Zasady Bezpieczeństwa - Hamax HAM490020 User Manual

Baby insert
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Correia inferior (lado dos pés do inserto de bebé) [i]
• Oriente a correia inferior [i] a partir da frente, debaixo do assento do carrinho de bebé, em direção à traseira do carrinho de
bebé.
• Na traseira do carrinho de bebé, oriente as correias em redor das correias verticais do assento [j] do lado do assento do
carrinho de bebé no qual está a instalar o inserto de bebé e feche a fivela.
• Aperte bem ambas as correias garantindo que o inserto de bebé se mantém corretamente posicionado.
• Confirme que o inserto de bebé está corretamente fixado. Caso o inserto de bebé ainda tenha muito movimento, fixe melhor o
inserto de bebé apertando as 2 correias de fixação.
UTILIZAÇÃO
[5] Utilizando o cinto de segurança de 5 pontos
• Guie os seus braços através da abertura entre a precinta diagonal e a precinta horizontal. Certifique-se de que as precintas
diagonais estão alinhadas com os ombros da sua criança.
• Junte as fivelas das precintas diagonais e introduza a fivela central na precinta de entrepernas.
• Reduza o comprimento da precinta de entrepernas e das precintas diagonais de modo a que a sua criança se encontre fixada
de modo seguro. Certifique-se de que o cinto de segurança está bloqueado puxando ambas as precintas diagonais.
[6] Ajuste da altura das precintas diagonais e do apoio da cabeça
• A partir da traseira do inserto de bebé rode e guie a ponta da precinta diagonal [k] através dos orifícios do tecido e da base do
inserto de bebé até à frente.
• Remova o apoio de cabeça [l] do velcro e mantenha-o ligado às precintas diagonais.
• Atravesse as pontas das precintas diagonais através dos orifícios à altura desejada dos ombros. Assegure-se de que
atravessa o tecido e a base do inserto de bebé.
• Certifique-se de que a precinta está bem fixada puxando-a
.
CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO
A camada superior, os acolchoados dos ombros e o apoio da cabeça podem ser removidos do assento da base para fins de
limpeza. Lave à mão ou utilizando um ciclo de rotação breve da máquina de lavar com água fria.
[7] Colocando o tecido lavado [b] na base do inserto de bebé [a]
• Coloque o tecido [b] gentilmente sobre a base do inserto de bebé [a].
• Guie o arnês [m] da parte traseira do inserto de bebé através do entrepernas [n] e orifícios da cinta [o] da base do inserto de
bebé e depois através dos correspondentes orifícios no tecido.
• Fixe a precinta de entrepernas [p] com a fivela de segurança e o acolchoado do entrepernas através da fivela de entrepernas
do arnês [q].
• Coloque o apoio de cabeça com as precintas diagonais [l] à altura correta da cabeça do bebé. Empurre as pontas da precinta
de entrepernas [k] através dos orifícios e rode-as para que sinta que estão bloqueadas quando puxa a precinta diagonal.
• Junte as 2 fivelas macho de segurança [r] e introduza-as na fivela central de segurança na precinta de entrepernas.
• Guie a precinta do arnês horizontal através das peças macho [r] da fivela de segurança e depois através das peças da fivela
da precinta diagonal [s].
GARANTIA
O Inserto de Bebé da Hamax dispõe de uma garantia a partir da data de compra. O período de garantia depende da legislação
do país em questão. A garantia é válida para defeitos de materiais ou de fabricação e não abrange danos resultantes de uma
utilização indevida, da falta de manutenção, do incumprimento do manual do utilizador, do uso de força e do desgaste normal. A
garantia é válida apenas para o utilizador original. Leia atentamente as recomendações de utilização e manutenção. Condições
que possam causar um desgaste prematuro deste produto poderão não estar abrangidas pela garantia. Se for necessário
prestar assistência a este produto ou se desejar efetuar uma reivindicação de garantia, queira entrar em contacto com o seu
fornecedor local ao qual comprou o seu produto.
PL
Instrukcja obsługi wkładki pomniejszającej
Niniejszy dokument stanowi dodatek do instrukcji obsługi wielofunkcyjnej przyczepki rowerowej dla dzieci Hamax. Prosimy o
dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do montażu lub użytkowania wkładki pomniejszającej.
Życzymy Państwu i Państwa dziecku wielu udanych wycieczek!
WSKAZÓWKA: Szczegółowe informacje można znaleźć w głównej instrukcji obsługi przyczepki rowerowej dla dzieci Hamax.
W razie potrzeby można ją pobrać ze strony www.hamax.com
p. 19
SPECYFIKACJE
• Maks. waga dziecka: 10 kg / 22 lb
• Maks. wzrost dziecka: 75cm / 2.46ft
Ta wkładka pomniejszająca pasuje do wszystkich przyczepek rowerowych dla dzieci Hamax.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIA
!
• WAŻNE – PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ DO PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA
• Tego produktu używa się tylko w połączeniu z przyczepką rowerową dla dzieci Hamax. Inne użycie
może spowodować poważne obrażenia. Nie używać wkładki pomniejszającej w samochodach.
• Zapoznać się z ostrzeżeniami ogólnymi na temat bezpiecznego użytkowania przedstawionymi w
głównej instrukcji obsługi przyczepki rowerowej dla dzieci Hamax.
• Ta wkładka pomniejszająca może być używana tylko w czasie spacerów i joggingu. Nie używać do
jazdy rowerem.
• Unikać sytuacji, które mogą prowadzić do poważnych obrażeń będących wynikiem upadku lub
ześlizgnięcia się. Należy zawsze korzystać z systemu mocującego.
• Przed użyciem należy upewnić się, że wkładka pomniejszająca jest prawidłowo zamontowana do
ramy i fotelika przyczepki rowerowej dla dzieci (zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji).
• Zawsze należy wyregulować długość pasków barkowych i paska krocznego, aby dobrze
dopasować je do dziecka.
• Nie pozostawiać dziecka bez opieki.
• Upewnić się, że zaczepienie jest ustawione na odpowiednim poziomie wagi, jeśli jest regulowane.
Jeśli przyczepka rowerowa dla dzieci nie ma zaczepienia, można zmniejszyć ciśnienie powietrza w
oponach, aby poprawić właściwości tłumiące.
• Wkładka pomniejszająca nie jest ani leżanką, ani gondolą i nie wolno jej używać w ten sposób.
• Nie zalecane dla dzieci, które mogą siedzieć w pozycji pionowej.
POCZĄTEK – MONTAŻ
Filmy montażowe można znaleźć na stronie www.hamax.com \support
[1] Zawartość opakowania i niezbędne narzędzia
• Podstawa wkładki pomniejszającej (1x) [a]
• Materiał wkładki pomniejszającej (1x) [b]
• Pasek mocujący (2x) [c]
• Instrukcja obsługi wkładki pomniejszającej Hamax (1x)
[2] Przygotowanie wkładki pomniejszającej
• Zdjąć osłonę materiałową [b] w części głowy i stóp wkładki pomniejszającej, aby zobaczyć otwory mocujące.
• Poprowadzić jeden z pasków przez otwory w części głowy, a drugi przez otwory w części stóp wkładki pomniejszającej.
• W sekcji stóp widoczne są 4 otwory [d], dzięki czemu można wybrać najniższy lub nieco wyższy otwór do poprowadzenia paska.
Należy używać tylko dolnego zestawu otworów, gdy wkładka pomniejszająca ma być nieco bardziej wyprostowana i mieć nieco
więcej miejsca na nogi.
• Umieścić ponownie materiał wkładki pomniejszającej nad jej podstawą.
[3] Przygotowanie przyczepki rowerowej dla dzieci
• Jeśli Państwa przyczepka rowerowa dla dzieci ma możliwość odchylenia siedziska, należy umieścić całe siedzisko lub tylko to
siedzisko, w którym wkładka ma być maksymalnie odchylona.
[4] Montaż wkładki pomniejszającej
p. 20

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents