MIKO è un sistema per aerosolterapia, ad alimentazione elettrica 230V ~ / 50Hz, indicato per uso domestico. Il dispositivo medico è stato progettato per un uso continuo. Il dispositivo medico in questione è dotato di un nebulizzatore rapido ed efficace. Il dispositivo, progettato per offrire facilità...
Page 3
Questo apparecchio deve essere destinato esclusivamente all’uso per cui è stato progettato e come descritto all’interno del presente manuale. Per tanto deve essere utilizzato come sistema per aerosolterapia. Ogni uso diverso da quello cui l’apparecchio è destinato è da considerarsi improprio e quindi pericoloso;...
CARATTERISTICHE TECNICHE TIPOLOGIA (Direttiva 93/42/EEC) Dispositivo Medico Classe IIa MIKO MODELLO ALIMENTAZIONE 230V~ / 50Hz POTENZA ASSORBITA 170VA FUSIBILE F 1 x 1.6A 250V PRESSIONE MASSIMA 220 kPa (2.2 Bar) FLUSSO MASSIMO (al compressore) 13 l/min PRESSIONE OPERATIVA 95 kPa (0.95 Bar) FLUSSO OPERATIVO 4.8 l/min a 95kPa...
Page 5
SIMBOLOGIA ADOTTATA SULL’APPARECCHIO Apparecchio con Classe di isolamento II Marchio di conformità alla direttiva 93/42/CEE Attenzione, consultare il manuale d’uso Conservare in luogo fresco ed asciutto Temperatura di immagazzinamento: -25 ÷ 70 °C Apparecchio di tipo B Fusibile Corrente alternata Frequenza ACCESO SPENTO...
Page 6
Guida e dichiarazione del costruttore – Emissione Elettromagnetiche (come richiesto dalla normativa EN 60601-1-2:2001) L’aerosol MIKO è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’utente dell’aerosol MIKO devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Test di Emissioni Conformità...
ISTRUZIONI PER L’USO • Estrarre il cavo alimentazione e inserire la spina alla presa elettrica. Si raccomanda di svolgere il cavo di alimentazione per tutta la sua lunghezza per evitare pericolosi surriscaldamenti. In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, per la sua sostituzione rivolgersi a servizio tecnico CA-MI.
PULIZIA DEGLI ACCESSORI Per disinfettare gli accessori procedere nel seguente modo: Ruotare in senso antiorario la parte superiore del nebulizzatore. Staccare il pisper interno al fondo nebulizzatore con la semplice forza delle dita. Per disinfettare gli accessori è possibile utilizzare alcool denaturato o soluzione a base di ipoclorito facilmente reperibile in farmacia.
MANUTENZIONE L’apparecchio MIKO non ha alcuna parte che necessiti di manutenzione e/o lubrificazione. Occorre tuttavia effettuare alcuni semplici controlli per la verifica della funzionalità e della sicurezza dell’apparecchio prima di ogni utilizzo. Estrarre l’apparecchio dalla scatola e controllare sempre che non siano presenti danni visibili; prestare particolare attenzione ad incrinature nella plastica che potrebbero lasciare scoperti alcuni componenti elettrici.
MIKO is an electrical fed compressor with aerosol therapy atomiser. The instrument is designed for easy tranport and halding and is recommended for atomising antobiotics and bronchodilator drugs. The high thermal insulated plastic body complies with European Safety Rules. The medical device is designed for continuous use.
Page 11
Particular precautions must be made concerning electromagnetic compatibility. The medical device must be installed and used according to information supplied with the accompanying documents; Some components of the device are small enough to be swallowed by children: therefore keep the device out of children’s reach;...
TECHNICAL CHARACTERISTICS TYPOLOGY (MDD 93/42/EEC) Class IIa Medical Device MODEL MIKO POWER FEEDING 230V~ / 50Hz POWER CONSUMPTION 170VA FUSE F 1 x 1.6A 250V MAX PRESSURE 220 kPa (2.2 Bar) MAX AIR FLOW 13 l/min OPERATING PRESSURE 95 kPa (0.98 Bar) OPERATING AIR FLOW 4.8 l/min a 95kPa...
SYMBOLS Class II isolation equipment CE marking in conformity with EC directive 93/42/EEC Warning, consult the instruction manual To Preserve in place coolness and dry land Conservation temperature: -25 ÷ 70°C Type B equipment Fuse Alternate Current Mains Frequency CLEANING DEVICE Use a soft dry cloth with not –...
Page 14
(as request by regulation EN 60601-1-2:2001) The MIKO aerosol is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the MIKO aerosol should assure that it’s used in such an environment. Emissions Test Compliance...
Page 15
INSTRUCTION FOR USE • Extract the power supply cable and insert the plug into the mains socket. It is recommended to unwind the entire length of the power supply cable to prevent dangerous overheating. If the power supply cable is damage and must be replaced contact the CA-MI technical service;...
DON’T USE THE DEVICE WITHOUT AIR FILTER MAINTENANCE The MIKO atomiser does not need maintenance or lubrication. It is necessary to check functioning and instrument before every use. Unpack the instrument and always check integrity of plastic parts and feeding cable., they might have been damaged during previous use.
MIKO est un compresseur à alimentation électrique doté d’un nébuliseur pour les thérapies par aérosols. L’appareil, conçu pour offrir une facilité de transport et une utilisation presque continue, est indiqué pour la nébulisation de médicaments bronchodilatateurs et les antibiotiques. Construit avec un corps en matière plastique ayant un isolement thermique et électrique élevé...
Page 18
Cet appareil doit être destiné exclusivement à l’utilisation pour laquelle il a été conçu et selon la description contenue dans ce manuel. Par conséquent il doit être utilisé comme système de aérosolthérapie. Toute utilisation différent de celle pour laquelle l’appareil est destiné est impropre et donc dangerous ;...
SYMBOLOGIE Appareil Avec Class II d’isolation Marque de conformité à la Directive 93/42/EEC Attention, consulter la notice d’utilisation Conserver dans un local frais et sec Température de stokage : - 25 ÷ 70°C Appareil de type B Fusible Courant alternatif Fréquence du secteur Allumé...
Page 21
Guide et declaration du constructeur – Emissions Electromagnétiques (comme requis par la normative EN 60601-1-2:2001) L’aérosol MIKO est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisateur de l’aérosol MIKO doivent s’assurer que l’appareil est utilise dans un tel environnement. Test d’Emissions Conformité...
Page 22
MODE D’EMPLOI • Extraire le câble d’alimentation et introduire la fiche à la prise électrique. Il est recommandé d’enrouler le câble d’alimentation sur toute sa longueur pour éviter des surchauffes dangereuses . En cas de dommages au câble d’alimentation, pour le remplacer s’adresser au service technique CA-MI.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SANS FILTRE MAINTENANCE L’appareil MIKO n’est constitué d’aucune partie exigeant un entretien et/ou une lubrification. Toutefois, il est nécessaire d’effectuer quelques contrôles simples pour la vérification du fonctionnement et de la sécurité de l’appareil avant chaque utilisation. Extraire l’appareil de la boîte et toujours contrôler l’intégrité...
Das Inhalationsgerät Home-Inhalator ist ein elektrich betriebener Kompressor, der über einen Zerstäuber für die Sauerstofftherapie verfügt. Die Zweckbestimmung des Inhalationsgerätes liegt in der Zerstäubung von Antibiotika und Broncholytika. Das Gerät kann leicht transportiert werden und ist leicht zu handhaben. Das Kunststoffgehäuse des Gerätes ist mit einer hochwertigen Wärme-und Elektroisolierung ausgestattet, welche den aktuellen Sicherheitsanforderungen entspricht.
Page 25
Wenden Sie sich für Reparaturarbeiten ausschließlich an unseren technischen Kundendienst von CA-MI oder an ein vom Hersteller autorisiertes technisches Servicezentrum und verlangen Sie die Verwendung von Originalersatzteilen. Bei Nichteinhaltung der o.g. Anweisung kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigt werden. Dieses Gerät darf nur im Rahmen seiner Zweckbestimmung als System für die Sauerstofftherapie gemäß...
Page 27
SYMBOLE Gerät der Isolierstoffklasse II CE – Kennzeichnung gemäß Richtlinie 93/42/EWG Achtung: Im Handbuch nachlesen Kühl und trocken lagern Lagertemperatur: -25°C ÷ +70°C Gerät Typ B Sicherung Wechselstrom Netzfrequenz WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EGRICHTLINE 2002/96/EG: Am Ende siner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden.
Page 28
(wie von der Norm EN 60601-1-2:2001 verlangt) Das Aerosolgerät MIKO kann in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunde und / oder Benutzer des Aerosolgerät MIKO muss sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutz wird.
BEDIENUNGSANLEITUNG • Achten Sie vor dem Netzanschluß darauf, daß das Stromkabel nicht verdreht ist. Das Stromkabel ausziehen und den Netzstecker in die Steckdose stecken. Es wird empfohlen, das Stromkabel auf seine ganz Länge auszuziehen, um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden. Sollte das Stromkabel beschädigt sein, wenden Sie sich an unseren Kundendienst;...
REINIGUNG DER ZUBERHÖRS Gehen Sie wie folgt vor um das Zubehör zu reinigen und zu desinfizieren: 1. Drehen Sie den oberen Teil des Inhalationsgerätes gegen den Uhrzeigersinn; 2. Lösen Sie die innen am Boden des Zerstäubers befindliche Zerstäuberdüse vorsichtig mit der Hand ab. 3.
LAUFENDE WARTUNG Das MIKO Home-Inhalator hat keine wartungs und/oder schmierbedürftige Teile. Das Gerät muss vor jedem Einsatz auf Funktionstüchtgkeit und Sicherheit geprüft werden. Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie immer, ob die Kunstoffteile und das Netzkabel unversehrt sind, da deise Teile beim vorherigen Gebrauch beschädigt worden sein könnten.
Page 32
MIKO es un compresor de alimentación elétrica dotado de nebulizador para aerosolterapia. El aparato, diseñado para ofrecer facilitad de trasporte y utilización, es adecuado para la nebulización de fármacos broncodilatadores y antibióticos.Construido con cuerpo en material plástico de elevato aislamiento térmico y elétrico de conformidad con las normativas de seguridad europeas, el aparato ha sido diseñado...
Page 33
Este aparato debe destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido diseñado y usarlo en el modo descrito en el presente manual. Por lo tanto, debe ser utilizado como sistema para el tratamiento por aerosoles. Todo uso distinto de aquel para el cual el aparato ha sido destinado debe considerarse inapropiado y, por lo tanto,peligroso;...
SIMBOLOGÍA Aparato con Clase de aislamiento II Marcadura conformidad con la directiva 93/42/CEE Atención, consultar el manual de uso Conservar en lugar fresco y seco Temperatura de almacenaje: -25 ÷ 70 °C Aparato de tipo B Fusibile Corrente alterna Frecuencia de red Encendido Apagado LIMPIEZA DEL APARATO...
Page 36
(como ha sido requerido por la normativa EN 60601-1-2:2001) El aerosol MIKO se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del aerosol MIKO deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
Page 37
NO UTILIZAR EL APARATO SIN EL FILTRO CONTROL PERIÓDICO DE MANTENIMIENTO El aparato MIKO no contiene ninguna parte que necesite mantenimiento y/o lubricación. Es necesario, de todas formas, efectuar algunos sencillos controles para comprobar la funcionalidad y la seguridad del aparato antes de cada utilización. Extraiga el aparato de la caja y controle siempre la integridad de las plásticas y del cable de alimentación que podrían haber sufrido daños durante la utilización...
INSTRUCCIONES DE USO • Extraer el cable de alimentación y enchufar el aparato a la toma eléctrica. • Se aconseja desenrollar toda la longitud del cable de alimentación para evitar recalentamientos peligrosos. En caso de daños del cable de alimentación, para su sustitución dirigirse al servicio técnico CA-MI. •...
CA.MI. DI Attolini Mario & C. s.n.c. Via Ugo La Malfa nr.31 43010 Pilastro (PR) Italia GARANZIA CA-MI garantisce i suoi prodotti per un periodo di 36 mesi dalla data di acquisto. In base a tale garanzia, CA-MI si obbliga unicamente a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto o le parti di esso che risultano difettose a seguito verifica effettuata presso i nostri stabilimenti a cura del Servizio Assistenza Tecnica.
Page 40
CA.MI. DI Attolini Mario & C. s.n.c. Via Ugo La Malfa nr.31 43010 Pilastro (PR) Italia CERTIFICATO DI GARANZIA - WARRANTY CERTIFICATE Apparecchio tipo / Device model___________________________________________________________________ Lotto di produzione / Lot_____________________________________n° serie / serial number________________ Acquistato in data / Purchasing date________________________________________________________________...
Need help?
Do you have a question about the Miko and is the answer not in the manual?
Questions and answers