EOS SteamTec Premium Operating Instruction

Hide thumbs Also See for SteamTec Premium:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SteamTec Premium
Gebrauchsanweisung
D
Operating instruction
GB
Руководство по эксплуатации
RU
Made in Germany
HD 7
IP x4
Druck Nr. 29343782
24.12
D
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SteamTec Premium and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EOS SteamTec Premium

  • Page 1 SteamTec Premium Gebrauchsanweisung Operating instruction Руководство по эксплуатации Made in Germany HD 7 IP x4 Druck Nr. 29343782 24.12...
  • Page 2 Deutsch ..................3 English ..................15 Русский ...................27...
  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch Inhalt 1. Bedienung und Funktionen ................4 1.1. Einstellen der Uhrzeit Taste 4 ..............5 1.2. Einstellen der Temperatur Taste 2 .............5 1.3. Ein-/Ausschalten des Dampfgenerators Taste 1 ........5 1.4. Ein-/Ausschalten der KabinenbeleuchtungTaste 3 ........5 1.5. Duftstoffdosierung Taste 7.................5 1.6. Farbwechsellicht (RGB LED) Taste 8 ............6 1.7.
  • Page 4: Bedienung Und Funktionen

    1. Bedienung und Funktionen Auf den folgenden Seiten finden Sie Erläuterungen zur Bedienung und Pflege Ihres Dampf- generators. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem SteamTec Premium Dampfgenerator und bedanken uns für Ihr Vertrauen! Im Normalbetrieb wechselt die Anzeige im 5 Sekunden Rhythmus von Uhrzeit auf Tempe- ratur.
  • Page 5: Einstellen Der Uhrzeit Taste 4

    1.1. Einstellen der Uhrzeit Taste 4 Die Taste 4 gedrückt halten und mit - den gewünschten Wert einstellen. Der Einstellbereich der Solltemperatur beträgt 30° bis 50° C. 1.2. Einstellen der Temperatur Taste 2 Die Taste 2 gedrückt halten und mit - den gewünschten Wert einstellen.
  • Page 6: Farbwechsellicht (Rgb Led) Taste 8

    Die Duftstoffdosierung beginnt erst bei 30 ° Dampfkabinentemperatur. Stufe 5 Dauerbetrieb der Pumpe zum befüllen, ohne Tempera- turbegrenzung. Ist keine automatische Duftstoffdosierung vorhanden, können die Duftstoffe von Hand auf die Dampfdüse gegeben werden. 1.6. Farbwechsellicht (RGB LED) Taste 8 (Zusatzausstattung) Mit der Taste 8 wird das Farbwechsellicht aktiviert.
  • Page 7: Laufzeibegrenzung

    1.11 Laufzeibegrenzung Wenn in der Serviceprogrammierung im Programmschritt PA = 01 gewählt ist, wird der Generator nach 4 Stunden Betrieb in den Stand by geschaltet. Der Generator kann durch betätigen der Generatortaste T1 oder durch ausschalten und wieder einschalten des Hausmeisterschalters wieder in Betrieb genommen werden. Im Programmschritt PA = 02 erfolgt die Laufzeitbegrenzung auf 30 Min..
  • Page 8: Dampfregeln

    2. Dampfregeln Duschen Sie sich vor der Benutzung Ihres Dampfbades den Stress ab und trocknen Sie sich anschliessend richtig ab, da nur trockene Haut richtig schwitzen kann. • Nachdem die eingestellte Kabinentemperatur erreicht wurde, betreten Sie die Kabine und schließen die Türe. Meiden Sie den Bereich der Dampfaustrittsdüse, um Hautverbren- nungen durch austretenden heißen Dampf (100°...
  • Page 9: Service Und Wartung

    3. Service und Wartung 3.1 Entkalkung Kalkablagerungen durch hartes Wasser im Behälter und auf den Heizkörpern beein- trächtigen extrem die Lebensdauer der Heizstäbe. Bei öffentlichen Anlagen ist eine Wasseraufbereitungsanlage vorzuschalten, um dem Eindringen von Kalk in das Gerät vorzubeugen! Bei privaten Anlagen ist, je nach Härtegrad des Wassers, eine Wasseraufbereitungsan- lage vorzuschalten um dem Eindringen von Kalk in das Gerät vorzubeugen.
  • Page 10: Duftstoffpumpe

    • Bitte beachten Sie, dass alle Arbeiten nur von konzessioniertem Fachpersonal durchgeführt werden dürfen. • Vor Beginn der Servicearbeiten ist der Dampfgenerator vom Netz zu trennen. • Für weitere Fragen und Unterstützung oder Service wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten EOS-Partner.
  • Page 11: Fehlermeldungen

    3.3.2. Wartung In öffentlichen Anlagen sollte eine Wartung des Gerätes 2 mal pro Jahr erfolgen. In privaten Anlagen sollte eine Wartung des Gerätes 1 mal pro Jahr erfolgen. Bei der Wartung sind u.a. die Schläuche der Behälter und der Abfluss zu kontrollieren. 3.4.
  • Page 12: Technische Daten

    4. Technische Daten Leitungsquer- Leistung Absicherung Abmessungen Gewicht Gerätetyp Nennspannung schnitt in kW in A H/B/T in mm ohne Wasser in mm² 3 x 16 5 x 2,5 620 x 320 x320 ca. 26 kg SteamTec 400 V 3 N AC Premium 50/60 Hz 12,0...
  • Page 13: Service Adresse

    Verpackung (ACHTUNG: Gefahr von Transport- schäden) an unsere Service-Abteilung einzuschi- Service Adresse cken. Senden Sie das Gerät stets mit diesem ausge- EOS Saunatechnik GmbH füllten Garantieschein ein. Adolf-Weiß-Straße 43 Eventuell entstehende Beförderungskosten für 35759 Driedorf-Mademühlen die Ein- und Rücksendung können von uns nicht Germany übernommen werden.
  • Page 14: Rücksende-Verfahren (Rma) - Hinweise Für Alle Rücksendungen

    Rücksende-Verfahren (RMA) – Hinweise für alle Rücksendungen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir wünschen Ihnen viel Freude mit den bestellten Artikeln. Für den Fall, dass Sie ausnahmsweise einmal nicht ganz zufrieden sein sollten, bitten wir Sie um genaue Beachtung der nachstehenden Ver- fahrensabläufe.
  • Page 15 English Table of Contents 1. Operation and Functions ................16 1.1. Setting the time Key 4 ................17 1.2 Setting the temperature Key 2 ..............17 1.3. On/off switch of steam generator Key 1 ..........17 1.4. On/off switch of cabin light Key 3 ............17 1.5.
  • Page 16: Operation And Functions

    On the following pages you will find explanations on the operation and care of your steam generator. We wish you lots of fun with your SteamTec Premium steam generator and wish to thank you for placing your trust in us! In normal operation, the time and the temperature are shown in the display alternately at intervals of 5 seconds.
  • Page 17: Setting The Time Key 4

    1.1. Setting the time Key 4 Press Key 4 and hold and with - you can now set the required value. The adjustment range of the nominal temperature is 30° C - 50° C. 1.2 Setting the temperature Key 2 Press Key 2 and hold and with - you can now set the required value.
  • Page 18: Colour Change Light (Rgb Led) Key 8

    The fragrance is not dosed until the steam cabin temperature has reached 30 °. Stage 5 Continuous operation of the pump to fill, without temperature limitation. If no automatic fragrance dosage is available, the fragrance can be added to the steam jet by hand.
  • Page 19: Runtime Limitation

    1.11 Runtime limitation If PA = 01 is selected in the program step of the service programming, the generator is switched into Stand-by after 4 hours of operation. The generator can be put back into operation by pressing the T1 generator key or by switching the janitor switch off and then back on again.
  • Page 20: Some Rules For Using The Steam Generator Correctly

    2. Some guidelines for using the steam bath Before you start to enjoy the steam bath, you should first have a shower and then dry your- self thoroughly to promote perspiration. • After the required cabin temperature has been reached, enter the cabin and close the door.
  • Page 21: Service And Maintenance

    3. Service and Maintenance 3.1 Decalcification Limescale caused by hard water in the tank and the radiators has an extremely adverse effect on the lifetime of the heating rods. On public systems, a water treatment system must be installed upstream to prevent limescale from penetrating into the device! private systems,...
  • Page 22: Fragrant Pump

    Please note that all work may only be carried out by licensed specialist personnel. • The steam generator must be disconnected from the mains prior to carrying out service work. • Please contact your authorised EOS partner should you have further questions, or require support or service.
  • Page 23: Error Messages

    3.3.2 Maintenance Maintenance of the unit should take place twice per year on public systems. Maintenance of the unit should take place once per year on private systems. During maintenance, the tank hoses and the drain, amongst other things, should be inspected.
  • Page 24: Technical Data

    4. Technical specifications Power, Fuse Line cross- Dimensions Weight Unit type Nominal voltage protection, A section, mm² H/W/D in mm without water Approx. 3 x 16 5 x 2.5 620 x 320 x320 26 kg SteamTec 400 V 3 N AC Premium 50/60 Hz Approx.
  • Page 25: Service Address

    Service Address: Outside of Germany please contact your EOS Saunatechnik GmbH specialist dealer in case of warranty claims. Adolf-Weiß-Straße 43 Direct warranty processing with our service 35759 Driedorf-Mademühlen, Germany department is in this case not possible.
  • Page 26: Handling Procedures For Return Shipments (Rma) - Details For All Returns

    Handling procedures for return shipments (RMA) - Details for all returns ! Dear customer we hope that you will rejoice in the ordered articles. Just in case that you are not entirely contented as an exeption, please follow the procedures specified below.This enabling us to ensure a quick and smooth handling of the return shipment.
  • Page 27 Русский Содержание 1. Управление и функции ...................28 1.1. Настройка времени, кнопка 4 ..............29 1.2. Настройка температуры, кнопка 2 ............29 1.3. Включение/выключение парогенератора, кнопка 1 ......29 1.4. Включение/выключение освещения в кабине, кнопка 3......29 1.5. Кнопка дозирования ароматического вещества 7 .......29 1.6. Освещение с меняющимся цветом (светодиоды RGB), кнопка 8 ..30 1.7.
  • Page 28: Управление И Функции

    1. Управление и функции На следующих страницах приведены пояснения по управлению и обслуживанию Ва- шего парогенератора. Мы желаем Вам удачи в работе с парогенератором SteamTec Premium и благодарим Вас за Ваше доверие! В нормальном режиме индикация меняется через каждые 5 секунд со времени на тем- пературу.
  • Page 29: Настройка Времени, Кнопка 4

    1.1. Настройка времени, кнопка 4 Удерживать нажатой кнопку 4 и с помощью настроить нужное значение. Диапазон настройки заданной температуры составляет 30°C-50°C. 1.2. Настройка температуры, кнопка 2 Удерживать нажатой кнопку 2 и с помощью настроить нужное значение. Диапазон настройки температуры составляет 30°C-50°C. 1.3.
  • Page 30: Освещение С Меняющимся Цветом (Светодиоды Rgb), Кнопка 8

    Ступень 4 8 минут паузы 2 секунды насос включен Дозирование ароматического вещества начинается лишь при температуре в па ровой кабине 30°C. Ступень 5 Непрерывная работа насоса для заполнения, без ограничения температуры. Если автоматическое дозирование ароматического вещества отсутствует, аро- матическое вещество может подаваться на паровое сопло вручную. 1.6.
  • Page 31: Свободный Выход № 2, Реле 15

    1.10. Свободный выход № 2, реле 15 Функция программируется в программировании заказчиком Возможное активирование реле только при работающем генераторе. P1 = 00 выкл P1 = 01 вкл 1.11 Ограничение времени работы Если в сервисном программировании выбран этап программы PA = 01, генератор после...
  • Page 32 Пользователь может настраивать следующие параметры: Этап выполнения Диапазон Параметр Функция программы регулировки Реле 14 выкл Реле 14 вкл 00 - 02 вкл/выкл посредством кнопки RGB Реле 15 выкл 00 - 01 Реле 15 вкл Быстродействие 05 20 мин. Отработанный воздух...
  • Page 33: Регулирование Пара

    2. Рекомендации по пользованию паровой кабиной Перед использованием паровой бани рекомедуем принять душ для снятия напряжения и стресса, затем вытритесь досуха - сухая кожа потеет лучше и быстрее. • После того как будет достигнута заданная температура кабины, зайдите в нее и...
  • Page 34: Сервис И Техобслуживание

    3. Сервис и техобслуживание 3.1 Удаление извести Известковые отложения из-за жесткой воды в резервуаре и на нагревательных эле- ментах сильно сокращают срок службы нагревательных стержней. В общественных местах следует предварительно подклю- чать установку для водоочистки, чтобы предотвратить попада- ние извести в прибор! При...
  • Page 35: Насос Ароматического Вещества

    • Просьба обратить внимание на то, что все работы разрешено выполнять толь- ко авторизованным специалистам. • Перед началом сервисных работ следует отсоединить парогенератор от сети. • По всем другим вопросам и для поддержки или сервиса просьба обращаться к Вашему официальному партнеру EOS.
  • Page 36: Сообщения О Неисправностях

    3.3.2. Техобслуживание В общественных местах техобслуживание прибора должно осуществляться не реже 2 раз в год. При личном использовании техобслуживание прибора должно осуществляться не реже 1 раза в год. При техобслуживании необходимо проверять также шланги и слив. 3.4. Сообщения о неисправностях Ошибка...
  • Page 37: Технические Данные

    4. Технические данные Мощность Номинальное Cечение провода Размеры Вес Модель в кВт Предохранители, A напряжение питания, мм² В/Ш/Г, мм (без воды) 3 x 16 5 x 2,5 620 x 32 x320 ок. 26 кг SteamTec 400 В 3 N AC Premium 50/60 Гц...
  • Page 38: Адрес Сервисного Центра

    При неполадках прибор должен быть отправлен нашему сервисному отделу в оригинальной или иной соответствующей упаковке (ВНИМАНИЕ: опасность транспортных повреждений). Изготовитель: Отправляйте прибор всегда с этим EOS Saunatechnik GmbH гарантийным талоном, заполнив его. 35759 Дридорф-Мадемюлен Германия Транспортные расходы за счет потребителя.
  • Page 39 Порядок возврата товара (RMA) - указания для любой обратной доставки! Уважаемый клиент, мы желаем Вам получить удовольствие от заказанных товаров. В случае, если Вы в порядке исключения будете не совсем довольны товаром, мы просим Вас принять во внимание следующий порядок возврата. Только в этом случае гарантируется быстрый и беспрепятственный возврат. При...

Table of Contents