EOS Vitae Protect+ Compact Installation And Operating Instruction

Infrared radiator with dimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

I N N O V A T I V E S A U N A T E C H N O L O G Y
Made in Germany
Vitae Protect+ Compact
Infrarotwärmestrahler mit Dimmer
Инфракрасный излучатель с регулятором
Montage- und Gebrauchsanweisung
D
Installation and operating instruction
EN
Руководство по монтажу и эксплуатации
RU
Infrared radiator with dimmer
Druck Nr. 29345133 / 16.20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vitae Protect+ Compact and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EOS Vitae Protect+ Compact

  • Page 1 I N N O V A T I V E S A U N A T E C H N O L O G Y Vitae Protect+ Compact Infrarotwärmestrahler mit Dimmer Infrared radiator with dimmer Инфракрасный излучатель с регулятором Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and operating instruction Руководство...
  • Page 2 Deutsch .................. 3 English .................. 15 Русский ................27...
  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch Inhalt Wichtige Hinweise ............................4 Technische Daten ............................7 Lieferumfang ..............................7 Zubehör (optional) ............................7 Elektrischer Anschluss ..........................8 Planungshinweise ..........................9 Mindestabstände ..........................9 Montage ..............................10-12 Einbaubeispiel: ........................... 10 Senkrechte Montage an der Kabinenwand ................10 Senkrechte Montage in den Kabinenecken ................10 Stecker montieren ..........................11 Recycling ..............................
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Achtung! Sie haben ein hochwertiges technisches Gerät erworben, mit welchem Sie lange Jahre Freude Sehr geehrter Kunde, nach den gültigen haben werden. Dieses IR-Heizgerät wurde nach Vorschriften ist der elektrische Anschluss den aktuellen europäischen Sicherheitsnormen konstruiert, geprüft und im Herstellerwerk nach der Strahler sowie der Steuerung nur der Qualitätsmanagementnorm DIN EN ISO...
  • Page 5 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- • Für die Regelung bzw. Steuerung der In- • ren und darüber sowie von Personen mit frarotstrahler ist ein geeignetes Steuerge- verringerten physischen, sensorischen rät zu verwenden. Dieses Steuergerät wird oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel nach der Montageanleitung des Steuerge- an Erfahrung und Wissen benutzt werden,...
  • Page 6 Es muss sichergestellt sein, dass diese • Der Infrarot-Strahler ist nur für den Einbau heiße konvektierende Luft nach oben frei in eine Infrarot-Wärmekabine bestimmt entweichen kann. und in Verbindung mit einem Steuergerät zu betreiben. Gegebenenfalls muss hier durch eine ge- Für andere Einsatzzwecke entfällt der Ga- eignete Maßnahme (Wärmeschutzplat- rantieanspruch.
  • Page 7: Technische Daten

    Technische Daten Spannung: 230 V 1N AC 50 Hz Gewicht: ca. 3,4 kg Leistung: Vitae Protect+ Compact 350 W mit und ohne Schutzgitter Vitae Protect+ Compact 500 W mit und ohne Schutzgitter Vitae Protect+ Compact 750 W mit und ohne Schutzgitter Maße HBT:...
  • Page 8: Elektrischer Anschluss

    Vor der Montage Die maximale gesamte Belastung darf dabei ! Achtung! 3500 W nicht überschreiten! Bei Vitae 750 - max. 4 Strahler möglich. Transportsicherung vor der Montage entfer- Bei zwei miteinander verbundenen Steckmo- nen. Schutzgitter abnehmen. Schaumstoff- dulen (Abb. 2b) können bis zu 9 Strahler ange- polster entfernen, dabei beachten, dass der schlossen werden (bis max.
  • Page 9: Planungshinweise

    Beachten Sie, dass die Vitae Strahler eine sehr ! Achtung! hohe Wärmeintensität besitzen. Ein zu geringer Abstand führt zur schnellen übermäßigen punk- Wenn die Anschlussleitung dieses Ge- tuellen Wärme. rätes beschädigt wird, muss sie durch Der ausreichende Abstand erhöht die effektive eine gleichwertige Anschlussleitung Wärmeabdeckung.
  • Page 10: Montage

    Montage Einbaubeispiel: Montage an der Kabinenwand Zunächst muss eine Rechtecköffnung gemäß Abb. 5 senkrecht im Holz angebracht werden. Holzschutz Die Wand über dem Strahler soll hohl sein, damit die Wärme frei aufsteigen kann. 40 mm Mindestabstand Ziehen Sie die Verbindungsleitung durch die 15 mm Wand nach oben.
  • Page 11: Stecker Montieren

    Stecker montieren 1. Kontakte in das Mittelteil fest einstecken bis sie einrasten. Auf die korrekte Ausrichtung des Die Verbindungsleitung des IR-Strahlers ist mit Mittelteils achten. einem 3-poligen Stecker versehen. Der Stecker wird für Montagezwecke im zerlegten Zustand beiliegend geliefert (Abb. 8) blau Nachdem Sie die Verbindungsleitung durch die gelb-grün...
  • Page 12 Bedienung ! ACHTUNG! Der Strahler verfügt über einen eingebau- Horizontale Montage und Montage in der ten Dimmer, mit dem bei Bedarf die Leistung schnell angepasst werden kann, Abb. 13. Kabinendecke ist nicht zulässig. Brand- Der Bedienknopf des Dimmers hat dabei zwei gefahr! Funktionen: Ein / Aus...
  • Page 13: Recycling

    Nicht mehr gebrauchte Geräte / Leuchtmittel sind gem. Richtlinie 2012/19/EU bzw. ElektroG zum Recyceln bei einer Wertstoffsammelstelle abzugeben. Nicht mit dem Hausmüll entsor- gen. Service Adresse EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de...
  • Page 14: Allgemeine Servicebedingungen (Asb)

    V. Gewährleistung gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Tech- nikherstellers in ihrer jeweils gültigen Fassung, die unter Die Gewährleistung wird nach den derzeit gültigen www.eos-sauna.com/agb abgerufen werden können. gesetzlichen Bestimmungen übernommen. Sämtliche Stand: 08/2018 Verpackungen unserer Produkte sind für den Stückgut-...
  • Page 15 English Table of Contents Important notice ............................16 Technical data ............................19 Scope pf delivery ............................19 Accessories (optional) ..........................19 Electrical connection ..........................20 Planning advice ............................21 Minimum distances ..........................21 Assembly ...............................22-24 Assembly example: ........................... 22 Flush-mounted installation ......................22 Vertical installation in corners ......................
  • Page 16 Dear customer, ! Attention! You have purchased a high quality technical Dear customer, device which will provide you with many years of enjoyable using. This infrared radiator was according to the valid regulations, the designed and inspected according to the current electrical connection of the IR radiator European safety standards and manufactured and the control unit has to be carried out...
  • Page 17: Important Notice

    Important notice • Only the number of infrared radiator spec- ified for the size of the booth should be as- Unprofessional installation may cause sembled in the infrared cabin. Please ask a fire hazard! Please read these installation your cabin manufacturer or dealer. instructions carefully.
  • Page 18 Ensure that this hot convection air can es- cape by rising freely (ventilation). Attention! If necessary, appropriate steps should be If there is any skin disease or illness, you taken (e.g. thermal protection slabs) to should ask a doctor before using. ensure that the wood is not exposed to inadmissible temperatures.
  • Page 19: Technical Data

    Voltage: 230 V 1N AC 50 Hz Weight: ca. 3,4 kg Vitae Protect+ Compact 350 W with and without grid Power: Vitae Protect+ Compact 500 W with and without grid Vitae Protect+ Compact 750 W with and without grid Dimensions HWD:...
  • Page 20: Electrical Connection

    Before installation The maximal total power load should not ex- ceed 3500 W. By Vitae 750 - max. 4 radiators possible. Caution! Up to 9 radiators can be connected (up to max. 3500 W) with two interconnected plug-in mod- Remove the transport stabilisers from before ules (Fig.
  • Page 21: Planning Advice

    The sufficient gap increases furthermore the Caution! effective heat coverage and contributes to a more pleasurable heat experience. If the connection cable of this appliance The intensity of Vitae emitters can be quick- becomes damaged, it must be replaced ly adjusted using an optionally available by a special connection cable which can wall-mounting IR dimmer (item 4954), which can be mounted inside IR cabin.
  • Page 22: Assembly

    Installation example and gaps: Installation example: Flush-mounted installation First make a rectangular cut-out in the cabin wall as shown in the Fig. 5. Protective guard rail if necessary Holzschutz The wall above the radiator should be hollow inside to let the hot air rise. 40 mm minimum distance Mindestabstand...
  • Page 23: Connection Plug Assembly

    Connection plug assembly 1. Insert the three contacts into the three corre- sponding holes of the middle part firmly until The connection cable is fitted with a 3-pole con- they snap in. Pay attention to the correct posi- nection plug. The plug is supplied disassembled tion of the L, N and Gr wires.
  • Page 24 Operation ! ATTENTION! The IR-radiator is equipped with a built-in dim- mer which allows to quickly adjust the power Horizontal installation and installation in output, see Fig. 13. cabin ceiling is not allowed. Risk of fire! The rotating knob of the dimmer has two functions: On / Off ATTENTION!
  • Page 25: Recycling

    2012/19/EU. Do not dispose it with the normal household waste. Service Address: EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf, Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de...
  • Page 26: General Terms And Conditions Of Service

    The manufacturers General Terms and Conditions of Business, which can be found at www.eos-sauna.com/ V. Liability agb, shall apply in addition to the foregoing terms and conditions of service.
  • Page 27 Русский Содержание Важные указания ..........................28-30 Технические данные ..........................31 Электрическое подключение ......................32 Монтаж ..............................32-35 Расположение нагревателей ..................... 33 Минимальные расстояния ......................33 Монтаж и примеры крепежа нагревателей ............... 34 Монтаж штекера ........................35-36 Эксплуатация ............................36 Адрес сервисного центра: ........................37 Гарантия...
  • Page 28 Уважаемые Покупатели! Внимание! Вы выбрали высококачественный долговеч- ный прибор. Мы надеемся, что он принесет В соответствие в текущими пра- Вам долгие годы безупречной службы и удо- вольствие от Вашей сауны или инфракрас- вовыми нормами электрическое ной кабины. подключение нагревателя и блока Проверьте...
  • Page 29: Важные Указания

    Важные указания столько излучателей, сколько указано для данного размера кабины. Пожа- Этот прибор могут использовать дети • луйста, спросите вашего производите- от 8 лет, а также лица с ограниченны- ля кабин или торговца. ми физическими, сенсорными или умственными возможностями, либо с •...
  • Page 30 • Учтите, что основная энергоотдача про- • Примите во внимание, что нагрева- исходит за счет инфракрасного излуче- тельный элемент не должен подвер- ния. гаться механическим нагрузкам (уда- рам, сжатию). Опасность повреждения. • При вертикальном монтаже также возникает возникает тепловая отдача •...
  • Page 31: Технические Данные

    Технические данные Напряжение 230В однофазное 50 Гц Вес: около 3,4 кг Витае Protect+ Compact 350 - 350 Вт Мощность: Витае Protect+ Compact 500 - 500 Вт Витае Protect+ Compact 750 - 750 Вт Размеры ВШГ: 885 x 200 x 60 мм Спектральное...
  • Page 32: Электрическое Подключение

    Перед монтажом модели Витае 750 - макс. 4 нагревателя! ! Внимание! При двух адаптерах Вы можете в совокупно- Перед установкой удалить транспортиро- сти подключить до 9 ИК-нагревателей к одной линии (макс. нагрузка до 3,5 кВт!), см. рис. 3b. вочные прокладки. Сначала снять решет- ку.
  • Page 33: Расположение Нагревателей

    Нагреватели серии Витае имеют очень вы- сокую интенсивность. Слишком маленькое ! Внимание! расстояние может привести к быстрому пе- При повреждение соединительного регреву или даже ожогу. Оптимальное рас- стояние также увеличивает зону обогрева и кабеля его можно заменить только повышает эффективность пользования. аналогичным.
  • Page 34: Монтаж

    Монтаж Пример монтажа: Утопленный монтаж в стене кабины Выполните прямоугольный вертикальный вырез в стене кабины согласно Рис. 5. Holzschutz Стена кабины над и за излучателем должна Защитная ограда, если необходимо быть полой для оттока горячего воздуха! 40 mm Mindestabstand Протяните подключенный к излучателю ка- 15 mm бель...
  • Page 35: Монтаж Штекера

    Монтаж штекера 1. Вставьте контакты в среднюю часть до упора (заход в замок). Обратите внимание на Соединительный кабель оснащен специаль- правильное положение средней части. ным 3-х контактным штекером. В целях облег- чения монтажа штекер приложен в разобран- ном виде (Рис. 8) синий...
  • Page 36: Эксплуатация

    Эксплуатация ! ВНИМАНИЕ! ИК нагреватель оснащен встроенным регу- Горизонтальный монтаж и монтаж на лятором интенсивности нагрева, см. рис. 13. потолке не допускаются. Риск пожара! Рукоятка регулятора имеет две функции: Включение / выключение Поверните рукоятку до упора налево (против часовой стрелки) до легкого щелчка...
  • Page 37: Адрес Сервисного Центра

    Изготовитель: EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany / Германия Адрес сервисного центра в РФ: ООО „EOC Премиум-СПА-Технологии“ 108811, Москва, Киевское ш., БП «Румянцево» 928 г Телефоны: +7 (495) 66 55 192, 8 800 1000 539 info@eos-sauna.ru www.eos-sauna.ru Дата покупки: Печать...
  • Page 38: Гарантия

    поддонах. Мы обращаем особое внимание на то, кущей редакции, которые доступны по адресу в что наша упаковка не предназначена для штучной сети www.eos-sauna.com/agb отправки службами доставки. За ущерб, возникший По состоянию на: 08/2018 во время доставки оборудования из-за его ненадле-...

Table of Contents