Table of Contents
  • Svenska

    • Table of Contents
    • Säkerhets- Och Varningsinformation
    • Installation Av Din Nya Enhet
    • Ventilation Av Enheten
    • Avvägning Av Enheten
    • Beskrivning Av Enheten
    • Användning Av Enheten
    • Användning
    • Byte Av LED-Lampa
    • Omhängning Av Dörren
    • Verktyg Som du Behöver
    • Praktiska Tips
    • Rengöring Och Skötsel
    • Felsökning
    • Avfallshantering Av Enheten
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon Og Advarsler
    • Installere Din Nye Enhet
    • Ventilasjon Av Enheten
    • Nivellering Av Enheten
    • Beskrivelse Av Enheten
    • Bruk Av Enheten
    • Bruk
    • Skifte Ut LED-Lyspære
    • Nødvendig Verktøy
    • Omhengsling Av Døren
    • Praktiske Tips
    • Rengjøring Og Stell
    • Feilsøking
    • Avfallshåndtering Av Enheten
  • Dansk

    • Oplysninger Om Sikkerhed Og Advarsler
    • Installation Af Dit Nye Produkt
    • Ventilation Omkring Produktet
    • Brug Af Enheden
    • Beskrivelse Af Produktet
    • Brug Af Produktet
    • Anvendelse
    • Udskiftning Af LED-Pære
    • Du Skal Bruge Følgende Værktøj
    • Vending Af Døren
    • Fejlfinding
    • Bortskaffelse Af Produktet
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot Ja Varoitukset
    • Laitteen Ilmanvaihto
    • Uuden Laitteen Asentaminen
    • Laitteen Suoruuden Säätäminen
    • Laitteen Kuvaus
    • Laitteen Käyttäminen
    • Käyttö
    • LED-Lampun Vaihtaminen
    • Oven Saranoinnin Vaihtaminen
    • Tarvittavat Työkalut
    • Käytännön Vinkkejä
    • Puhdistus Ja Kunnossapito
    • Vianmääritys
    • Laitteen Hävittäminen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

User manual
refrigerator/Freezer
Bruksanvisning
kyl-/Frysskåp
Bruksanvisning
kjøle-/Fryseskap
Brugsanvisning
køle-/fryseskab
Käyttöohje
Jääkaappipakastin
CFS3145V

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CKF3145V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for elvita CKF3145V

  • Page 1 User manual refrigerator/Freezer Bruksanvisning kyl-/Frysskåp Bruksanvisning kjøle-/Fryseskap Brugsanvisning køle-/fryseskab Käyttöohje Jääkaappipakastin CFS3145V...
  • Page 2 Thank you for your trust and the purchase of our product. This user manual is supplied to help you use this product. The instructions should allow you to learn about your new product as quickly as possible. Make sure you have received an undamaged product. If you do find transport damage, please contact the seller from which you purchased the product, or the regional warehouse from which it was supplied.
  • Page 3 WARRANTY Guarantee of quality for the consumer (does not include wear parts). GARANTI Kvalitetsgaranti gäller för konsument (omfattar ej förbrukningsdelar). GARANTI Kvalitetsgaranti gjelder for forbrukere (dekker ikke forbruksdeler). GARANTI Kvalitetsgaranti gælder for forbrugere (omfatter ikke forbrugsdele). TAKUU Laatutakuu on voimassa kuluttajalle (ei koske kuluvia osia).
  • Page 4 INNEHÅLL/CONTENTS/INNHOLD/INDHOLD/ SISÄLLYSLUETTELO SVENSKA NORSK ENGLISH DANSK SUOMI © 2021, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 5: Table Of Contents

    Innehåll Säkerhets- och varningsinformation ..........5 Installation av din nya enhet .
  • Page 6 Säkerhet för barn och andra utsatta personer • Denna enhet får enligt EN-standard användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk förmåga, nedsatt hörsel/syn, nedsatt mental förmåga eller som saknar erfarenhet, förutsatt att de övervakas eller har fått instruktioner om hur enheten används på...
  • Page 7 • VARNING! Använd inte mekaniska anordningar eller andra medel än de som rekommenderas av tillverkaren för att påskynda avfrostningsprocessen. • VARNING! Skada inte köldmediekretsen. • VARNING! Använd inga andra elektriska anordningar inuti kylskåpet än de som tillverkaren rekommenderar. • VARNING! Köldmedium och den gas som finns i isoleringen är brandfarliga. Lämna enheten till en auktoriserad återvinningsanläggning för avfallshantering.
  • Page 8 Köldmedium Enhetens köldmediekrets innehåller isobutengas (R600a). Det är en naturgas som är mycket miljövänlig, men som ändå är brandfarlig. Kontrollera att ingen av komponenterna i enhetens köldmediekrets har skadats i samband med transporten eller installationen av enheten. Köldmediet (R600a) är brandfarligt. •...
  • Page 9 Daglig användning • Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i enheten, annars finns risk för explosion. • Använd inga elektriska apparater inuti enheten (till exempel elektriska glassmaskiner, mixrar etc.). • Dra alltid i stickkontakten (inte i kabeln) när du kopplar bort enheten från vägguttaget. •...
  • Page 10 Var försiktig! Skötsel och rengöring • Stäng av enheten och dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du utför underhåll. • Rengör inte enheten med metallföremål, ångrengörare, eterisk olja, organiska lösningsmedel eller rengöringsmedel/rengöringsprodukter som innehåller slipmedel. • Använd inte vassa föremål för att avlägsna frost från enheten. Använd en plastskrapa. Viktigt att tänka på...
  • Page 11: Installation Av Din Nya Enhet

    INSTALLATION AV DIN NYA ENHET Ta del av följande tips innan du använder enheten för första gången. VENTILATION AV ENHETEN För att förbättra kylsystemets verkningsgrad och spara energi är det nödvändigt att upprätthålla god ventilation runt enheten. Försäkra dig därför om att det finns tillräckligt mycket fritt utrymme runt kylskåpet.
  • Page 12: Avvägning Av Enheten

    AVVÄGNING AV ENHETEN • Det kan vara nödvändigt att väga av enheten med dess fötter och för att säkerställa tillräcklig luftcirkulation vid baksidan av enhetens nederdel. • Fötterna kan justeras för hand med en passande skruvmejsel. För att dörrarna ska bli självstängande justerar du fötterna så att enhetens överdel lutar cirka 10 mm bakåt.
  • Page 13: Beskrivning Av Enheten

    BESKRIVNING AV ENHETEN 1. Fryshylla Vy över enheten 2. Temperaturreglage och LED- lampa Frysdel 3. Kylhylla 4. Lock till grönsakslåda 5. Grönsakslåda 6. Justerbara fötter 7. Frysdörr 8. Övre dörrhylla 9. Nedre dörrhylla 10. Kylskåpsdörr Obs! På grund av vår kontinuerliga produktutveckling kan ditt kylskåp avvika något från bilderna i denna...
  • Page 14 Borttagning och montering av dörrhylla Varning! Kontakta kundtjänst om dörrhyllan är skadad. Följ nedanstående steg för att byta dörrhylla: Borttagning av dörrhylla Tryck dörrhyllans högra sida inåt samtidigt som du håller i dess vänstra sida. När hyllans spår har lossnat från kylskåpsdörren tar du bort hyllan genom att dra den snett uppåt. Montering av dörrhylla Luta dörrhyllans vänstra sida och rikta in spåret till dörren.
  • Page 15: Användning

    ANVÄNDNING Start och temperaturreglering • Sätt in stickkontakten i ett jordat vägguttag. När du öppnar kylskåpsdörren tänds den invändiga belysningen. Vänta fem minuter efter att kylskåpet har installerats innan du startar det. Vänta tills kylskåpets temperatur är korrekt innan du ställer in några matvaror. •...
  • Page 16: Byte Av Led-Lampa

    BYTE AV LED-LAMPA Varning! Om LED-lampan är skadad. LED-LAMPAN FÅR INTE BYTAS AV ANVÄNDAREN! Om LED-lampan byts av en person som inte har erfarenhet av sådana ingrepp kan följden bli personskada eller allvarligt funktionsfel. Kontakta det lokala servicecentret för hjälp med lampbyte.
  • Page 17: Omhängning Av Dörren

    OMHÄNGNING AV DÖRREN Den sida från vilken dörren öppnas kan vid behov ändras, från höger sida (som vid leverans) till vänster sida. Varning! Innan dörren hängs om måste enheten skiljas från nätspänningen. Kontrollera att stickkontakten dragits ut ur vägguttaget. VERKTYG SOM DU BEHÖVER Medföljer inte Skruvmejsel med Spackelspade...
  • Page 18 Obs! Vid behov kan du lägga kylskåpet på dess baksida för att komma åt sockeln. Lägg skumplast eller liknande material på golvet så att kylskåpets baksida inte skadas. Gör på följande sätt för att hänga om dörren. 1. Ställ upp kylskåpet. Öppna den övre dörren och ta ut alla dörrhyllor (så att de inte skadas) och stäng sedan dörren igen.
  • Page 19 Stoppblock Självgängande skruv 5. Ta bort den övre dörren från det mittre gångjärnet genom att försiktigt lyfta den rakt upp. OBS! När du tar bort dörren kan det finnas brickor mellan det mittre gångjärnet och den nedre dörrens underkant som kan fastna på...
  • Page 20 11. Flytta det nedre gångjärnet till vänster sida och skruva fast det med de självgängande flänsskruvarna. Flytta de Stoppblock justerbara fötterna till motsatt sida och Självgängande skruv skruva fast dem. 9. Flytta täcklocken för skruvarna på det 12. Flytta den nedre dörren till dess nya mittre skyddet från vänster till höger sida plats.
  • Page 21 Mittre gångjärn Övre gångjärn Självgängande skruvar 14. Flytta den övre dörren till dess nya plats. Kontrollera att dörren är avvägd och sätt 16. Montera täcklocket på skruven i in den mittre gångjärnstappen i den övre kylskåpets övre högra hörn. Montera övre dörrens nedre hål.
  • Page 22: Praktiska Tips

    PRAKTISKA TIPS Energispartips • Vi rekommenderar att du följer tipsen nedan för att spara energi. • Låt dörren vara öppen så korta stunder som möjligt. • Placera inte enheten nära värmekällor (direkt solljus, elektrisk ugn, spis och liknande). • Ställ inte in temperaturen lägre än nödvändigt. •...
  • Page 23 Tips för infrysning • Efter första start och efter en tids avstängning ska du låta enheten gå i minst två timmar med låg temperaturinställning innan du lägger in livsmedel i frysdelen. • Förbered livsmedlen i små portioner så att det snabbt kan frysas in helt och senare tas ut och tinas i lagom stora mängder.
  • Page 24: Rengöring Och Skötsel

    RENGÖRING OCH SKÖTSEL Av hygieniska skäl bör enheten (både utsidan och de invändiga tillbehören) rengöras regelbundet, minst varannan månad. Var försiktig! Enheten måste skiljas från spänningsnätet före rengöring annars finns risk för elchock. Risk för elstöt! Stäng av enheten och dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan rengöringen påbörjas.
  • Page 25 Rengöring av dörrtätningar Var noga med att hålla dörrtätningarna rena. Klibbiga livsmedel och drycker kan göra att tätningarna fastnar i skåpet och skadas när du öppnar dörren. Rengör tätningarna med ett milt rengöringsmedel och varmt vatten. Skölj och torka ordentligt efter rengöring. Var försiktig! Enheten får startas på...
  • Page 26 Om enheten inte ska användas under en längre tid • Avlägsna alla kylda förpackningar. • Stäng av enheten genom att ställa temperaturreglaget på läget ”0”. • Koppla bort enheten från vägguttaget eller bryt strömförsörjningen. • Rengör enheten noggrant (se avsnittet ”Rengöring och skötsel”). •...
  • Page 27: Felsökning

    FELSÖKNING Om du får problem med enheten eller är orolig för att den inte fungerar korrekt kan du utföra några enkla kontroller innan du kallar på service. Se nedan. Kontrollera följande innan du kallar på service. Varning! Försök inte reparera enheten själv. Om problemet kvarstår efter att du har gjort de kontroller som anges nedan, kontakta en behörig elinstallatör, en auktoriserad servicetekniker eller butiken där du köpte produkten.
  • Page 28 Det byggs upp ett frostlager inuti enheten Se till att det finns plats mellan livsmedlen i enheten så att luften kan cirkulera fritt. Kontrollera att dörren är helt stängd. Ta bort frostlagret enligt anvisningarna i avsnittet ”Rengöring och skötsel”. Temperaturen i enheten är för hög Du kan ha lämnat dörrarna öppna för länge eller för ofta, dörrarna hålls öppna av något hinder eller det finns inte tillräckligt med spelrum bredvid, bakom eller ovanför...
  • Page 29: Avfallshantering Av Enheten

    AVFALLSHANTERING AV ENHETEN Enheten får inte hanteras som hushållsavfall. Förpackningsmaterial Förpackningsmaterial med återvinningssymbolen kan återvinnas. Deponera förpackningsmaterialet i en behållare avsedd för återvinningsmaterial. Före avfallshantering av enheten 1. Koppla bort enheten från vägguttaget. 2. Klipp av nätkabeln och avfallshantera den tillsammans med stickkontakten. Varning! Kylskåp innehåller köldmedium och isoleringen innehåller gaser.
  • Page 30 Följ dessa anvisningar för att undvika förorening av livsmedel: - Om dörren hålls öppen långa stunder kan temperaturen i enheten stiga. - Rengör regelbundet de ytor som kommer i kontakt med livsmedel samt de åtkomliga delarna av dräneringssystemet. - Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga behållare i kylskåpet så att dessa livsmedel inte kommer i kontakt med eller droppar vätska på...
  • Page 31 Rått/fryst fläskkött och nötkött samt rå/fryst kyckling, fisk och skaldjur från sötvatten etc. kan förvaras sju dagar i temperatur under 0 °C (vid förvaring i temperatur över 0 °C rekommenderar vi förtäring Lågtemperaturfack -2 till +3 samma dag eller högst inom två dagar). Skaldjur (under 0 °C i 15 dagar, rekommenderas inte förvaras i temperaturer över 0 °C).
  • Page 32 © 2021, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 33: Sikkerhetsinformasjon Og Advarsler

    Innhold Sikkerhetsinformasjon og advarsler ......... . . 33 Installere din nye enhet .
  • Page 34 Sikkerhet for barn og andre utsatte personer • Denne enheten kan iht. EN-standard brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med nedsatte fysiske evner, nedsatt hørsel/syn, nedsatt mental kapasitet eller som mangler erfaring, forutsatt at de overvåkes eller har fått innføring i hvordan enheten brukes på...
  • Page 35 • ADVARSEL! Kuldemediumkretsen må ikke skades. • ADVARSEL! Ikke bruk andre elektriske anordninger inne i kjøleskapet enn det som anbefales av fabrikanten. • ADVARSEL! Kuldemediumet og gassen i isolasjonen er brannfarlige. Lever enheten til autorisert gjenvinningsanlegg for avfallshåndtering. Ikke utsett enheten for ild. •...
  • Page 36 Kuldemedium Enhetens kuldemediumkrets inneholder isobutengass (R600a). Det er en naturgass som er svært miljøvennlig, men som likevel er brannfarlig. Kontroller at ingen av komponentene i enhetens kuldemediumkrets er skadd i forbindelse med transporten eller installeringen av enheten. Kuldemediet (R600a) er brannfarlig. •...
  • Page 37 Daglig bruk • Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i enheten, ellers er det en eksplosjonsrisiko. • Ikke bruk elektriske apparater inne i enheten (f.eks. elektriske ismaskiner, stavmiksere osv.). • Trekk alltid i støpselet (ikke i ledningen) når du kopler enheten fra stikkontakten. •...
  • Page 38 Vær forsiktig! Stell og rengjøring • Slå av enheten og trekk ut støpselet før du utfører vedlikehold. • Ikke rengjør enheten med metallgjenstander, damprens, eterisk olje, organiske løsemidler eller rengjøringsmiddel/rengjøringsmidler som inneholder slipemiddel. • Ikke bruk skarpe gjenstander for å fjerne is/rim fra enheten. Bruk en plastskrape. Viktig å...
  • Page 39: Installere Din Nye Enhet

    INSTALLERE DIN NYE ENHET Les følgende tips før du bruker enheten for første gang. VENTILASJON AV ENHETEN For å forbedre kjølesystemets virkningsgrad og spare strøm, er det viktig å opprettholde god ventilasjon rundt enheten. Sørg derfor for at det er tilstrekkelig med fritt rom rundt kjøleskapet.
  • Page 40: Nivellering Av Enheten

    NIVELLERING AV ENHETEN • Det kan være nødvendig å nivellere enheten ved hjelp av føttene for å sikre tilstrekkelig luftsirkulasjon på baksiden av enhetens nedre del. • Føttene kan justeres for hånd med en passende skrutrekker. For at dørene skal bli selvlukkende, justerer du føttene slik at enhetens overdel heller ca. 10 mm bakover.
  • Page 41: Beskrivelse Av Enheten

    BESKRIVELSE AV ENHETEN 1. Fryserhylle Oversikt over enheten 2. Temperaturkontroll og LED- lyspære 3. Kjølehylle Fryserdel 4. Lokk til grønnsaksskuff 5. Grønnsaksskuff 6. Justerbare føtter 7. Fryserdør 8. Øvre dørhylle 9. Nedre dørhylle 10. Kjøleskapdør Obs! På grunn av vår kontinuerlige produktutvikling kan kjøleskapet ditt avvike noe fra bildene i denne...
  • Page 42 Fjerning og montering av dørhylle Advarsel! Kontakt kundeservice dersom dørhyllen er skadd. Følg anvisningene nedenfor for å bytte dørhylle: Fjerning av dørhylle Trykk dørhyllens høyre side inn samtidig som du holder i dens venstre side. Når hyllens spor har løsnet fra kjøleskapdøren, tar du ut hyllen ved å trekke den skrått oppover. Montering av dørhylle Vinkle dørhyllens venstre side og rett inn sporet etter døren.
  • Page 43: Bruk

    BRUK Start og temperaturregulering • Sett støpselet i jordet stikkontakt. Når kjøleskapdøren åpnes, tennes den innvendige belysningen. Vent 5 minutter etter at kjøleskapet er installert før du starter det. Vent til kjøleskapets temperatur er korrekt før du setter inn matvarer. •...
  • Page 44: Skifte Ut Led-Lyspære

    SKIFTE UT LED-LYSPÆRE Advarsel! Dersom LED-lyspæren er skadd. LED-LYSPÆREN MÅ IKKE SKIFTES UT AV BRUKEREN! Hvis LED-lyspæren skiftes ut av en person som ikke har erfaring med slike inngrep, kan det medføre personskade eller alvorlig feilfunksjon. Kontakt det lokale servicesenteret for hjelp med å...
  • Page 45: Omhengsling Av Døren

    OMHENGSLING AV DØREN Du kan ved behov endre hvilken side døren åpnes fra, fra høyre side (som ved levering) til venstre side. Advarsel! Før døren hengsles om må enheten skilles fra nettspenningen. Kontroller at støpselet er trukket ut av stikkontakten. NØDVENDIG VERKTØY Følger ikke med Skrutrekker med...
  • Page 46 Obs! Ved behov kan du legge ned kjøleskapet på baksiden for å komme til sokkelen. Legg skumplast eller liknende materiale på gulvet slik at kjøleskapets bakside ikke skades. Gjør slik for å hengsle om døren. 1. Sett opp kjøleskapet. Åpne den øvre døren og ta ut alle dørhyller (slik at de ikke skades) og lukk deretter døren igjen.
  • Page 47 Stoppekloss Selvgjengende skrue 5. Fjern den øvre døren fra det midtre hengselet ved å løfte den forsiktig rett opp. OBS! Når du tar av døren, kan det være skiver mellom det midtre hengselet og underkant av den nedre døren som kan sette seg fast på...
  • Page 48 11. Flytt det nedre hengselet på venstre side og fest det med de selvgjengende flensskruene. Flytt de justerbare føttene til Stoppekloss motsatt side og skru dem fast. Selvgjengende skrue 9. Flytt skruehulldekslene på den midtre 12. Flytt den nedre døren til dens nye plass. beskyttelsesplaten fra venstre til høyre Juster det nedre hengselet, sett inn side (se bildet under).
  • Page 49 Midtre hengsel Øvre hengsel Selvgjengende skruer 14. Flytt den øvre døren til dens nye plass. 16. Monter dekselet på skruen i kjøleskapets Kontroller at døren er i vater og sett inn øvre høyre hjørne. Monter den øvre den midtre hengseltappen i den øvre hengselbeskyttelsen (ligger i en dørens nedre hull.
  • Page 50: Praktiske Tips

    PRAKTISKE TIPS Strømsparingstips • Vi anbefaler at du følger tipsene under for å spare energi. • La døren være åpen så lite som mulig. • Ikke plasser enheten nær varmekilder (direkte sollys, varmeovn, komfyr og liknende). • Ikke still inn temperaturen lavere enn nødvendig. •...
  • Page 51 Tips til frysing • Etter første gangs start og etter en tids avslagning skal du la enheten gå i minst to timer med lav temperaturinnstilling før du legger inn matvarer i fryserdelen. • Forbered matvarene i små porsjoner slik at de kan fryses inn fullstendig, samt kunne tas ut og tines i passe store mengder senere.
  • Page 52: Rengjøring Og Stell

    RENGJØRING OG STELL Av hygieniske grunner skal enheten (både utsiden og det innvendige tilbehøret) rengjøres regelmessig, minst annenhver måned. Vær forsiktig! Enheten må koples fra strømnettet før rengjøring, ellers er det fare for elektrisk støt. Fare for elektrisk støt! Slå av enheten og trekk ut støpselet før rengjøringen påbegynnes. Utvendig rengjøring - Tørk av betjeningspanelet med en ren, myk klut.
  • Page 53 Rengjøring av dørtetninger Vær nøye med å holde dørtetningene rene. Klebrig mat og drikke kan gjøre at tetningene setter seg fast i skapet og skades når du åpner døren. Rengjør tetningene med et mildt rengjøringsmiddel og varmt vann. Skyll og tørk grundig etter rengjøring. Vær forsiktig! Enheten må...
  • Page 54 Hvis enheten ikke skal brukes på lengre tid • Fjern alle kjølte forpakninger. • Slå av enheten ved å stille temperaturkontrollen på ”0”. • Trekk støpselet ut av stikkontakten eller bryt strømtilførselen. • Rengjør enheten nøye (se avsnittet ”Rengjøring og stell”). •...
  • Page 55: Feilsøking

    FEILSØKING Hvis du får problemer med enheten eller er urolig for at den ikke fungerer korrekt, kan du utføre noen enkle kontroller før du ringer etter service. Se nedenfor. Kontroller følgende før du tilkaller service. Advarsel! Ikke forsøk å reparere enheten selv. Hvis problemet vedvarer etter at du har foretatt de kontroller som er oppført nedenfor, må...
  • Page 56 Det bygges opp et rimlag inne i enheten Påse at det er plass mellom matvarene i enheten slik at luften kan sirkulere fritt. Kontroller at døren er helt lukket. Fjern rimlaget i henhold til anvisningene i avsnittet ”Rengjøring og stell”. Temperaturen i enheten er for høy Du kan ha latt dørene være åpen for lenge eller for ofte, dørene holdes åpne av en hindring eller enheten har ikke...
  • Page 57: Avfallshåndtering Av Enheten

    AVFALLSHÅNDTERING AV ENHETEN Enheten må ikke håndteres som husholdningsavfall. Emballasjemateriale Emballasje med gjenvinningssymbolet kan gjenvinnes. Kast emballasjematerialet i en beholder ment for materiale som kan gjenvinnes. Før avfallshåndtering av enheten 1. Trekk støpselet ut av stikkontakten. 2. Klipp av nettledningen og kast den sammen med støpselet. Advarsel! Kjøleskap inneholder kuldemedium, og isolasjonen inneholder gasser.
  • Page 58 Følg disse anvisningene for å unngå at matvarer forurenses: - Hvis døren holdes åpen lenge, kan temperaturen i enheten stige. - Rengjør regelmessig de flater som kommer i kontakt med matvarer samt de tilgjengelige delene av dreneringssystemet. - Oppbevar rått kjøtt og rå fisk i egnede beholdere i kjøleskapet, slik at disse matvarene ikke kommer i kontakt med eller drypper væske på...
  • Page 59 Rått/fryst svinekjøtt og storfekjøtt samt rå/fryst kylling, fisk og skalldyr fra ferskvann osv. kan oppbevares 7 dager i temperatur lavere enn 0 °C (ved oppbevaring i temperatur høyere enn 0 °C anbefaler vi Lavtemperaturrom -2 til +3 at maten spises samme dag eller senest innen 2 dager).
  • Page 60 © 2021, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 61: Safety And Warning Information

    Contents Safety and warning information ..........61 Installing your new appliance .
  • Page 62 Safety of children and other vulnerable persons • According to EN standard This appliance can be used by children aged 8 and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge provided they have been supervised or instructed concerning safe use of the appliance and understand the hazards involved.
  • Page 63 • WARNING – Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING – Do not use electrical appliances inside the appliance’s food storage compartments, unless they are of the type recommended by the manufacturer. • WARNING – The refrigerant and gas contained in the insulation are flammable. Only dispose of the appliance at an authorized waste disposal centre.
  • Page 64 Refrigerant The appliance’s refrigerant circuit contains isobutene gas (R600a). This is a natural gas with a high level of environmental compatibility, but is nevertheless flammable. Ensure that none of the refrigerant circuit’s components are damaged during transportation and installation of the appliance.
  • Page 65 Daily use • Do not store flammable gas or liquids in the appliance, otherwise there is a risk of explosion. • Do not operate any electrical appliances in the appliance (e.g. electric ice cream makers, mixers etc.). • When unplugging, always pull the plug out of the power socket, do not pull on the power cord.
  • Page 66 Caution! Care and cleaning • Before maintenance, switch off the appliance and unplug the power cord from the power socket. • Do not clean the appliance with metal objects, steam cleaner, essential oils, organic solvents or abrasive cleansers. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper. Important for installation! •...
  • Page 67: Installing Your New Appliance

    INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE Before using the appliance for the first time, you should review the following tips. VENTILATION OF APPLIANCE To improve the efficiency of the cooling system and save energy, it is necessary to maintain good ventilation around the appliance. Sufficient clear space should therefore be available around the refrigerator.
  • Page 68: Levelling The Appliance

    LEVELLING THE APPLIANCE • The bottom feet may need to be adjusted to level the appliance and ensure sufficient air circulation around the lower rear section of the appliance. • The feet can be adjusted manually using a suitable screwdriver. To allow the doors to self-close, tilt the top backwards by about 10 mm.
  • Page 69: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Freezer shelf View of the appliance 2. Controller box and LED light 3. Refrigerator shelf Freezer 4. Vegetable drawer cover 5. Vegetable drawer 6. Adjustable bottom feet 7. Freezer door 8. Upper door shelf 9. Lower door shelf 10.
  • Page 70 Removing and installing the door shelf Warning: If the door shelf is damaged, contact the customer helpline for assistance. Follow the steps below to replace the door shelf: Removing the door shelf Press the right side of the door shelf inward while holding the left side. When the notch on the shelf has been detached from the refrigerator door, remove the rack by pulling obliquely upwards.
  • Page 71: Operation

    OPERATION Starting up and temperature regulation • Insert the power plug into an earthed socket. The internal light is switched on when the refrigerator compartment door is opened. Once the fridge is in position, wait for 5 minutes before turning on power. Do not put anything in the fridge until the temperature inside is sufficiently low.
  • Page 72: Replacing The Led Light

    REPLACING THE LED LIGHT Warning! If the LED light is damaged. IT MUST NOT BE REPLACED BY THE USER! Replacement of LED lights by inexperienced persons may cause injury or serious malfunction. It must be replaced by a qualified person to avoid a hazard. Contact your local Service Centre for assistance.
  • Page 73: Reversing The Door

    REVERSING THE DOOR If required, the side on which the door opens can be changed, from the right side (as supplied) to the left. Warning! The appliance must be disconnected from the electricity supply before reversing the door. Ensure that the plug is pulled out of the power socket. TOOLS YOU WILL NEED Not provided Thin-bladed...
  • Page 74 Note: If required you may lay the refrigerator on its back in order to gain access to the base; you should rest it on soft foam packaging or similar material to avoid damaging the refrigerator’s backboard. To reverse the door, the following steps are generally recommended.
  • Page 75 Stop block Self-tapping screw 5. Remove the upper door from the middle hinge by carefully lifting the door straight NOTE: When removing the door, watch out for washer(s) between the centre hinge and the bottom of the upper door that may stick to the door.
  • Page 76 11. Transfer the lower hinge part to the left side and fix it with the special flanged self-tapping screws. Transfer Stop block the adjustable bottom feet parts to the Self-tapping screw opposite side and fix them in place. 9. Transfer the screw hole covers on the 12.
  • Page 77 middle hinge part upper hinge part self-tapping screws 14. Transfer the upper door to the new position. Ensure that the door is level, 16. lnstall the screw hole cover on the top insert the middle hinge pin into the lower right corner of the refrigerator.
  • Page 78 Helpful hints and tips Energy-saving tips • We recommend that you follow the tips below to save energy. • Try to avoid keeping the door open for long periods. • Ensure the appliance is positioned away from any sources of heat (direct sunlight, electric oven or cooker etc.).
  • Page 79 Hints for freezing • When first starting up or after a period out of use, let the appliance run for at least 2 hours on the higher settings before putting food in the compartment. • Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible to subsequently thaw only the quantity required.
  • Page 80: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE For hygienic reasons the appliance (including exterior and interior accessories) should be cleaned regularly (at least every two months). Caution! The appliance must be disconnected from the electrical supply before cleaning, as there is a danger of electrical shock otherwise. Danger of electrical shock! Before cleaning, switch the appliance off and remove the plug from the power socket.
  • Page 81 Cleaning the door seals Take care to keep the door seals clean. Sticky food and drinks can cause seals to stick to the cabinet and tear when you open the door. Wash seals with a mild detergent and warm water. Rinse and dry thoroughly after cleaning. Caution! Only after the door seals are completely dry should the appliance be powered on.
  • Page 82 If the appliance is unused for a long time • Remove all refrigerated packages. • Switch off the appliance by turning the temperature regulator to the “0” setting. • Unplug the appliance from the power socket or switch off or disconnect the electricity supply.
  • Page 83: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING lf you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for service. Warning! Don’t try to repair the appliance yourself.
  • Page 84 A layer of frost occurs in the compartment Ensure food is placed within the appliance to allow sufficient ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the frost, please refer to the section on “Cleaning and care”. Temperature inside is too warm You may have opened the doors for too long or too frequently;...
  • Page 85: Disposal Of The Appliance

    DISPOSAL OF THE APPLIANCE It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials that are marked with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging in a suitable waste collection container so that it can be recycled. Before disposing of the appliance 1.
  • Page 86 To avoid contamination of food, please follow these instructions: - Opening the door for long periods can cause a significant increase in the temperature inside the compartments of the appliance. - Regularly clean surfaces that can come in contact with food, and the accessible drainage systems.
  • Page 87 Fresh /frozen pork, beef, chicken, freshwater aquatic products, etc. (7 days below 0°C, or if above 0°C is recommended for eating on the same day, preferably no Chill -2~ +3 more than 2 days). Seafood (less than 0°C for 15 days, not recommended to be stored above 0°C) Fresh pork , beef, fish,...
  • Page 88 © 2021, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 89: Oplysninger Om Sikkerhed Og Advarsler

    Indhold Oplysninger om sikkerhed og advarsler ......... . .89 Installation af dit nye produkt .
  • Page 90 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer • Produktet må i henhold til En-standarden kun bruges af børn fra 8 år og derover og af personer med nedsatte fysiske eller mentale evner, nedsat hørelse/syn eller manglende erfaring, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sikker I henhold til EN- standarden brug af produktet og forstår de dermed forbundne risici.
  • Page 91 • ADVARSEL! Undgå at beskadige kølemiddelkredsløbet. • ADVARSEL! Brug ikke andre elektriske anordninger inde i produktet end dem, som producenten anbefaler. • ADVARSEL! Kølemidlet og den gas, der findes i isoleringen, er brandfarlig. Indlevér produktet på en godkendt genbrugsstation til affaldssortering. Udsæt ikke produktet for åben ild.
  • Page 92 Kølemiddel Produktets kølemiddelkredsløb indeholder isobutengas (R600a). Det er en naturgas, som er meget miljøvenlig, men som er brandfarlig. Kontrollér, at ingen af komponenterne i enhedens kølemiddelkredsløb er blevet beskadiget under transport eller installation af produktet. Kølemidlet (R600a) er brandfarligt. • ADVARSEL! Køleskabe indeholder kølemiddel, og isoleringen indeholder også gas. Kølemiddel og gasser skal bortskaffes på...
  • Page 93 Daglig anvendelse • Opbevar ikke brandfarlige gasser eller væsker i produktet, ellers er der risiko for eksplosion. • Brug ikke elektriske apparater inde i produktet (f.eks. elektriske ismaskiner, blendere osv.). • Tag altid fat i stikket (ikke i ledningen), når du tager stikket ud af stikkontakten. •...
  • Page 94 Vær forsigtig! Pleje og rengøring • Sluk produktet, og tag stikket ud af stikkontakten, før du foretager vedligeholdelse. • Rengør ikke produktet med metalgenstande, damprenser, æteriske olier, organiske opløsningsmidler eller rengøringsmidler/-produkter der indeholder slibemiddel. • Brug ikke skarpe genstande til at fjerne rim/is fra fryseskabet. Brug en plastskraber. Vigtigt i forbindelse med installation! •...
  • Page 95: Installation Af Dit Nye Produkt

    INSTALLATION AF DIT NYE PRODUKT Læs følgende tip, inden du benytter produktet første gang. VENTILATION OMKRING PRODUKTET For at forbedre virkningsgraden af kølesystemet og spare energi er det nødvendigt at opretholde en god ventilation rundt om produktet. Kontrollér derfor, at der er plads nok omkring køleskabet.
  • Page 96: Brug Af Enheden

    BRUG AF ENHEDEN • Det kan være nødvendigt at afbalancere produktet med dets fødder samt for at sikre tilstrækkelig luftcirkulation på bagsiden af den nederste del af produktet. • Fødderne kan indstilles manuelt med en passende skruetrækker. For at dørene skal kunne lukke af sig selv, skal fødderne justeres, så...
  • Page 97: Beskrivelse Af Produktet

    BESKRIVELSE AF PRODUKTET 1. Frysehylde Oversigt over produktet 2. Temperaturregulering og LED-pære Frysedel 3. Kølehylde 4. Låg til grøntsagsskuffe 5. Grøntsagsskuffe 6. Justerbare fødder 7. Fryserdør 8. Øvre dørhylder 9. Nederste dørhylde 10. Køleskabsdør Obs! På grund af vores løbende produktudvikling kan dit køleskab afvige lidt fra billederne i denne brugsanvisning, men...
  • Page 98 Fjernelse og montering af dørhylde Advarsel! Kontakt kundeservice, hvis dørhylden er beskadiget. Følg nedenstående trin for at udskifte dørhylden: Fjernelse af dørhylde Tryk dørhyldens højre side indad, mens du holder den i venstre side. Når hyldens rille er fri af køleskabsdøren, skal du fjerne hylden ved at trække den skråt opad.
  • Page 99: Anvendelse

    ANVENDELSE Start og regulering af temperaturen • Sæt stikket i en jordet stikkontakt. Når du åbner køleskabsdøren, tændes det indvendige lys. Vent fem minutter med at starte køleskabet, efter det er blevet installeret. Vent, til køleskabets temperatur er korrekt, før du lægger madvarer i det. •...
  • Page 100: Udskiftning Af Led-Pære

    UDSKIFTNING AF LED-PÆRE Advarsel! Hvis LED-pæren er beskadiget. BRUGEREN MÅ IKKE SELV SKIFTE LED-PÆREN! Hvis LED-pæren udskiftes af en person, der ikke har erfaring med den type indgreb, kan det føre til personskade eller alvorlige funktionsfejl. Kontakt det lokale servicecenter for hjælp med udskiftning af pære.
  • Page 101: Vending Af Døren

    VENDING AF DØREN Produktet leveres som standard med døråbning fra højre mod venstre, men det er muligt at vende døren efter behov. Advarsel! Inden du vender døren, skal produktet kobles fra netspændingen. Kontrollér, at stikket er taget ud af stikkontakten. DU SKAL BRUGE FØLGENDE VÆRKTØJ Ikke inkluderet Skruetrækker til lige...
  • Page 102 Obs! Om nødvendigt kan du lægge køleskabet på bagsiden for at få adgang til soklen. Læg skumplast eller lignende materiale på gulvet, så bagsiden af køleskabet ikke bliver beskadiget. Følg nedenstående fremgangsmåde for vending af døren. 1. Stil køleskabet op. Åbn den øverste dør, og tag alle dørhylder ud (så de ikke bliver beskadiget), og luk derefter døren igen.
  • Page 103 Stopblok Selvskærende skrue 5. Fjern den øverste dør fra det midterste hængsel ved forsigtigt at løfte den lige opad. OBS! Når du fjerner døren, er der muligvis nogle afstandsskiver mellem det midterste hængsel og underkanten på den nederste dør, som kan sidde fast på døren. Pas på ikke at miste dem.
  • Page 104 11. Flyt det nederste hængsel til venstre side, og skru det fast med de selvskærende flangeskruer. Flyt de justerbare fødder til Stopblok modsatte side og skru dem fast. Selvskærende skrue 9. Flyt dækskiverne til skruerne på det 12. Flyt den nederste dør til dens nye midterste dæksel fra venstre til højre side placering.
  • Page 105 Midterste hængsel Øverste hængsel Selvskærende skruer 14. Flyt den øverste dør til dens nye placering. Kontroller, at døren er i vater 16. Sæt dækskiven på skruen i øverste højre og sæt den midterste hængselstap i det hjørne af køleskabet. Monter øverste nederste hul i den øverste dør.
  • Page 106 Nyttige tip Energisparetip • Vi anbefaler at du følger nedenstående tip for at spare på energien. • Lad døren være åben så kort tid som muligt. • Placer ikke produktet i nærheden af varmekilder (direkte sollys, elektrisk ovn, komfur og lignende).
  • Page 107 Tip til nedfrysning • Efter første start og efter en tid uden at have været i brug skal produktet køre i mindst to timer med en lav temperaturindstilling, før du lægger fødevarer i frysedelen. • Fordel fødevarerne i små portioner, så de hurtigt kan nedfryses helt og senere tages ud og tøs op i passende mængder.
  • Page 108 Rengøring og pleje Af hygiejnegrunde bør produktet (både ydersiden og det indvendige tilbehør) rengøres jævnligt, mindst hver anden måned. Vær forsigtig! Produktet skal kobles fra strømforsyningen inden rengøring, ellers er der risiko for elektrisk stød. Risiko for elektrisk stød! Sluk produktet, og tag stikket ud af stikkontakten, før du påbegynder rengøringen.
  • Page 109 Rengøring af dørpakninger Vær omhyggelig med at holde dørpakningerne rene. Klistrede fødevarer og drikkevarer kan få pakningerne til klæbe fast i skabet så de bliver beskadiget når du åbner døren. Rengør pakningerne med et mildt rengøringsmiddel og varmt vand. Vask og tør grundigt af efter rengøringen.Vær forsigtig! Produktet må...
  • Page 110 Hvis enheden ikke skal anvendes i en længere periode • Fjern alle nedkølede fødevarer. • Sluk for produktet ved at indstille temperaturregulatoren på “0”. • Tag stikket ud af stikkontakten, eller afbryd strømforsyningen. • Rengør produktet omhyggeligt (se afsnittet ”Rengøring og pleje”). •...
  • Page 111: Fejlfinding

    FEJLFINDING Hvis du oplever problemer med produktet eller er usikker på, om det fungerer korrekt, kan du udføre nogle enkle kontroller, før du tilkalder service. Se nedenfor. Kontrollér følgende, før du tilkalder service. Advarsel! Forsøg ikke at reparere produktet selv. Hvis problemet fortsætter, efter at du har foretaget de kontroller, der nævnes herunder, skal du kontakte en autoriseret elinstallatør, en autoriseret servicetekniker eller den forretning, hvor du købte produktet.
  • Page 112 Der dannes et islag inde i enheden Sørg for, at der er plads mellem fødevarerne i produktet, så luften kan cirkulere frit. Kontrollér, at døren er helt lukket. Fjern islaget i henhold til instruktionerne i afsnittet ”Rengøring og pleje”. Temperaturen i produktet er for høj Dørene kan have stået åbne for længe eller er blevet åbnet for tit;...
  • Page 113: Bortskaffelse Af Produktet

    BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET Produktet må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Emballage Emballage med genvindingssymbol kan genvindes. Deponer emballagen i en beholder der er beregnet til genvindingsmateriale. Før bortskaffelse af produktet 1. Tag stikket ud af stikkontakten. 2. Klip ledningen af, og kasser både den og stikket.Advarsel! Køleskabe indeholder kølemiddel, og isoleringen indeholder gasser.
  • Page 114 Følg disse anvisninger for at undgå forurening af fødevarer: – Hvis døren holdes åben i flere timer, kan temperaturen i produktet stige. – Rengør regelmæssigt de overflader, der kommer i kontakt med fødevarer, samt de tilgængelige dele af afløbssystemet. – Opbevar råt kød og rå fisk i egnede beholdere i køleskabet, så disse fødevarer ikke kommer i kontakt med eller drypper væske på...
  • Page 115 Råt/frosset svinekød og oksekød samt rå/frosset kylling, fisk og skaldyr fra ferskvand osv. kan opbevares syv dage ved en temperatur under 0 °C. Ved opbevaring ved temperaturer over 0 °C anbefaler vi, at Chill-boks -2 til +3 fødevarerne indtages samme dag eller i løbet af højst to dage.
  • Page 116 © 2021, Elon Group AB. All rights reserved.
  • Page 117: Turvallisuustiedot Ja Varoitukset

    Sisältö Turvallisuustiedot ja varoitukset ............117 Uuden laitteen asentaminen .
  • Page 118 Lasten ja muiden toimintarajoitteisten henkilöiden turvallisuus • EN-standardin mukaan tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä, näkö-/kuuloaistiin liittyviä tai psyykkisiä rajoitteita tai vain vähän kokemusperäistä tietoa, mutta heidän toimintaansa sen parissa on valvottava tai heidät on perehdytettävä...
  • Page 119 • VAROITUS! Älä vaurioita kylmäainepiiriä. • VAROITUS! Älä käytä jääkaapin sisällä muita kuin valmistajan suosittelemia sähkölaitteita. • VAROITUS! Kylmäaine ja eristeen ponneaine ovat helposti syttyviä. Käytöstä poistettu laite on toimitettava hyväksyttyyn kierrätyspisteeseen hävitettäväksi. Laitetta ei saa polttaa. • VAROITUS! Varmista, ettei virtajohto jää kiinni mihinkään tai vaurioidu, kun sijoitat laitteen paikalleen.
  • Page 120 Kylmäaine Laitteen kylmäainepiiri sisältää isobutaanikaasua (R600a). Se on luonnonkaasu, joka on suhteellisen vaaraton ympäristölle, mutta se syttyy herkästi. Varmista, ettei kylmäainepiirin mikään osa vaurioidu/ole vaurioitunut laitteen kuljetuksen tai asennuksen aikana. Kylmäaine (R600a) on syttyvää. • VAROITUS! Jääkaappi sisältää kylmäainetta, ja myös sen eristeessä on kaasua. Kylmäaineen ja kaasujen käsittely vaatii ammattiosaamista, sillä...
  • Page 121 Yleisohjeita käyttämiseen • Älä säilytä laitteessa syttyviä kaasuja tai nesteitä (räjähdysvaara). • Älä käytä sähkölaitteita (kuten jäätelökonetta, tehosekoitinta jne.) laitteen sisällä. • Tartu aina pistokkeeseen, kun vedät virtajohdon pistorasiasta – älä koskaan vedä johdosta. • Älä sijoita kuumia esineitä laitteen muoviosien lähelle. •...
  • Page 122 Ole varovainen! Kunnossapito ja puhdistaminen • Sulje laite ja irrota sen pistoke pistorasiasta ennen kunnossapitotoimien aloittamista. • Älä käytä laitteen puhdistamiseen metallisia esineitä, höyrypesuria, eteerisiä öljyjä, orgaanisia liuottimia tai puhdistusaineita tai -tuotteita, jotka sisältävät hankaavia ainesosia. • Älä käytä huurteen poistamiseen teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta. Tärkeää...
  • Page 123: Uuden Laitteen Asentaminen

    UUDEN LAITTEEN ASENTAMINEN Lue seuraavat neuvot ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. LAITTEEN ILMANVAIHTO Hyvä ilmanvaihto laitteen ympärillä on välttämätöntä, jotta jäähdytysjärjestelmä toimii tehokkaasti ja virrankulutus pysyy pienenä. Tämän vuoksi jääkaapin ympärillä on oltava aina riittävästi vapaata tilaa. Suosittelemme jättämään vapaata tilaa laitteen taakse 50–75 mm, yläpuolelle vähintään 100 mm ja molemmille sivuille vähintään 100 mm.
  • Page 124: Laitteen Suoruuden Säätäminen

    LAITTEEN SUORUUDEN SÄÄTÄMINEN • Laitteessa on säätöjalat, joiden avulla laitteen vaakasuoruus ja riittävä ilmankierto laitteen alaosassa voidaan tarvittaessa varmistaa. • Jalkoja säädetään käsin sopivan ruuvitaltan avulla. Laitteen ovet saadaan sulkeutumaan itsestään, kun jalat säädetään siten, että laitteen yläosa kallistuu taaksepäin noin 10 mm. 10 mm ©...
  • Page 125: Laitteen Kuvaus

    LAITTEEN KUVAUS 1. Pakastehylly Laitteen osat 2. Lämpötilansäädin ja LED- lamppu 3. Viileä hylly Pakastinosa 4. Vihanneslaatikon kansi 5. Vihanneslaatikko 6. Säädettävät jalat 7. Pakastimen ovi 8. Ylempi ovihylly 9. Alempi ovihylly 10. Jääkaapin ovi Huom! Kehitämme tuotteita jatkuvasti, ja siksi hankkimasi jääkaappi voi poiketa hieman käyttöohjeessa kuvatusta Jääkaappiosa...
  • Page 126 Varoitus! Mikäli ovihylly on vaurioituu, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Ovihylly vaihdetaan seuraavasti: Ovihyllyn irrotus Pidä kiinni ovihyllyn vasemmasta sivusta ja paina oikeaa sivua sisäänpäin. Kun hylly on irti kiinnikkeistä, ota se pois vetämällä vinosti ylöspäin. Ovihyllyn asennus Kallista ovihyllyn vasenta sivua ja ohjaa ura oven kiinnikkeeseen. Paina sen jälkeen oikeaa puolta sisään- ja alaspäin, kunnes hylly on paikallaan oikein.
  • Page 127: Käyttö

    KÄYTTÖ Käynnistys ja lämpötilan asettaminen • Liitä pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Jääkaappiin syttyy valo, kun ovi avataan. Odota asennuksen jälkeen viisi minuuttia, ennen kun käynnistät jääkaapin. Anna jääkaapin saavuttaa oikea lämpötila, ennen kuin laitat sinne ruokatarvikkeita. • Lämpötilansäädin sijaitsee jääkaapin sisällä oikealla puolella. Pois päältä.
  • Page 128: Led-Lampun Vaihtaminen

    LED-LAMPUN VAIHTAMINEN Varoitus! Mikäli LED-lamppu vaurioituu: LED-LAMPPUA EI SAA VAIHTAA ITSE! LED-lampun vaihtaminen vaatii erikoisosaamista, muuten seurauksena voi olla henkilövahinko tai vakava laitevaurio. Ota yhteyttä paikalliseen huoltoliikkeeseen, jonka ammattitaitoinen huoltohenkilöstö pystyy suorittamaan työn turvallisesti. • Sammuta laite ja irrota sen pistoke pistorasiasta (tai katkaise virta piirikatkaisijalla tai sulakkeen avulla), ennen kuin LED-lamppu vaihdetaan.
  • Page 129: Oven Saranoinnin Vaihtaminen

    OVEN SARANOINNIN VAIHTAMINEN Oven avautumispuolen voi vaihtaa oikealta (tehdasasennus) vasemmalle. Varoitus! Ennen muutostyön aloittamista laite on kytkettävä irti sähköverkosta. Varmista, että pistoke on vedetty pois pistorasiasta. TARVITTAVAT TYÖKALUT Ei sisälly Litteäpäinen Laastilasta 8 mm hylsyavain ruuvitaltta 8 mm Ristipäinen ruuvitaltta Jakoavain kiintoavain Muut asennustarvikkeet (muovipussissa) Vasen sarajanansuojus...
  • Page 130 Huom! Voit tarvittaessa asettaa jääkaapin lattialle takaseinä alaspäin, jolloin pääset käsittelemään sokkelia. Suojaa jääkaapin taustapuoli levittämällä lattialle ensin vaahtomuovia tai vastaavaa materiaalia. Vaihda oven saranointi seuraavasti. 1. Nosta jääkaappi pystyyn. Avaa ylempi ovi ja ota pois kaikki ovihyllyt, jotta ne eivät vaurioidu toimenpiteessä.
  • Page 131 Rajoituskappale Kierteittävä ruuvi 5. Ota yläovi pois keskisaranalta nostamalla sitä varovasti suoraan ylöspäin. HUOM! Kun otat oven pois, keskimmäisen saranan ja oven alareunan välissä mahdollisesti olevat aluslevyt voivat jäädä kiinni oveen. Varmista, että saat ne talteen. 7. Avaa kierteittävät laipparuuvit (2 kpl), joilla keskisarana on kiinnitetty, ja ota sen jälkeen alaovea kiinnittävä...
  • Page 132 11. Asenna alasarana vasemmalle puolelle ja kiinnitä se hyvin kierteittävien laipparuuvien avulla. Siirrä säätöjalat Rajoituskappale vastakkaiselle puolelle ja kiinnitä ne Kierteittävä ruuvi ruuveilla. 9. Siirrä ruuvinreikien suojukset 12. Nosta alaovi paikalleen. Säädä keskimmäisestä suojalevystä vasemmalla alasarana, sijoita saranatappi alaoven oikealle puolelle (ks. alla oleva kuva). alareikään ja kiristä...
  • Page 133 Keskisarana Yläsarana Kierteittävät ruuvit 14. Nosta yläovi paikalleen. Varmista, että ovi on suorassa, ja ohjaa keskimmäinen 16. Asenna ruuvinreikien suojus jääkaapin saranatappi oven alareunassa olevaan oikeaan yläkulmaan. Asenna yläsaranan reikään. suojus (tarvikepussissa) vasempaan kulmaan. Laita yläsaranan toinen suojus tarvikepussiin. Ruuvinreiän Ylempi saranasuojus (vasemmalla) suojus 15.
  • Page 134: Käytännön Vinkkejä

    KÄYTÄNNÖN VINKKEJÄ Vinkkejä energian säätämiseen • Seuraavia vinkkejä kannattaa käyttää, sillä ne auttavat vähentämään laitteen energiankulutusta. • Pidä laitteen ovea auki mahdollisimman vähän aikaa. • Älä sijoita laitetta liian lähelle lämmönlähteitä (kuten suora auringonvalo, sähköuuni tai liesi). • Älä aseta lämpötilaa tarpeettoman alhaiseksi. •...
  • Page 135 Vinkkejä pakastamiseen • Anna laitteen käydä vähintään kaksi tuntia kylmällä asetuksella ennen elintarvikkeiden sijoittamista, kun käynnistät laitteen ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttötauon jälkeen. • Pakasta tuotteet pieninä erinä niin, että ne jäätyvät nopeasti ja kokonaan. Silloin niitä on helppo myös ottaa sulamaan sopivina annoksina. •...
  • Page 136: Puhdistus Ja Kunnossapito

    PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO Hygieniasyistä laite ja sen sisällä olevat tarvikkeet tulee puhdistaa säännöllisesti vähintään joka toinen kuukausi. Ole varovainen! Laite on kytkettävä irti sähköverkosta ennen puhdistusta, muuten vaarana on sähköisku. Sähköiskuvaara! Sammuta laite ja irrota sen pistoke pistorasiasta ennen puhdistuksen aloittamista.
  • Page 137 Ovitiivisteiden puhdistaminen Huolehdi siitä, että ovitiivisteet pysyvät koko ajan puhtaina. Tahmeat elintarvikkeet ja juomat saattavat saada tiivisteet tarttumaan kiinni, jolloin ne vahingoittuvat, kun ovi avataan. Puhdista tiivisteet miedolla puhdistusaineella ja lämpimällä vedellä. Huuhtele ja kuivaa se huolellisesti puhdistuksen jälkeen. Ole varovainen! Laitteen saa käynnistää uudelleen vasta sitten, kun ovitiiviste on kuivunut kokonaan.
  • Page 138 Pitkäaikaista käyttötaukoa ennen • Ota laitteesta kaikki elintarvikkeet pois. • Sammuta laite kiertämällä lämpötilansäädin asentoon 0. • Irrota laite pistorasiasta tai katkaise virransaanti muuten. • Puhdista laite hyvin (ks. kohta Puhdistus ja kunnossapito). • Jätä ovi raolleen niin, ettei laitteeseen muodostu ummehtunutta hajua. Huom! Mikäli laitteessa on pakastin.
  • Page 139: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS Mikäli laitteessa ilmenee ongelmia tai et ole varma, toimiiko se oikein, voit tarkistaa itse muutaman asian ennen korjaajan kutsumista. Ks. taulukko alla. Tarkista seuraavat seikat ennen korjaajan kutsumista. Varoitus! Älä yritä korjata laitetta itse. Mikäli ongelma ei ratkea alla kuvatuilla toimenpiteillä, ota yhteyttä...
  • Page 140 Laitteen sisälle muodostuu huurretta Varmista, että elintarvikkeiden väliin jää rakoja niin, että ilma pääsee kiertämään vapaasti. Varmista, että ovi sulkeutuu kokonaan. Sulata huurre kohdassa Puhdistus ja kunnossapito kuvatulla tavalla. Laitteen lämpötila on liian korkea Ovet ovat voineet jäädä auki liian pitkäksi aikaa, tai niitä on avattu liian usein.
  • Page 141: Laitteen Hävittäminen

    LAITTEEN HÄVITTÄMINEN Laitetta ei saa hävittää yhdyskuntajätteenä. Pakkausmateriaalit Kierrätysmerkillä varustetut pakkausmateriaalit voi kierrättää. Toimita pakkausmateriaali kierrätysmateriaaleille tarkoitettuun säiliöön. Ennen laitteen hävittämistä 1. Irrota laite pistorasiasta. 2. Katkaise virtajohto ja hävitä se yhdessä pistokkeen kanssa. Varoitus! Jääkaappi sisältää kylmäainetta, ja myös sen eristeessä on kaasuja. Kylmäaineen ja kaasujen käsittely vaatii ammattiosaamista, sillä...
  • Page 142 Voit parantaa elintarvikkeiden säilymistä noudattamalla seuraavia ohjeita: - Jos ovi on auki pitkään, lämpötila laitteen sisällä voi nousta. - Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka joutuvat kosketuksiin elintarvikkeiden kanssa, sekä ulottuvilla olevat vedenpoistojärjestelmän osat. - Säilytä raaka liha ja raaka kala jääkaapissa asianmukaisissa astioissa niin, etteivät ne joudu kosketuksiin muiden elintarvikkeiden kanssa tai valuta nesteitä...
  • Page 143 Soveltuu kalan ja äyriäisten sekä lihatuotteiden säilytykseen. Koska sekä maku että ravintoarvo heikentyvät ajan kuluessa, suosittelemme * Pakastelokero <-6 enintään kuukauden säilytysaikaa. Ei sovellu pakastettujen tuoretuotteiden säilytykseen. Soveltuu kypsentämättömän sian- tai naudanlihan sekä kypsentämättömän kalan ja kanan sekä tiettyjen pakattujen, prosessoitujen elintarvikkeiden ym.
  • Page 144 Elvita products are distributed and marketed by Elon Group AB. Elon Group AB Bäcklundavägen 1 | 702 03 Örebro Sweden ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE Support and service: ELVITA.SE...

Table of Contents