 4 – +24V 4 – +24V 4 – +24V Valdymo plokštėje montuojami mikrojungi- På hovedprintet, er der monteret 2 mikroswitch, Microswitches 1 and 2 (Fig. 4) are mounted in Auf dem Steuerpult werden Mikroschalter www.salda.lt...
Page 19
[ de ] - Abluft-Temperatursensor-Alarm [ lt ] - Tiekiamo oro temperatūros jutiklio pavojaus signalas [ dk ] - Indblæsnings temperatur sensor alarm Tlimit 01h_Read_Coils 1-active, o-passive [ en ] - Supply air temperature sensor alarm [ de ] - Zuluft-Temperatursensor-Alarm www.salda.lt...
Page 20
[ de ] - Wert des Außenluft-Temperatursensors [ lt ] - Grįžtamo vandens temperatūros jutiklio vertė [ dk ] - Returvand temperatur sensor værdi Twater 04h_Read_Input Hex: FFEC [ en ] - Return water temperature sensor value [ de ] - Wert des zurückkehren Wasser-Temperatursensors www.salda.lt...
Page 21
Während des Gebrauchs vom Fernbedienpult norimą ventiliatorių sukimosi greitį ir tiekiamo indblæsningstemperaturen ved hjælp af fjern- the supply air temperature using the remote werden die gewünschte Drehgeschwindigkeit oro temperatūrą. betjeningen. controller. der Ventilatoren und die Zulufttemperatur ge- wählt werden. www.salda.lt...
Page 22
šildytuvo, ir jo koregavimo rankenėlė be set at +5 °C. wasserheizers befestigt werden. Kapillarfühler turi būti pasukta ties +5 oC. des Frostschutzthermostats (T1) muss hinter dem Wasserheizer montiert werden und sein Einstellgriff muss bei +5 °C gedreht werden. www.salda.lt...
Page 23
RIRS 1900VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ dk ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Page 24
• [ en ] - Inspect sockets and plugs of connections. Make sure that contacts are not damaged. unit • [ de ] - Verbindungsdosen und -stecker prüfen. Sich vergewissern, dass Anschlusskontakte Störung in elektrischen Verbindungen (Anschlüs- nicht beschädigt sind. sen) des Aggregats www.salda.lt...
Page 25
• Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob das Zuluftgetriebe (M2) funktioniert. • Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers gedrückt werden. • Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und wieder eingeschaltet werden. www.salda.lt...
Page 26
Abhängigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur. Überprüfung des frostbeständigen Thermostates. Jutiklio tipas: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Type af sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Type of sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Sensortyp: NTC 10K (10KΩprie 25°C; ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) www.salda.lt...
Page 27
RIRS 1900VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ dk ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Page 28
Cirkuliacinis siurblys Cirkulationspumpe ON/OFF 230V/50Hz PUMP Pump motor ON/OFF 230V/50Hz Vandeninio šildytuvo cirkuliacinis siurblys. Zirkulationspumpe EIN/AUS 230V/50Hz Cirkulation pumpe til vandvarmeflade Water heater circulatory pump. N cirkuliacinis siurblys Zirkulationspumpe der Wasser-Erwärmungseinrichtung. N Cirkulationspumpe AC.N N pump motor N Zirkulationspumpe www.salda.lt...
Page 29
Anzeige laufender Lüfter EIN/AUS 24V Elektrinio/vandeninio šildytuvo valdymo signalas 0-10V Vandens šildytuvo vožtuvo pavara. Varmeflade kontrol signal 0-10V B.0.10 Motorventil vandvarmeflade Electric/Water heater controll signal 0-10V Water heater valve actuator. Steuerungssignal des Elektroheizers/Wasserheiz- Antrieb des Ventils der Wasser-Erwärmungseinrichtung. ers 0-10V www.salda.lt...
Page 30
Šalinamo oro temperatūros jutiklis Afkast temperatur sensor Afkastføler Exhaust air temperature sensor Exhaust air temperature sensor Abluft-Feuchtigkeitssensor Abluft-Feuchtigkeitssensor Tiekiamo oro ventiliatorius 0-10V Tiekiamo oro ventiliatorius. Indblæsningsventilator 0-10V Indblæsning ventilator Supply air fan 0-10V Supply air fan. Zuluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Zuluft. www.salda.lt...
Page 31
Schadens zurückgesendet werden. gamyklą už savo lėšas. ment to manufacturer. Delivery costs should be Nach der Feststellung des Schadens oder covered by customer. Defekts muss Käufer in 5 Tagen uns Bescheid geben und die Geräte auf seine Kosten für Prüfung zurücksenden. www.salda.lt...
Page 32
RIRS 1900VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ dk ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Page 33
RIRS 1900VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ dk ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Page 34
RIRS 1900VE/VW EKO 3.0 [ lt ] [ dk ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...