Правила Техники Безопасности - Hamax HAM490020 User Manual

Baby insert
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Pasek górny (strona głowy wkładki pomniejszającej) [e]
• Umieścić wkładkę pomniejszającą na wybranym siedzisku.
• Można również umieścić obok siebie 2 wkładki pomniejszające.
• Przenieść górny pasek mocujący [e] na tylną stronę siedziska przyczepki rowerowej dla dzieci. Jeśli w środku siedziska
przyczepki rowerowej dla dzieci znajduje się otwór [f], należy przeprowadzić pasek mocujący przez ten otwór w kierunku tylnej
części siedziska przyczepki rowerowej dla dzieci. Jeśli nie ma tego otworu w środku siedziska, należy poprowadzić pasek pod
paskami uprzęży siedziska [g] obok wkładki pomniejszającej w kierunku jego tylnej części.
• Teraz proszę spojrzeć na przyczepkę rowerową dla dzieci od tyłu do bagażnika.
• Poprowadzić oba końce paska wokół ramy przyczepki rowerowej dla dzieci [h] i zamknąć je razem ze sprzączką.
• Upewnić się, że górny pasek [e] pociąga wkładkę pomniejszającą w dół na tyle mocno, że można ją dobrze zamocować.
Pasek dolny (od strony stóp wkładki pomniejszającej) [i]
• Poprowadzić pasek dolny [i] od przodu, pod przyczepką rowerową dla dzieci, w kierunku tylnej części przyczepki rowerowej dla
dzieci.
• W tylnej części przyczepki rowerowej dla dzieci należy poprowadzić pasy wokół pionowych pasów siedziska [j] po stronie
przyczepki rowerowej dla dzieci, po której montuje się wkładkę pomniejszającą i zamknąć sprzączkę.
• Dobrze dociągnąć oba paski, upewniając się, że wkładka pomniejszająca pozostaje w prawidłowej pozycji.
• Sprawdzić, czy wkładka pomniejszająca jest dobrze zamocowana. Jeśli wkładka pomniejszająca ma jeszcze za dużo swobody,
należy ją lepiej zamocować, pociągając za dwa paski mocujące mocniej.
UŻYTKOWANIE
[5] Korzystanie z 5-punktowej uprzęży zabezpieczającej
• Poprowadzić ramiona przez otwór pomiędzy paskami barkowym a biodrowym. Sprawdź, czy paski barkowe znajdują się na
wysokości barków dziecka.
• Połączyć sprzączki pasków barkowych, a następnie wsunąć do sprzączki środkowej znajdującej się na pasku krocznym.
• Skróć długość paska krocznego oraz pasków barkowych, tak aby dziecko było dobrze przypięte. Sprawdź, czy uprząż
zabezpieczająca jest dobrze zapięta, pociągając za oba paski barkowe.
[6] Regulacja wysokości pasów barkowych i podpórki na głowę
• Z tyłu wkładki pomniejszającej obróć i prowadzić koniec paska barkowego [k] przez otwory w podstawie wkładki
pomniejszającej i materiale do przodu.
• Zdjąć podpórkę na głowę [l] z rzepu i trzymać go połączonego z paskami barkowymi.
• Wepchnąć końcówki paska barkowego przez otwory na żądanej wysokości ramion. Upewnić się, że przechodzi przez materiał i
podstawę wkładki pomniejszającej.
• Pociągając za pasek, sprawdzić czy jest on zapięty prawidłowo.
.
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Na potrzeby oczyszczenia warstwę wierzchnią, nakładki barkowe i zagłówek można odłączyć od siedziska podstawowego. Prać
ręcznie lub w pralce w niskiej temperaturze, z krótkim wirowaniem.
[7] Umieszczenie wypranego materiału [b] na podstawie wkładki pomniejszającej [a]
• Umieścić materiał [b] odpowiednio na podstawie wkładki pomniejszającej [a].
• Przeprowadzić pasek uprzęży[m] z tyłu wkładki pomniejszającej przez otwory w kroczu [n] i pasie [o] podstawy wkładki
pomniejszającej, a następnie przez odpowiednie otwory w materiale.
• Przymocować pasek kroczny [p] ze sprzączką zabezpieczającą i nakładką kroczną przez uprząż sprzączki krocznej [q].
• Umieść podpórkę na głowę z paskami barkowymi [l] na odpowiedniej wysokości głowy dziecka. Wepchnąć końcówki paska
barkowego [k] przez otwory i obrócić je, aby poczuć, że są zablokowane podczas pociągania za pasek barkowy.
• Połączyć 2 męskie sprzączki zabezpieczające [r], a następnie wsunąć do sprzączki środkowej znajdującej się na pasku
krocznym.
• Przeprowadź pasek uprzęży talii przez męskie części [r] sprzączki zabezpieczającej, a następnie przez części sprzączki
barkowej [s].
GWARANCJA
Okres gwarancji wkładki pomniejszającej Hamax biegnie od daty zakupu. Okres gwarancyjny zależy od przepisów obowiązujących
w danym kraju. Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych i nie obejmuje uszkodzeń wynikających z
nieprawidłowego użytkowania, braku konserwacji, nieprzestrzegania zaleceń zawartych w instrukcji, stosowania siły lub
normalnego zużycia. Niniejsza gwarancja obowiązuje wyłącznie w przypadku pierwotnego użytkownika. Prosimy o dokładne
zapoznanie się z zaleceniami dotyczącymi użytkowania i konserwacji. Gwarancja nie obejmuje warunków powodujących
przedwczesne zużycie niniejszego produktu. Jeżeli niniejszy produkt wymaga serwisowania lub ma być złożone zgłoszenie
gwarancyjne, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem, od którego go nabyto.
p. 21
RU
Инструкция по использованию вкладыша для младенцев
Настоящая инструкция является дополнением к руководству по эксплуатации
многофункционального детского велоприцепа Hamax. Перед установкой или использованием
вкладыша для младенцев внимательно изучите инструкцию. Мы желаем вам и вашим детям
приятных поездок!
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения более подробной информации воспользуйтесь основным
руководством по эксплуатации детского велоприцепа Hamax. Если основного руководства не
осталось, то его можно скачать с сайта www.hamax.com
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Макс. вес ребенка: 10 кг / 22 фунта
• Макс. рост ребенка: 75 см / 2,46 фута
Этот вкладыш для младенцев подходит для всех детских велоприцепов Hamax.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
!
• ВАЖНО – ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ И СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ НА
БУДУЩЕЕ
• Это изделие должно использоваться только в сочетании с детским
велоприцепом Hamax. Любое другое использование может привести к
тяжелым травмам. Вкладыш для младенцев запрещается использовать в
автомобиле.
• Общие указания по безопасному использованию этого изделия приведены в
основном руководстве по эксплуатации детского велоприцепа Hamax.
• Детский вкладыш разрешается использовать в велоприцепе только в
режиме прогулочной или спортивной коляски. Его нельзя использовать при
езде на велосипеде.
• Падение или выскальзывание может привести к тяжелым травмам. Всегда
используйте систему фиксации.
• Перед каждым использованием необходимо убедиться, что вкладыш для
младенцев правильно закреплен на кресле и раме детского велоприцепа
(см. соответствующие указания).
• Обязательно отрегулируйте длину плечевых ремней и пахового ремня точно
по размеру ребенка.
• Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
• Если подвеску можно отрегулировать, необходимо убедиться, что она
подходит для соответствующего веса. Если детский велоприцеп не
оборудован подвеской, то можно уменьшить давление воздуха в шинах,
чтобы улучшить амортизацию.
• Вкладыш для младенцев не является ни креслом с регулируемым наклоном
спинки, ни люлькой, и поэтому его нельзя использовать в таком качестве.
• Вкладыш не рекомендуется использовать для детей, которые уже могут
сидеть прямо.
p. 22

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents