Page 1
Vector GrIP aIrless sPray Gun betriebsanleitung • owner‘s manual Not for sale in the U.S. wagner-group.com 0416 • Form No. 0538803B...
Page 2
Sie vom Hersteller. GEFAHR: Allgemeines Kann schwere Personen- oder Sachschäden verursachen. • Alle Anweisungen und Sicherheitshinweise durcharbeiten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. • Niemals in der Nähe von Zündquellen sprühen, d. h. nicht in der Nähe von offenen Vector Grip...
Page 3
Statische Elektrizität oder Schwere Verletzung Nur in gut belüfteten Betrieb oder Feuer Funken Bereichen verwenden Erden Sie die Spritzpistole Gefährliche Gefährliche Dämpfe aus den Schwere Verletzung Nur in gut belüfteten Betrieb Dämpfe Spritzmaterialien Bereichen verwenden Verwenden Sie eine Maske Vector Grip...
Anweisungen in der Betriebsanleitung zerlegen, wechseln oder reinigen, des Spritzgeräts entspannen. wenn der Druck im Spritzsystem 5. Mit der Spitze (5) der Düse die noch nicht entspannt ist. Düsendichtung (3) und die Dichtung (4) an der Rückseite des Düsenschutzes (2) Vector Grip...
Den Abzug immer nur kurz und führen zu schlechterer betätigen, wenn die Düse in der Oberflächenqualität, geringerer verkehrten Richtung steht. Produktivität und Vergeudung Achtung von Farbe bzw. Lack. Verschlissene Diesen Schritt wiederholen, bis die Düsen sofort ersetzen. Verstopfung der Düse beseitigt ist. Vector Grip...
Explosionen führen, wenn entzündliche Dämpfe vorhanden sind. Die Spritzpistole beim Spülen fest in einen Metallbehälter halten. 4. Die ausgebauten Teile in ein geeignetes Lösungsmittel einlegen und abwischen. 5. Die Teile auf Verschleiß oder Beschädigungen kontrollieren und beim Vector Grip...
Page 7
Abzugsschutzes vom Pistolenkopf 2. Verwenden Sie die Unterseite des Abzugsschutzes als Schraubenschlüssel, und lösen Sie mit diesem den Handgriff und entfernen diesen vom Pistolenkopf. 3. Den alten Filter aus dem Spritzpistolenkopf ziehen. Reinigen oder tauschen Sie diesen aus. Vector Grip...
Page 8
Bei Verwendung von fremdem Zubehör und Ersatzteilen kann die Haftung ganz oder teilweise entfallen; in extremen Fällen kann von den zuständigen Behörden (Berufsgenossenschaft und Gewerbeaufsichtsamt) der Gebrauch des gesamten Gerätes untersagt werden. Mit Original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind. 3+2 Jahre Garantie Professional Finishing Wagner Profi-Garantie (Stand 01.02.2009)
Page 9
Division Professional Finishing Otto Lilienthal Strasse 18 88677 Markdorf Bundesrepublik Deutschland CE-Konformitätsbescheinigung Die CE-Konformitätsbescheinigung liegt dem Produkt bei. Sie kann bei Bedarf bei Ihrer WAGNER-Vertretung unter Angabe des Produkts und der Seriennummer nachbestellt werden. Bestellnummer: 2367218 Entsorgungshinweis: Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/ EG zur Entsorgung von Elektro-Altgeräten,...
In order to prevent work related illness, the manufacturer’s regulations for the materials, solvents, and cleaning agents used must be observed when preparing, working with and cleaning the unit. Protective clothing, gloves, eyewear, and, in certain cases, protective skin Vector Grip...
Operation fluid amputation Explosion or Static electricity or Severe Use well ventilated area Operation fire sparks injury Ground the spray gun Hazardous Hazardous vapors Severe Use well ventilated area Operation vapors from spray material injury Use mask Vector Grip...
6. Insert the tip (1) into the slot on the tip change, or clean the gun, tip, or guard. tip guard without first relieving pressure from the spray system. Follow the “Pressure Relief Procedure” in the sprayer’s Owner’s Manual. Vector Grip...
4. Soak the removed parts in the appropriate solvent and wipe clean. 5. Inspect the parts for wear or damage and use new parts during reassembly of the gun, when necessary. Lubricate all packings and moving parts before reassembly with a lithium-based grease. Vector Grip...
Clean or replace. 4. Slide the new filter, tapered end first, into the gun head. 5. Thread the handle assembly into the gun head. Tighten with the trigger wrench. 6. Snap the trigger guard back onto the gun head. Vector Grip...
Page 16
(employer´s liability insurance association and factory inspectorate division). Only the usage of original WAGNER accessories and spare parts guarantees that all safety regulations are observed.
Page 17
Wagner or one of our dealers will take back your used Wagner waste electrical or electronic equipment and will dispose of it for you in an environmentally friendly way. Please ask your local Wagner service centre or dealer for details or contact us direct.
Page 18
11-12) 11 et 12) 0289390 Düsenschutz, 7/8” Tip guard, 7/8” Protection de buse, 7/8” 0297007 Düsendichtung Tip seal Joint de buse 0508423 Dichtung Seal Joint 0538323 Abschlussdeckel End cap Chapeau 0538324 Packungsfeder Packing spring Ressort de garniture Vector Grip...
Page 19
0538230 Satz großer Handgriff Large grip kit (includes Grande poignée (inclut (beinhaltet Posten 19) item 19) l'article 19) 0538227 Kugelaustausch- Ball replacement kit Trousse de remplacement Set(beinhaltet Posten 16) (includes item 16) de la bille (inclut l’article 16) Vector Grip...