Page 1
Vitae protect Infrarot-Strahler, Infrared heater Montage- und Gebrauchsanweisung Assembly and operating instruction Made in Germany IPX4 Druck Nr. 29344822 / 08.18...
Page 2
Deutsch .................. 3 English .................. 12...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Achtung! Sie haben ein hochwertiges technisches Gerät erworben, mit welchem Sie lange Jahre Freude Sehr geehrter Kunde, nach den gültigen haben werden. Dieses IR-Heizgerät wurde nach Vorschriften ist der elektrische Anschluss den aktuellen europäischen Sicherheitsnormen konstruiert, geprüft und im Herstellerwerk nach der Strahler sowie der Steuerung nur der Qualitätsmanagementnorm DIN EN ISO...
Page 5
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- • Für die Regelung bzw. Steuerung der In- • ren und darüber sowie von Personen mit frarotstrahler ist ein geeignetes Steuerge- verringerten physischen, sensorischen rät zu verwenden. Dieses Steuergerät wird oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel nach der Montageanleitung des Steuerge- an Erfahrung und Wissen benutzt werden,...
Page 6
Es muss sichergestellt sein, dass diese • Der Infrarot-Strahler ist nur für den Ein- heiße konvektierende Luft nach oben frei bau in eine Infrarot-Wärmekabine oder entweichen kann. Sauna bestimmt und in Verbindung mit einem Steuergerät zu betreiben. Gegebenenfalls muss hier durch eine ge- Für andere Einsatzzwecke entfällt der Ga- eignete Maßnahme (Wärmeschutzplat- rantieanspruch.
Elektrischer Anschluss Spannung: 230 V 50 Hz Gewicht: ca. 2,5 kg Leistung: Zuleitung Steuergerät Vitae protect 350 W Steckmodul IR-Strahler Art.-Nr. 94.6572 ohne Gitter Art.-Nr. 94.6502 mit Gitter Vitae protect 500 W Art.-Nr. 94.6573 ohne Gitter Art.-Nr. 94.5450 mit Gitter Vitae protect 750 W Art.-Nr.
Einbaubeispiel: Montage an der Kabinenwand Abb. 5 Gerät muss hinterlüftet sein! IR-Emitter Vitae Senkrechte Montage in den Kabinenecken 90° Abb. 4 Abb. 6 Achtung! Achten Sie darauf, den IR-Strahler so zu instal- Bitte unbedingt beachten! lieren, dass sich der Kabelanschluss auf der Un- terseite befindet.
Nicht mehr gebrauchte Geräte / Leuchtmittel sind gem. Richtlinie 2012/19/EU bzw. ElektroG zum Recy- celn bei einer Wertstoffsammelstelle abzugeben. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Service Adresse EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de www.eos-sauna.de...
Allgemeine Servicebedingungen (ASB) ausdrücklich darauf hin, dass unsere Verpackungen nicht für den Einzelversand per Paketdienst geeignet I. Geltungsbereich sind. Für Schäden, die aufgrund von unsachgemäßer Verpackung im Einzelversand entstehen, übernimmt Diese Servicebedingungen gelten für Serviceabwick- der Hersteller keine Haftung. lungen inklusive Überprüfung und Reparaturen von VI.
Page 12
English Table of Contents Important notice ............................13 Technical data ............................16 Electrical connection ..........................16 Assembly ..............................17 Minimum distances .......................... 17 Assembly example: ........................... 18 Assembly on the booth wall ......................18 vertical assembly in the booth corners ..................18 Service Address: ............................
Page 13
Dear Customer, You have purchased a high quality technical system which will provide you with many years of enjoyable using. This infrared emitter was constructed in accordance with state-of-the- art European safety standards, inspected and manufactured in accordance with the Quality Standard DIN ISO EN 9001:2000.
Important notice • Only the number of emitters specified for the size of the booth should be assembled Unprofessional installation may cause in the infrared thermal booth. Please ask a fire hazard! Please read these installation your cabin manifactor or dealer. instructions carefully.
Page 15
Ensure that this hot convection air can es- cape by rising freely. Attention! If necessary, appropriate steps should be If there is any skin desease or illness, you taken (e.g. thermal protection slabs) to should ask a doctor before using. ensure that the wood is not exposed to inadmissible temperatures.
2,5 kg Power: Supply lead Socket IR-emitter controllert distribution Vitae protect 350 W Art.-Nr. 94.6572 without grid Art.-Nr. 94.6502 with grid Vitae protect 500 W Art.-Nr. 94.6573 without grid Art.-Nr. 94.5450 with grid Vitae protect 750 W Art.-Nr. 94.6574 without grid Art.-Nr.
Assembly Caution! Remove the transport stabilisers from the Vi- front sight cutout of the wall tae- emitter, loosening the covering grille. ~200 • Device de-energized • Remove the grille • 6 Loosen retaining clips, remove disc • Remove the foamed pad. •...
Assembly example: Assembly on the booth wall Fig. 5 Area behind the radiator must Cable connection IR-Emitter at the bottom be well aerated! Vitae vertical assembly in the booth cor- ners Fig. 4 90° Fig. 6 Caution! Make sure to install the IR radiator so that the cable connection is on the bottom side.
2012/19/EU. Do not dispose it with the normal household waste. Service Address: EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf, Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de www.eos-sauna.de...
General Terms and Conditions of Service shipments via parcel post. The manufacturer shall accept no liability for damage incurred as a result of improper I. Scope packaging in an individual shipment. Unless otherwise agreed in writing in a specific case, VI.
Need help?
Do you have a question about the Vitae protect and is the answer not in the manual?
Questions and answers