Table of Contents
  • Svenska

    • Table of Contents
    • Säkerhets- Och Varningsinformation
    • Installera Din Nya Enhet
    • Beskrivning Av Enheten
    • Manöverpanel
    • Använda Enheten
    • Praktiska Tips
    • Rengöring Och Skötsel
    • Felsökning
    • Kassera Enheten
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon Og Advarsler
    • Installere Din Nye Enhet
    • Beskrivelse Av Enheten
    • Betjeningspanel
    • Bruke Enheten
    • Praktiske Tips
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Feilsøking
    • Kassere Enheten
  • Dansk

    • Oplysninger Om Sikkerhed Og Advarsler
    • Installation Af Dit Nye Produkt
    • Beskrivelse Af Produktet
    • Betjeningspanel
    • Anvendelse Af Produktet
    • Praktiske Tips
    • Rengøring Og Pleje
    • Fejlfinding
    • Bortskaffelse Af Produktet
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot Ja Varoitukset
    • Uuden Laitteen Asentaminen
    • Laitteen Kuvaus
    • Ohjauspaneeli
    • Laitteen Käyttäminen
    • Käytännön Vinkkejä
    • Puhdistus Ja Kunnossapito
    • Vianmääritys
    • Laitteen Hävittäminen
  • Islenska

    • Öryggis- Og Varúðarupplýsingar
    • Uppsetning Á Tækinu Þínu
    • Lýsing Á Vörunni
    • Stjórnborð
    • Að Nota Tækið
    • Gagnlegar Ráðleggingar
    • Hreinsun Og Umhirða
    • Bilanagreining
    • Förgun Tækisins

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

BRUKSANVISNING
USER MANUAL
BRUGSANVISNING
NOTKUNARLEIÐBEININGAR
Bruksanvisning / Installationshandbok
SE
User manual / Installation manual
GB
NO
Bruksanvisning / installasjonsanvisning
Brugsanvisning / Installationsvejledning
DK
Käyttö-/asennusohje
FI
IS
Notkunarleiðbeiningar / Handbók um uppsetningu
Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference.
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk produktet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden du tager produktet i brug. Gem brugsanvisningen til evt. fremtidig brug.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle.
Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er tekin í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til uppflettinga síðar.
KYL-/FRYSSKÅP / REFRIGERATOR/FREEZER / KJØLE-/FRYSESKAP
/ KØLE-/FRYSESKAB / JÄÄKAAPPI-PAKASTIN / ÍS-/FRYSTISKÁPUR
KÄYTTÖOHJE
.....................................................................................74
MODELLNUMMER: CKF5200V, CKF5200X
.......................................2
..................................................20
..................................38
.................................56
....92

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CKF5200V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for elvita CKF5200V

  • Page 1 Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle. Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er tekin í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til uppflettinga síðar. KYL-/FRYSSKÅP / REFRIGERATOR/FREEZER / KJØLE-/FRYSESKAP / KØLE-/FRYSESKAB / JÄÄKAAPPI-PAKASTIN / ÍS-/FRYSTISKÁPUR MODELLNUMMER: CKF5200V, CKF5200X...
  • Page 2: Table Of Contents

    INNEHÅLL Säkerhets- och varningsinformation ......3 Installera din nya enhet ....... 7 Beskrivning av enheten .
  • Page 3: Säkerhets- Och Varningsinformation

    Säkerhets- och varningsinformation För din säkerhet och för att säkerställa som föreligger. Barn får inte leka med korrekt användning, läs denna enheten. Rengöring och underhåll av bruksanvisning, inklusive tips och enheten får inte utföras av barn utan varningar, noga innan du installerar uppsikt.
  • Page 4 VARNING! Förvara inga explosiva Denna varning är avsedd endast för ämnen som aerosolburkar som kylskåp som har glödlampor. innehåller brandfarlig drivgas i enheten. VARNING! Om nätsladden Köldmedium är skadad ska denna ersättas Köldmediet Isobuten (R600a) används av tillverkaren, tillverkarens i enhetens köldmediumkrets (detta servicerepresentant eller personer är en naturgas som är förhållandevis med samma behörighet (skadad...
  • Page 5 Elsäkerhet enhetens plastkomponenter. 1. Förläng inte nätsladden med Placera inte livsmedel direkt mot förlängningssladd. luftutloppet på bakväggen. 2. Försäkra dig om att stickkontakten Förvara färdigförpackade inte kläms eller skadas. Klämd eller frysta livsmedel i enlighet med skadad stickkontakt kan överhettas livsmedelstillverkarens anvisningar.
  • Page 6 förfrysningsskada i munnen och på luftcirkulation runt enheten (om läpparna. luftcirkulationen är för dålig finns det risk för överhettning). Följ alltid Överbelasta inte dörrhyllorna och installationsanvisningarna (på så sätt placera inte för mycket livsmedel säkerställer du tillräcklig ventilation). i grönsaksfacket (det finns risk Installera (om möjligt) enheten med att föremål faller ned och orsakar tillräckligt avstånd till väggen bakom...
  • Page 7: Installera Din Nya Enhet

    Installera din nya enhet Omhängning av dörren Läs följande rekommendationer innan du använder enheten för första gången. Den sida från vilken dörren öppnas kan ändras, från höger sida (som vid leverans) till vänster sida (om Ventilation av enheten installationsplatsen så kräver). För att förbättra verkningsgraden hos kylsystemet och Varning! Koppla bort enheten från nätspänning innan du spara energi är det viktigt att upprätthålla god ventilation...
  • Page 8 2. Avlägsna komponent (1), lyft upp komponent (2) från 5. Ta ut skydd för skruvhål (höger) från plastpåsen och enhetens övre högra sida (var försiktig så att du inte drar sätt fast det på övre höger sida av kylskåpet. Ta därefter ut ledarna från det elektriska kontaktdonet (3)).
  • Page 9 8. Skruva ur skruvarna som håller fast det mittre gångjärnet 12. Ta bort komponent (5) från det nedre gångjärnet. Ta och ta bort gångjärnet. Ta därefter bort den nedre dörren. därefter bort det nedre gångjärnsstiftet och flytta det till hålet på...
  • Page 10 16. Flytta den övre dörren till korrekt läge och fäst därefter komponent (2) med skruvarna (1). För in kontaktdonet (3) genom gångjärnet (2) (se steg 3) innan du skruvar fast 1. Handtagsskydd komponent (2). Håll upp den övre dörren med handen när 2.
  • Page 11: Beskrivning Av Enheten

    Beskrivning av enheten 1. Skåp Vy över enheten 2. LED-lampa och display 3. Glashylla 4. Flexibelt vinställ (tillval) 5. 0 °C Cooling Plus (köldfack) 6. Lock till grönsaksfack 7. Frukt- och grönsaksfack 8. Övre fryslåda 9. Övre glashylla i frys 10.
  • Page 12 Enhetens mått CKF5200V, CKF5200X 2003 681,5 1191 Mått Höjd Bredd Skåpets djup Djup (dörr stängd – utan handtag) Djup (dörr stängd – med handtag) Djup (dörr öppen) Obs! Mått som anges i tabellen är ritningsmått. Faktiska mått kan av olika anledningar avvika från ritningsmått. Data nedan...
  • Page 13: Manöverpanel

    Manöverpanel Display på dörr Din enhet har följande reglerfunktioner (driftlägen indikeras på displayen enligt bilden nedan). När enheten slås på första gången tänds displayens bakgrundsbelysning. Om inga knappar har tryckts in och dörrarna är stängda släcks bakgrundsbelysningen. Super Freeze Super Freeze sänker snabbt temperaturen i frysen så att livsmedlen fryser snabbare.
  • Page 14: Använda Enheten

    Använda enheten I detta avsnitt beskrivs enhetens tillbehör. Dörrhylla Lock till grönsaksfack Denna är lämplig för förvaring av ägg, konserverade vätskor, Detta används för att reglera temperaturen i grönsaksfacket drycker på flaska, förpackade livsmedel etc. Placera inte och förhindra att grönsakerna torkar. alltför många tunga föremål i hyllorna.
  • Page 15: Praktiska Tips

    Praktiska tips Energispartips • Om frysta produkter konsumeras omedelbart efter att ha tagits ut ur frysen kan följden bli förfrysningsskador. Vi rekommenderar att du följer tipsen nedan för att spara energi. • Märk alla infrysta paket med datum för att hålla ordning på lagringstiden.
  • Page 16: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Av hygieniska skäl ska enheten (inklusive yttre och inre Försiktighet! Enheten får startas igen först efter att tillbehör) rengöras regelbundet (åtminstone varannan dörrtätningarna har torkat helt. månad). Byte av LED-lampa. Försiktighet! Koppla bort enheten från nätspänning innan Varning! LED-lampan får inte bytas ut av användaren! du påbörjar rengöring.
  • Page 17: Felsökning

    Felsökning Om du får problem med enheten eller är orolig för att den inte fungerar korrekt kan du utföra några enkla kontroller innan du ringer efter service. Se nedan. Varning! Försök inte reparera enheten själv. Om problemet kvarstår efter att du har gjort de kontroller som anges nedan, kontakta behörig elektriker, auktoriserad servicetekniker eller affären där du köpte produkten.
  • Page 18: Kassera Enheten

    Kassera enheten Enheten får inte kasseras som hushållsavfall. Förpackningsmaterial Förpackningsmaterial med återvinningssymbolen kan återvinnas. Deponera förpackningsmaterialet i en behållare avsedd för återvinningsmaterial. Följ nedanstående anvisningar före avfallshantering av enheten. 1. Koppla bort enheten från vägguttaget. 2. Klipp av nätsladden och kassera den tillsammans med stickkontakten. Varning! Kylskåp innehåller köldmediegas (det finns även gas inuti isoleringen) Köldmedium och gaser måste elimineras professionellt eftersom de kan orsaka ögonskada eller brand.
  • Page 19 Klass Typ av förva- Tempera- Typ av livsmedel ringsutrymme tur (°C) Kylskåp +2 ≤ +8 Lämpligt för förvaring av ägg, tillagad mat, förpackade livsmedel, frukt och grönsaker, mejeriprodukter, kakor/tårtor, drycker och andra livsmedel som inte är lämpliga att frysa in. (***)*Frys ≤...
  • Page 20 CONTENTS Safety and warning information ......21 Installing your new appliance ......25 Description of the appliance .
  • Page 21: Safety And Warning Information

    Safety and warning information For your safety and correct usage, Keep all packaging away from children before installing and first using the to avoid the risk of suffocation. appliance, read this user manual To dispose of the appliance, unplug carefully, including its hints and the appliance from the power socket, warnings.
  • Page 22 Refrigerant in this appliance. WARNING — If the power cord is damaged, it must Isobutene refrigerant (R600a) is be replaced by the manufacturer, used within the refrigerant circuit of the manufacturer’s service agent or the appliance. This is a natural gas similarly qualified persons in order to that is relatively environmentally avoid a hazard.
  • Page 23 2. Make sure that the plug is not Do not place hot items near the plastic crushed or damaged. A crushed or components of this appliance. damaged plug may overheat and Do not place food products directly cause a fire. against the air outlet on the rear wall.
  • Page 24 Do not consume ice popsicles or ice otherwise it may overheat. Follow cubes straight from the freezer as this the installation instructions to ensure can cause freezer burns to the mouth adequate ventilation. If possible the and lips. appliance should not be installed with its back too close to the wall, to To prevent items from falling and prevent contact with hot components...
  • Page 25: Installing Your New Appliance

    Installing your new appliance Before using the appliance for the first time you should read about 10 mm. the following recommendations. Reversing the door Ventilation of appliance The side at which the door opens can be changed, from the To improve the efficiency of the cooling system and save right side (as supplied) to the left side, if the installation site energy, it is important to maintain good ventilation around requires.
  • Page 26 2. Remove part 1, lift up part 2 from the top right of the 5. Take the screw hole cover (right) from the plastic bag appliance, taking care not to pull the wires from electrical and install it on the top right of the refrigerator body. Then connector 3.
  • Page 27 8. Undo the screws that hold the middle hinge and remove 12. Remove part 5 from the lower hinge pin, then remove the hinge. Then remove the lower door. the lower hinge pin, transfer it to the hole on the opposite side, fix it in this position, then install part 5 on the lower hinge pin.
  • Page 28 16. Move the upper door to an appropriate position, and then fix part 2 using screws 1. Before fixing part 2, pass connector 3 through hinge 2, referring back to step 3. (Support the upper door with your hand while installing it.) 1.
  • Page 29: Description Of The Appliance

    Description of the appliance 1. Cabinet View of the appliance 2. LED light and display panel 3. Glass shelf 4. Flexible wine rack (optional) 5. 0 C Cooling Plus (chill compartment) 6. Crisper cover 7. Fruit and vegetables crisper 8. Upper freezer drawer 9.
  • Page 30 Dimensions of appliance CKF5200V, CKF5200X 2003 681.5 1191 Dimensions Height Width Cabinet depth Depth (door closed without handle) Depth (door closed with handle) Depth (door opened) Note: The dimensions provided in the table are design dimensions. For various reasons there may be a slight deviation...
  • Page 31: Display Controls

    Display controls Display panel on door Your appliance has the following control features and the various operating modes are indicated by the symbols on the display panel as illustrated below. When the appliance is powered on for the first time, the backlighting on the display panel is turned on.
  • Page 32: Using Your Appliance

    Using your appliance Your appliance is supplied with a number of accessories and this section describes how best to use them. Door rack normal that liquid in this drawer may freeze. This is suitable for the storage of eggs, canned liquid, Crisper cover bottled drinks and packed food, etc.
  • Page 33: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Energy-saving tips • Do not allow fresh unfrozen food to touch food that is already frozen, to avoid raising the temperature of the latter. We recommend that you follow the tips below to save energy. • If frozen products are consumed immediately after removal from the freezer compartment, they are likely to cause frost •...
  • Page 34: Cleaning And Care

    Cleaning and care For reasons of hygiene the appliance (including exterior and open the door. Wash seals with a mild detergent and warm interior accessories) should be cleaned regularly at least water. Rinse and dry thoroughly after cleaning. every two months. Caution! Only after the door seals are completely dry Caution! The appliance must be disconnected from the should the appliance be turned back on.
  • Page 35: Troubleshooting

    Troubleshooting lf you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. Warning! Do not try to repair the appliance yourself. lf the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the store where you purchased the product.
  • Page 36: Disposal Of The Appliance

    Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging in a suitable waste collection container to recycle it. Before disposing of this appliance 1.
  • Page 37 Order Compartment Target Appropriate food type storage temp. (°C) Fridge +2 ≤ +8 Eggs, cooked food, packaged food, fruit and vegetables, dairy products, cakes, drinks and other foods that are not suitable for freezing. (***)* Freezer ≤ −18 Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater fish and shellfish, and meat products (recommended for 3 months, the longer the storage time, the poorer the taste and...
  • Page 38 INNHOLD Sikkerhetsinformasjon og advarsler ......39 Installere din nye enhet ....... 43 Beskrivelse av enheten .
  • Page 39: Sikkerhetsinformasjon Og Advarsler

    Sikkerhetsinformasjon og advarsler Av hensyn til din sikkerhet og for å må ikke utføres av barn uten tilsyn. sikre korrekt bruk, bør du lese denne Hold alt emballasjemateriell utenfor bruksanvisningen, inklusive tips og rekkevidde for barn (risiko for advarsler, nøye før du installerer kvelning).
  • Page 40 Kuldemedium med brannfarlig drivgass i enheten. ADVARSEL! Hvis ledningen er skadd, Kuldemediet isobutan (R600a) skal denne erstattes av fabrikanten, benyttes i enhetens kuldemediumkrets fabrikantens servicerepresentant eller (dette er en naturgass som er personer med samme kompetanse forholdsvis miljøvennlig, men som (skadd ledning utgjør en fare).
  • Page 41 2. Påse at støpselet ikke kommer Ikke plasser matvarer direkte inntil i klem eller skades. Et klemt eller luftutløpet i bakveggen. skadd støpsel kan overopphetes og Oppbevar ferdigpakkede fryste forårsake brann. matvarer iht. matvareprodusentens 3. Forviss deg om at støpselet er lett anvisninger.
  • Page 42 leppene. det fare for overoppheting). Følg alltid installasjonsanvisningene (på Ikke overbelast dørhyllene, og den måten sikrer du tilstrekkelig ikke plasser for mye matvarer i ventilasjon). Installer (hvis mulig) grønnsaksrommet (det er fare for at enheten med tilstrekkelig avstand til gjenstander faller ned og forårsaker veggen bak (på...
  • Page 43: Installere Din Nye Enhet

    Installere din nye enhet Les anbefalingene som følger før du bruker enheten for Du kan endre hvilken side døren åpnes fra, fra høyre side første gang. (som ved levering) til venstre side (hvis installasjonsstedet krever det). Ventilasjon av enheten Advarsel! Kople enheten fra nettspenning før du hengsler om døren.
  • Page 44 2. Fjern komponent (1), løft opp komponent (2) fra enhetens 5. Ta ut skruehulldekselet (høyre) av plastposen og sett øvre høyre side (vær forsiktig så du ikke drar ut lederne det fast på øvre høyre side av kjøleskapet. Ta deretter fra den elektriske kontakten (3)).
  • Page 45 8. Skru ut skruene som holder fast det midtre hengselet og 12. Fjern komponent (5) fra det nedre hengselet. Fjern ta av hengselet. Ta deretter av den nedre døren. deretter den nedre hengselstiften og flytt den til hullet på motsatt side. Monter deretter komponent (5) på den nedre hengselstiften.
  • Page 46 16. Flytt den øvre døren til korrekt stilling og fest deretter komponent (2) med skruene (1). Før kontakten (3) gjennom hengselet (2) (se trinn 3) før du skrur fast komponent (2). 1. Håndtaksbeskyttelse Hold opp den øvre døren med hånden når du installerer 2.
  • Page 47: Beskrivelse Av Enheten

    Beskrivelse av enheten 1. Skap Oversikt over enheten 2. LED-lampe og display 3. Glasshylle 4. Fleksibel vinhylle (tilleggsutstyr) 5. 0 °C Cooling Plus (kjølerom) 6. Lokk til grønnsaksskuff 7. Frukt- og grønnsaksskuff 8. Øvre fryseskuff 9. Øvre glasshylle i fryser 10.
  • Page 48 Enhetens mål CKF5200V, CKF5200X 2003 681,5 1191 Mål Høyde Bredde Skapets dybde Dybde (dør lukket – uten håndtak) Dybde (dør lukket – med håndtak) Dybde (dør åpen) Obs! Målene som angis i tabellen er tegningsmål. Faktiske mål kan av ulike årsaker avvike fra tegningsmål. Dataene under...
  • Page 49: Betjeningspanel

    Betjeningspanel Display i dør Din enhet har følgende reguleringsfunksjoner (driftsstilling indikeres i displayet iht. bildet under). Når enheten slås på første gang, tennes displayets bakgrunnsbelysning. Hvis ingen knapper trykkes inn og dørene er lukket, slokkes bakgrunnsbelysningen. Super Freeze Super Freeze senker raskt temperaturen i fryseren slik at matvarene fryser raskere.
  • Page 50: Bruke Enheten

    Bruke enheten I dette avsnittet beskrives enhetens tilbehør. Dørhylle Lokk til grønnsaksskuff Denne egner seg til oppbevaring av egg, væsker på glass, Dette brukes for å regulere temperaturen i grønnsakskuffen drikke på flaske, pakkede næringsmidler osv. Ikke plasser og hindre at grønnsakene tørker. alt for mange tunge ting i hyllene.
  • Page 51: Praktiske Tips

    Praktiske tips Strømsparingstips matvarer tiner). Vi anbefaler at du følger tipsene under for å spare strøm. • Dersom fryste produkter konsumeres umiddelbart etter at de er tatt ut av fryseren, kan det føre til forfrysningsskader. • La døren være åpen så lite som mulig (på den måten sparer du strøm).
  • Page 52: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Av hygieniske grunner skal enheten (inklusive ytre og indre Forsiktig! Enheten må ikke startes på nytt før dørtetningene tilbehør) rengjøres regelmessig (minst annenhver måned). er helt tørre. Forsiktig! Kople enheten fra nettspenning før du begynner Bytte av LED-lyspære. med rengjøringen.
  • Page 53: Feilsøking

    Feilsøking Hvis du får problemer med enheten eller er urolig for at den ikke fungerer korrekt, kan du utføre noen enkle kontroller før du ringer etter service. Se nedenfor. Advarsel! Ikke forsøk å reparere enheten selv. Hvis problemet vedvarer etter at du har foretatt de kontroller som er oppført nedenfor, må...
  • Page 54: Kassere Enheten

    Kassere enheten Enheten må ikke kasseres som husholdningsavfall. Emballasjemateriale Emballasjemateriale med gjenvinningssymbolet kan gjenvinnes. Kast emballasjematerialet i en beholder ment for materiale som kan gjenvinnes. Følg anvisningene under før avfallshåndtering av enheten: 1. Trekk støpselet ut av stikkontakten. 2. Klipp av nettledningen og kast den sammen med støpselet. Advarsel! Kjøleskap inneholder kuldemediumgass (det er også...
  • Page 55 Klasse Type oppbe- Tempera- Type matvare varingsrom tur (°C) Kjøleskap +2 ≤ +8 Egner seg til oppbevaring av egg, tilberedt mat, emballerte matvarer, frukt og grønnsaker, meieriprodukter, kaker/bløtka- ker, drikke og andre matvarer som ikke egner seg til innfry- sing. (***)*Fryser ≤...
  • Page 56 INDHOLD Oplysninger om sikkerhed og advarsler ..... . 57 Installation af dit nye produkt ......61 Beskrivelse af produktet .
  • Page 57: Oplysninger Om Sikkerhed Og Advarsler

    Oplysninger om sikkerhed og advarsler Af hensyn til din sikkerhed og for Rengøring og vedligeholdelse af korrekt brug af produktet skal denne produktet må ikke udføres af børn som brugsanvisning, inkl. nyttige tips og ikke er under opsyn. advarsler, læses inden du installerer Hold al emballage uden for børns og tager produktet i brug første rækkevidde (kvælningsfare).
  • Page 58 eksplosionsfarlige stoffer som relevant for køleskabe med pærer. aerosoldåser der indeholder brandfarlige drivgasser, i Kølemiddel produktet. ADVARSEL! Hvis Kølemidlet isobuten (R600a) ledningen er beskadiget, skal den anvendes i produktets udskiftes af producenten, dennes kølemiddelkredsløb. Isobuten er servicerepræsentant eller andre en naturgas som er forholdsvis kvalificerede personer.
  • Page 59 Elsikkerhed Placer ikke varme genstande i nærheden af produktets plastdele. 1. Forlæng ikke ledningen med en forlængerledning. Placer ikke fødevarer direkte mod ventilationsåbningen på bagvæggen. 2. Tjek at stikket ikke kommer i klemme eller bliver beskadiget. Et Opbevar færdigpakkede stik der sidder i klemme eller er frostvarer i overensstemmelse beskadiget, kan blive overophedet og med levnedsmiddelproducentens...
  • Page 60 dør osv., og brug dem ikke til at støtte timer inden du tilslutter produktet, dig på. så kølemidlet kan løbe tilbage i kompressoren. Optøede fødevarer må ikke genfryses. Sørg for at der er tilstrækkelig Slik ikke på ispinde eller isterninger ventilation omkring produktet.
  • Page 61: Installation Af Dit Nye Produkt

    Installation af dit nye produkt Vending af døren Læs følgende anbefalinger inden du benytter produktet første gang. Produktet leveres som standard med døråbning fra højre mod venstre, men det er muligt at vende døren hvis det er Ventilation omkring produktet mere praktisk der hvor produktet opstilles.
  • Page 62 2. Fjern komponent (1), løft komponent (2) op fra produktets 5. Tag dækslet til skruehuller (højre) ud af plastikposen, og øverste højre side. Vær forsigtig så du ikke trækker lederne sæt det fast på den øverste højre side af køleskabet. Fjern ud af elstikket (3).
  • Page 63 8. Skru skruerne ud som holder det midterste hængsel på plads, og fjern hængslet. Tag derefter den nederste dør af. 1. Nederste hængsel (højre) 2. Forreste fodplade 3. Justerbare fødder 4. Selvskærende skruer 5. Justerbare fødder 9. Placer den nederste dør på et plant underlag med 12.
  • Page 64 16. Flyt den øverste dør til den korrekte position, og fastgør derefter komponent (2) med skruerne (1). Før elstikket (3) gennem hængslet (2), se trin 3, inden du skruer komponent 1. Håndtagsdæksel (2) fast. Hold den øverste dør med hånden mens du 2.
  • Page 65: Beskrivelse Af Produktet

    Beskrivelse af produktet 1. Skab Oversigt over produktet 2. LED-pære og display 3. Glashylde 4. Fleksibelt vinstativ (tilvalg) 5. 0 °C Cooling Plus (køleboks) 6. Låg til grøntsagsrum 7. Frugt- og grøntsagsrum 8. Øverste fryserskuffe 9. Øverste glashylde i fryser 10.
  • Page 66 Enhedens mål CKF5200V, CKF5200X 2.003 681,5 1.191 Mål Højde Bredde Skabets dybde Dybde (lukket dør – uden håndtag) Dybde (lukket dør – med håndtag) Dybde (åben dør) Obs! De mål der angives i tabellen, er tegningsmål. De faktiske mål kan af forskellige årsager afvige fra tegningsmålene.
  • Page 67: Betjeningspanel

    Betjeningspanel Display i dør Dit produkt har følgende kontrolfunktioner; driftstilstanden indikeres på displayet i henhold til billedet nedenfor. Når enheden tændes første gang, tændes displayets baggrundsbelysning. Hvis der ikke trykkes på en af knapperne, og dørene er lukkede, slukker baggrundsbelysningen igen. Super Freeze Super Freeze sænker hurtigt temperaturen i fryseren så...
  • Page 68: Anvendelse Af Produktet

    Anvendelse af produktet I dette afsnit beskrives produktets tilbehør. Dørhylde placeres her, fryser. Denne er beregnet til opbevaring af æg, konserverede Låg til grøntsagsrum væsker, drikkevarer på flaske, emballerede fødevarer osv. Dette benyttes til at regulere temperaturen i Placer ikke for mange tunge ting i dørhylderne. grøntsagsrummet og for at forhindre at grøntsagerne bliver tørre.
  • Page 69: Praktiske Tips

    Nyttige tips Energisparetips • Lad ikke ferske og endnu ikke indfrosne fødevarer komme i kontakt med allerede frosne fødevarer. Giver risiko for Vi anbefaler at du følger nedenstående tips for at spare på optøning af allerede frosne fødevarer. energien. • Hvis frosne produkter indtages straks efter at de er taget •...
  • Page 70: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje Af hygiejniske årsager skal produktet, inkl. det udvendige og klæbe fast i skabet så de bliver beskadiget når du åbner indvendige tilbehør, rengøres jævnligt og mindst hver anden døren. Rengør pakninger med et mildt rengøringsmiddel og måned. varmt vand.
  • Page 71: Fejlfinding

    Fejlfinding Hvis du oplever problemer med produktet eller er usikker på om det fungerer korrekt, kan du foretage nogle enkle kontroller inden du tager kontakt til service. Se nedenfor. Advarsel! Forsøg ikke at reparere produktet selv. Kontakt en kvalificeret elektriker, en autoriseret servicetekniker eller forretningen hvor du har købt produktet, hvis problemet varer ved efter at du har udført nedenstående kontroller.
  • Page 72: Bortskaffelse Af Produktet

    Bortskaffelse af produktet Enheden må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Emballage Emballage med genvindingssymbol kan genvindes. Deponer emballagen i en beholder der er beregnet til genvindingsmateriale. Følg anvisningerne før bortskaffelse af produktet. 1. Tag stikket ud af vægudtaget. 2. Klip ledningen af, og kasser såvel den som stikket. Advarsel! Køleskabe indeholder kølemiddelgas, og der er også...
  • Page 73 Klas- Type opbeva- Tempera- Type fødevare ringsrum tur (°C) Køleskab +2 ≤ +8 Egnet til opbevaring af æg, tilberedt mad, emballerede fødevarer, frugt og grøntsager, mejeriprodukter, kager/tærter, drikkevarer og andre fødevarer som ikke er egnede til at fryse ned. (***)*Fryser ≤...
  • Page 74 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuustiedot ja varoitukset ......75 Uuden laitteen asentaminen ......79 Laitteen kuvaus .
  • Page 75: Turvallisuustiedot Ja Varoitukset

    Turvallisuustiedot ja varoitukset Lue tämä käyttöohje, myös sen siihen liittyvät vaaratekijät. Laitteella ei kaikki vinkit ja varoitukset, ennen saa koskaan leikkiä. Lapset eivät saa laitteen asentamista ja ensimmäistä suorittaa laitteen puhdistustöitä ilman käyttökertaa oman turvallisuutesi valvontaa. ja laitteen oikean käytön Kaikki pakkausmateriaalit on pidettävä...
  • Page 76 vähittäiskauppaympäristöissä. koskee vain niitä jääkaappeja, joissa on hehkulamppuja. VAROITUS! Laitteessa ei saa säilyttää räjähtäviä aineita, Kylmäaine esimerkiksi ponnekaasua sisältäviä Laitteen kylmäaineena käytetään aerosolitölkkejä. VAROITUS! Jos isobutaania (R600a). Se on verkkojohto on vahingoittunut, luonnonkaasu, joka on suhteellisen valmistajan, valmistajan vaaraton ympäristölle, mutta se on huoltoedustajan tai vastaavan syttyvää.
  • Page 77 tai joudu puristuksiin. Puristuksissa valmistajan antamien ohjeiden ollut tai vaurioitunut pistoke voi mukaan. ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon. Säilytä elintarvikkeet aina laitteen 3. Varmista, että laitteen pistoke on valmistajan antamien suositusten ulottuvilla. mukaisesti. Lue kyseisten elintarvikkeiden säilyttämisestä 4. Älä vedä virtajohdosta. annetut ohjeet.
  • Page 78 äläkä sijoita vihanneslaatikkoon liikaa riittävä ilmanvaihto. Asenna laite elintarvikkeita. Ne voivat pudota ja mahdollisuuksien mukaan riittävän aiheuttaa henkilö- tai laitevahinkoja. kauas takana olevasta seinästä niin, ettei kuuma kompressori tai kondensaattori kosketa seinään. Varoitus! Kunnossapito ja Noudata aina asennusohjeita; niissä puhdistaminen on huomioitu laitteeseen liittyvä...
  • Page 79: Uuden Laitteen Asentaminen

    Uuden laitteen asentaminen Oven saranoinnin vaihtaminen Lue seuraavat suositukset ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Oven avautumispuolen voi vaihtaa oikealta (tehdasasennus) vasemmalle, mikäli asennuspaikka vaatii sitä. Laitteen ilmanvaihto Varoitus! Irrota laite sähköverkosta ennen ovelle tehtäviä Hyvä ilmanvaihto laitteen ympärillä on välttämätöntä, jotta toimenpiteitä.
  • Page 80 2. Ota pois komponentti (1), nosta komponentti (2) ylhäältä 5. Ota ruuvinreikäsuojus (oikea) muovipussista ja kiinnitä laitteen oikealta sivulta (varo ettet vedä ulos johtoja se jääkaapin yläpuolelle oikealle. Poista sen jälkeen sähköpistokkeesta (3)). Kytke sen jälkeen irti sähköpistoke ruuvinreikäsuojus (vasen) laitteen vasemmalta ylhäältä ja (3) ja ota pois komponentti (2).
  • Page 81 8. Ruuvaa keskimmäistä saranaa kiinni pitävät ruuvit irti ja 12. Poista komponentti (5) alasaranasta. Irrota sitten alempi irrota sarana. Irrota sen jälkeen alaovi. saranatappi ja siirrä se vastakkaisen puolen vastaavaan reikään. Kiinnitä sen jälkeen komponentti (5) alempaan saranatappiin. 13. Poista komponentti (3) komponentista (2) ja ruuvaa sitten irti ruuvit (4).
  • Page 82 16. Siirrä yläovi oikeaan asentoon ja kiinnitä sen jälkeen komponentti (2) ruuveilla (1). Vie pistoke (3) saranan (2) läpi (ks. vaihe 3) ennen kuin ruuvaat kiinni komponentin (2). 1. Kädensijan suojukset Pidä yläovea kiinni käsin sitä kiinnitettäessä. 2. Erikoisruuvit 3. Kädensija 4.
  • Page 83: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus 1. Kaappi Laitteen osat 2. LED-lamppu ja näyttö 3. Lasihylly 4. Mukautuva viiniteline (lisävaruste) 5. 0 °C Cooling Plus (kylmiöosasto) 6. Vihanneslokeron kansi 7. Hedelmä- ja vihannesosasto 8. Ylin pakastelaatikko 9. Pakastimen ylälasihylly 10. Keskimmäinen pakastelaatikko 11. Pakastimen keskilasihylly 12.
  • Page 84 Laitteen mitat CKF5200V, CKF5200X 2003 681,5 1191 Mitat Korkeus Leveys Kaapin syvyys Syvyys (ovi kiinni – ilman kahvaa) Syvyys (ovi kiinni – kahva paikallaan) Syvyys (ovi avoinna) Huom! Taulukon mitat ovat piirustusmittoja. Todelliset mitat saattavat eri syistä poiketa piirustusmitoista. Alla olevat tiedot...
  • Page 85: Ohjauspaneeli

    Käyttöpaneeli Oven näyttö Laitteessa on seuraavat säätötoiminnot (toimintotila näkyy näytössä alla olevan kuvan mukaisesti). Kun laite käynnistetään ensimmäisen kerran, näytön taustavalo syttyy. Mikäli mitään painiketta ei paineta ja ovet ovat kiinni, taustavalo sammuu. Super Freeze Super Freeze -toiminto alentaa pakastimen lämpötilaa nopeasti niin, että...
  • Page 86: Laitteen Käyttäminen

    Laitteen käyttäminen Tässä kappaleessa kuvaillaan laitteen osia. Ovihyllyt jäätyä. Ovihyllyillä säilytetään munia, säilöttyjä nesteitä, Vihanneslokeron kansi juomapulloja, pakattuja elintarvikkeita jne. Älä sijoita hyllyille Tätä käytetään vihannesosaston lämpötilan säätämiseen ja liian monia painavia tavaroita. ehkäisemään vihannesten kuivumista. Hedelmä- ja vihannesosasto Tämä sopii hedelmien ja vihannesten säilytykseen. Pakastelaatikko Tätä...
  • Page 87: Käytännön Vinkkejä

    Käytännön vinkkejä Vinkkejä energian säätämiseen muovikalvoon. Seuraavia vinkkejä kannattaa käyttää, sillä ne auttavat • Älä aseta tuoreita, jäädytettäviä elintarvikkeita vähentämään laitteen energiankulutusta. kosketukseen jäätyneiden tuotteiden kanssa, sillä silloin vaarana on pakasteiden sulaminen. • Pidä jääkaapin ovea auki mahdollisimman vähän aikaa, jotta energiaa säästyy.
  • Page 88: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Puhdistus ja kunnossapito Hygieniasyistä laite ja sen kaikki osat tulee puhdistaa Varoitus! Laitteen saa käynnistää uudelleen vasta sitten, säännöllisesti, vähintään joka toinen kuukausi. kun ovitiivisteet ovat kuivuneet kokonaan. Varoitus! Irrota laite sähköverkosta ennen puhdistusta. LED-lampun vaihtaminen. Sähköiskuvaara! Sammuta laite ja irrota pistoke Varoitus! Käyttäjä...
  • Page 89: Vianmääritys

    Vianmääritys Mikäli laitteessa ilmenee ongelmia tai et ole varma, toimiiko se oikein, voit tarkistaa itse muutaman asian ennen huoltoliikkeeseen soittamista. Ks. taulukko alla. Varoitus! Älä yritä korjata laitetta itse. Mikäli ongelma ei ratkea alla kuvatuilla toimenpiteillä, ota yhteyttä ammattitaitoiseen sähköasentajaan, valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai myymälään, josta tuote on ostettu. Ongelma Mahdollinen syy ja ratkaisu Tarkista, että...
  • Page 90: Laitteen Hävittäminen

    Laitteen hävittäminen Laitetta ei saa hävittää yhdyskuntajätteenä. Pakkausmateriaalit Kierrätysmerkillä varustetut pakkausmateriaalit voi kierrättää. Toimita pakkausmateriaali kierrätysmateriaaleille tarkoitettuun säiliöön. Ohjeet laitteen hävittämiseksi. 1. Irrota laite pistorasiasta. 2. Katkaise virtajohto ja hävitä se yhdessä pistokkeen kanssa. Varoitus! Jääkaappi sisältää jäähdytyskaasua (myös eristeet sisältävät kaasua). Jäähdytysaineiden ja kaasujen hävittäminen on jätettävä...
  • Page 91 Luok- Säilytystilan Lämpöti- Elintarvikkeen tyyppi tyyppi la (°C) Jääkaappi +2 ≤ +8 Soveltuu kananmunien, valmistetun ruoan, pakattujen elintar- vikkeiden, hedelmien ja vihannesten, meijerituotteiden, kakku- jen/torttujen, juomien ja muiden pakastettavaksi soveltumatto- mien elintarvikkeiden säilytykseen. (***)*Pakastin ≤ −18 Soveltuu kalan ja äyriäisten sekä lihatuotteiden säilytykseen (koska sekä...
  • Page 92 EFNISYFIRLIT Öryggis- og varúðarupplýsingar ......93 Uppsetning á tækinu þínu ......97 Lýsing á...
  • Page 93: Öryggis- Og Varúðarupplýsingar

    Öryggis- og varúðarupplýsingar Til eigin öryggis og til að tryggja Geymdu allt umbúðaefni þar sem börn rétta notkun, skaltu lesa þessar ná ekki til (köfnunarhætta). leiðbeiningar, þar með talið Ef þú ætlar að fargar tækinu, ábendingar og varúðarupplýsingar, skaltu taka aftengja það frá áður en þú...
  • Page 94 Kæliefni eins og úðabrúsar sem innihalda eldfiman aflgjafa. VIÐVÖRUN! Hafi Kæliefnið ísóbúten (R600a) er notað rafmagnsleiðslan skemmst skal í kælikerfi tækisins (það er náttúrulegt skipt um hana af framleiðanda, gas sem er tiltölulega umhverfisvænt þjónustufulltrúa framleiðanda eða en engu að síður eldfimt). Vertu viss öðrum til þess bærum einstaklingum um að...
  • Page 95 skemmd kló getur ofhitnað og valdið Geymdu forpakkaðan frosinn eldi. mat í samræmi við leiðbeiningar framleiðandans. 3. Gakktu úr skugga um að aðgengi sé að rafmagnskló tækisins. Fara skal stranglega eftir geymsluráðleggingum framleiðanda 4. Togið ekki í rafmagnssnúruna. tækisins. Skoðaðu viðkomandi 5.
  • Page 96 tækinu). tækisins (til að forðast hættu á eldsvoða). Varúð! Hreinsun og Ekki staðsetja tækið nálægt ofni eða umhirða hitaveituofni. Áður en þú sinnir viðhaldi á tækinu, Vertu viss um að þú hafir aðgang að skaltu slökkva á tækinu og aftengja kló...
  • Page 97: Uppsetning Á Tækinu Þínu

    Uppsetning á tækinu þínu Lestu eftirfarandi ráðleggingar áður en tækið er tekið í hlið (eins og afhent) yfir í vinstri hlið ef þörf er á því þegar notkun. honum er komið fyrir. Viðvörun! Aftengdu tækið rafmagni á meðan hurðinni er Loftræsting tækis snúið...
  • Page 98 2. Fjarlægðu íhlut (1), lyftu upp íhlut (2) frá efri hægri 5. Taktu skrúfgatahlíf (hægri) úr plastpokanum og komdu hlið tækisins (gættu þess að draga ekki leiðslurnar út úr henni fyrir hægra megin á kæliskápnum. Fjarlægðu að því raftenginu (3)). Aftengdu að því búnu raftengið (3) og búnu skrúfgatahlíf (vinstri) frá...
  • Page 99 8. Losaðu skrúfurnar sem halda miðlöminni fastri og 12. Fjarlægðu íhlut (5) frá neðri löminni. Losaðu að því búnu fjarlægðu hana. Fjarlægðu að því búnu neðri hurðina. neðri lamarskrúfuna og færðu hana yfir í skrúfgatið hinum megin. Settu svo íhlut (5) á neðri lamarskrúfuna. 13.
  • Page 100 16. Færðu efri hurðina á réttan stað og festu að því búnu íhlut (2) með skrúfunum (1). Leiddu raftengið (3) gegnum lömina (2) (sjá 3. þrep) áður en þú skrúfar íhlut (2) fastan. 1. Handfangatappar Haltu uppi efri hurðinni með hendinni við uppsetningu. 2.
  • Page 101: Lýsing Á Vörunni

    Lýsing á vörunni 1. Skápur Teikning af tækinu 2. LED-ljós og skjár 3. Glerhilla 4. Sveigjanleg vínhilla (valkvætt) 5. 0°C Cooling Plus (kalt hólf) 6. Grænmetislok 7. Ávaxta- og grænmetisskúffa 8. Efsta frystiskúffa 9. Efri glerhilla í frysti 10. Frystihilla í miðju 11.
  • Page 102 Umfang tækisins CKF5200V, CKF5200X 2003 681,5 1191 Mál Hæð Breidd Dýpt skáps Dýpt (hurð lokuð – ekkert handfang) Dýpt (hurð lokuð – handfang) Dýpt (hurð opin) Ath! Tilgreind mál í töflu eru teikningamál. Raunmál geta af ýmsum ástæðum verið önnur en teikningamál. Upplýsingar hér...
  • Page 103: Stjórnborð

    Stýribúnaður Skjár á hurð Tæki þitt er búið eftirfarandi stýriaðgerðum (staðan er tilgreind á skjá í samræmi við myndir hér að neðan). Þegar tækið er sett í gang í fyrsta sinn kviknar baklýsing skjás. Hafi ekki verið þrýst á neinn takka og hurðir eru lokaðar slekkur baklýsingin á...
  • Page 104: Að Nota Tækið

    Að nota tækið I þessum kafla er fylgihlutum tækisins lýst. Hurðarhillur Það er notað til að stýra hitastigi í grænmetisskúffunni og koma í veg fyrir að grænmetið þorni upp. Hæfir til að geyma egg, niðursoðna vökva, flöskudrykki, Ávaxta- og grænmetisskúffa innpökkuð...
  • Page 105: Gagnlegar Ráðleggingar

    Hentugar ábendingar Ráðleggingar til að spara orku snertingu við frosin matvæli (til að hækka ekki hitastig frosnu matvælanna). Við ráðleggjum þér að fylgja ábendingum að neðan til að spara orku. • Ef þú neytir frystra matvæla strax og þau eru tekin úr frystinum getur það...
  • Page 106: Hreinsun Og Umhirða

    Hreinsun og umhirða Af hreinlætisástæðum skal þrífa tækið reglubundið (þar með fullkomlega þurrir. talinn innri og ytri aukabúnaður) (að minnsta kosti annan Að skipta um LED-peru hvern mánuð). Viðvörun! Notandinn má ekki skipta um LED-perur! Hafðu Varúð! Taktu tækið úr sambandi við rafmagn áður en samband við...
  • Page 107: Bilanagreining

    Bilanagreining Ef þú átt í vandræðum með tækið eða hefur áhyggjur af því hvort það starfi rétt, þá geturðu kannað nokkra einfalda hluti áður en þú hringir á þjónustu. Sjá hér fyrir neðan. Viðvörun! Ekki reyna að gera sjálf/ur við tækið. Ef vandamálið hverfur ekki eftir að þú hefur gert eins og ráðlagt er hér að neðan skaltu hafa samband við...
  • Page 108: Förgun Tækisins

    Förgun tækis Tækið má ekki farga með heimilissorpi. Umbúðir Umbúðir með endurvinnslumerkinu má endurvinna. Losaðu umbúðirnar í viðeigandi söfnunargám til að endurvinna þær. Fylgdu neðangreindum leiðbeiningum til að farga tækinu. 1. Aftengdu tækið frá vegginnstungunni. 2. Skerðu rafmagnssnúruna af og fargaðu henni með kló. Viðvörun! Kæliskápar innihalda kæligas (og það...
  • Page 109 Flokkur Tegund Hitastig Tegund matvæla geymslurýmis (°C) Kæliskápur +2 ≤ +8 Hentar til að geyma egg, tilbúinn mat, innpökkuð matvæli, ávexti og grænmeti, mjólkurvörur, kökur/tertur, drykki og önnur matvæli sem ekki hentar að frysta. (***)*Frystir ≤ −18 Hentar til að geyma fisk og skeldýr ásamt kjötvörum (þar sem bæði bragð...
  • Page 110 GARANTI WARRANTY TAKUU ÁBYRGÐ Kvalitetsgaranti gäller för konsument Quality warranty applies to consumers Kvalitetsgaranti gjelder for forbruker. Kvalitetsgarantien gælder for almindelige forbrugere Laatutakuu koskee kuluttajia Gæðaábyrgð gildir fyrir neytandann Marknadsförs av ELON Group. 010-220 40 00.

This manual is also suitable for:

Ckf5200x

Table of Contents