Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TECHNISCHER PASS
TECHNICAL PASSPORT
ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ
LORA
KAMINOX
DUNSTABZUGSHAUBE
COOKER HOOD
ВЫТЯЖКА ВЕНТИЛЯЦИОННАЯ КУХОННАЯ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LORA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kuppersberg LORA

  • Page 1 TECHNISCHER PASS TECHNICAL PASSPORT ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ LORA KAMINOX DUNSTABZUGSHAUBE COOKER HOOD ВЫТЯЖКА ВЕНТИЛЯЦИОННАЯ КУХОННАЯ...
  • Page 2: Table Of Contents

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube INHALT ABSCHNIT 1. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN ................... 3 ABSCHNIT 2. HAUPT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ..............5 ABSCHNIT 3. LIEFERUNGSSATZ ........................5 ABSCHNIT 4. SICHERHEITSANFORDERUNGEN ................... 6 ABSCHNIT 5. BESCHREIBUNG DER KÜCHENHAUBEN ..............7 ABSCHNIT 6. INSTALLATIONSANLEITUNG ..................... 9 ABSCHNIT 7 MANAGEMENT DUNSTABZUGSHAUBEN ..............
  • Page 3: Allgemeine Anweisungen

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube INFORMATIONEN FÜR KÄUFER 1. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN Sehr geehrter Kunde! 1.1 Vor der Installation der Haube Vielen Dank für den Kauf unserer Ge- und deren Betrieb müssen Sie unsere räte! Wir sind sicher, dass die KUPPERS- Empfehlungen sorgfältig lesen, deren BERG Markentechnologie, modern und Umsetzung einen zuverlässigen Betrieb funktional, hergestellt aus hochwerti-...
  • Page 4 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube Aluminiumfettfilter (im Lieferumfang 1.8 Der Hersteller haftet nicht für enthalten) ausgestattet ist und die Op- Schäden oder Ausfälle, die durch un- tion hat, einen geruchsabsorbierenden sachgemäße Installation, Bedienung Kohlefilter (optional) nachzurüsten. Es und Reparatur der Haube verursacht besteht aus einer Breite von 600 oder werden.
  • Page 5: Haupt Technische Eigenschaften

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube 2. HAUPT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN KUPPERSBERG LORA / KAMINOX 220 - 230 Spannung, V Frequenz, HZ Anzahl der betriebsarten Nennver Motor Brauchsleistung, W Beleuchtungslampen 2х2 Produktivität bei anschluss an das Standardbelüftungssystem, m /stunde 600 Oder 900 Breite...
  • Page 6: Sicherheitsanforderungen

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube 4. SICHERHEITSANFORDERUNGEN ACHTUNG! Es ist verboten, einen küchenabzug in die elektrizität der elektrischen platte einzuschliessen. Schützen sie elektrische leitungen vor mechanischen und thermischen schäden. 4.1 Während der Installation, des räte an denselben Lüftungsschacht anzu- schließen. Betriebs und der Wartung ist Folgendes 4.4 Wenn die Haube gleichzeitig mit strengstens untersagt: anderen Heizgeräten (Gas, Öl, Öfen usw.)
  • Page 7: Beschreibung Der Küchenhauben

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube 5. BESCHREIBUNG DER KÜCHENHAUBEN 5.1 Die Küchenlüftungshaube ist 5.2 Je nach Installationsschema eine Luftreinigungsvorrichtung vom arbeitet die Haube in zwei Versionen Abgastyp mit einem Ventilator (Turbine) (siehe Abschnitt 1.5): und ist mit einem Aluminiumfettfilter  im Abluftmodus ausgestattet.
  • Page 8 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube Es muss berücksichtigt werden, muss. Dies kann durch Öffnen von Türen, dass beim Einschalten der Haube in ei- Fenstern oder durch Verwendung spe- nem geschlossenen Raum der Druck au- zieller Lüftungsgeräte erreicht werden tomatisch abnimmt, was durch den Zu- Die Haube besteht aus folgenden fluss von Frischluft ausgeglichen werden Komponenten (Abb.
  • Page 9: Installationsanleitung

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube 6. INSTALLATIONSANLEITUNG 6.1 Wählen Sie die Betriebsart und 6.4 Markieren Sie die Befesti- den Ort für die Installation der Haube. gungslöcher des Schranks an der Kü- 6.2 Nehmen Sie die Haube aus der chenwand. Machen Sie dazu eine Pa- Verpackung.
  • Page 10 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube 6.6 Setzen Sie die Dübel in die 6.12 Wenn die Haube im Umluft- Bohrlöcher ein und schrauben Sie die modus betrieben wird, wird der Kanal Schrauben PT, 4,5 x 40, t. A, B, 4 ein, so nicht benötigt.
  • Page 11 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube...
  • Page 12: Management Dunstabzugshauben

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube 7. MANAGEMENT DUNSTABZUGSHAUBEN 7.1 Die Haube mit mechanischem Haube nach dem Ende des Garvorgangs Schalter hat 3 Belüftungsgeschwin- um 3-5 Minuten zu verlängern. So wird digkeiten. Je nach Verdunstungsgrad die Luft in der Küche von Restdämpfen beim Kochen können Sie eine niedri- und Gerüchen gereinigt.
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube 8. REINIGUNG UND PFLEGE 8.1 ACHTUNG! Trennen Sie das Setzen Sie den Filter erst nach dem Waschen ein, wenn er vollständig Gerät vor dem Reinigen vom Stromnetz. 8.2 Verwenden getrocknet ist. Außenreinigung von Edelstahlhauben 8.8 Kohlefilter (optional), die im Spezialwerkzeuge und befolgen Sie die entsprechenden Anweisungen.
  • Page 14 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Dunstabzugshaube Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Prinzipstromlaufplan...
  • Page 15 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Dunstabzugshaube Hersteller: CIARKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. 38-500 Sanok,ul.Okulickiego 10, Polska Importeur: GmbH «MG Rusland», 141400 Khimki, st. Butakovo, 4 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Design, Ausstattung von Geräten vorzunehmen.
  • Page 16 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood CONTENT SECTION 1. GENERAL INSTRUCTIONS ....................17 SECTION 2. MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS ................19 SECTION 3. CONTENTS OF DELIVERY ....................19 SECTION 4. SAFETY REQUIREMENTS ..................... 20 SECTION 5. DESCRIPTION ..........................21 SECTION 6. INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................23 SECTION 7.
  • Page 17: General Instructions

    We are sure that appliances of appliance in order to achieve reliable the KUPPERSBERG brand, which are performance. Please keep this manual modern, functional and made of high in a safe place for future reference.
  • Page 18 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood 1.5 Considering the type of instal- pair of your cooker hood be performed lation above a kitchen range, two opera- only by qualified specialists who are tion modes can be selected: professionally engaged in such work. Â...
  • Page 19: Main Technical Specifications

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Cooker hood 2. MAIN TECHNICAL SPECIFICATIONS KUPPERSBERG LORA / KAMINOX Voltage (V) 220 - 230 Frequency (HZ) Operation modes Nominal input power (W) Motor Light bulbs 2х2 Standard ventilation system Connection capacity (m³/h) Width 600 Or 900...
  • Page 20: Safety Requirements

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood 4. SAFETY REQUIREMENTS CAUTION! Do not connect your cooker hood to an electric stove power supply. Avoid mechanical and thermal damage of a power cord. 4.1 During assembling, using and 4.4 To use the cooker hood simul- taneously with other heating appliances maintenance it is strictly prohibited: (e.g., gas/oil heaters, ovens etc.), except...
  • Page 21: Description

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Cooker hood 5. DESCRIPTION 5.1 The cooker hood is a ventilat- 5.2 Considering the type of instal- ing air-cleaning exhaust-type appliance lation two operation modes can be se- lected (see section 1.5): equipped with a fan (turbine) with an aluminium grease filter.
  • Page 22 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood It must be noted that when the fresh air supply. This can be achieved by cooker hood switched on in a closed opening doors, windows or by using a room, the pressure is automatically special ventilation system. reduced, which must be balanced by the The cooker hood consists of the following components (Fig.
  • Page 23: Installation Instructions

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Cooker hood 6. INSTALLATION INSTRUCTIONS 6.1 Select an operation mode and and above the gas ones – less than 750 mm (Fig. 1). a place to install the cooker hood. 6.2 Take the cooker hood out of the 6.4 Mark fixing points on the kitch- packing box.
  • Page 24 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood 6.5 Mark and drill 2 holes at points 6.12 If the hood will operate in the A and B with a drill bit Ø 7 mm (depth recirculation mode, then the air duct is 40 mm). not necessary.
  • Page 25 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Cooker hood...
  • Page 26: Control Of The Cooker Hood

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood 7. CONTROL OF THE COOKER HOOD 7.1 The cooker hood with the to increase the cooker hood operation mechanical switch has 3 fan speeds. by 3-5 minutes after cooking. In this You can select low, medium or high- way, the kitchen air will be cleaned of speed mode depending on the cooking residual fumes and odours.
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Cooker hood 8.CLEANING AND MAINTENANCE 8.1 CAUTION! Before cleaning, (optional) 8.8 Replace carbon switch the cooker hood off. filters used during recirculation mode 8.2 For external cleaning every 3 – 6 months depending on the stainless steel cooker hood, intensity of using of the cooker hood.
  • Page 28 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Cooker hood Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Electric circuit diagram...
  • Page 29 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Cooker hood Manufacturers: CIARKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.K. 38-500 Sanok, ul.Okulickiego 10, Polska Importers: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4 The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of appliance.
  • Page 30 ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ Вытяжка вентиляционная кухонная СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛ 1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ........................ 31 РАЗДЕЛ 2. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..........33 РАЗДЕЛ 3. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ....................... 33 РАЗДЕЛ 4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ..................34 РАЗДЕЛ 5. ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ ......................35 РАЗДЕЛ 6. ИНСТРУКЦИЯ...
  • Page 31: Общие Указания

    Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за покупку нашей 1.1 Перед установкой вытяжки и техники! Мы уверены, что техника её эксплуатацией необходимо вни- торговой марки “KUPPERSBERG”, со- мательно ознакомиться с нашими ре- временная и функциональная, про- комендациями, выполнение которых изведенная с использованием вы- обеспечит...
  • Page 32 ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ Вытяжка вентиляционная кухонная 1.4 Изделие является воздухоо- лифицированным специалистами, ко- чистительным устройством вытяжного торые профессионально занимаются типа с диаметральным вентилятором выполнением таких работ. (турбиной), оснащенным жироулавли- 1.8 Производитель не несёт ответ- вающим алюминиевым фильтром (в ственности за любого рода повреж- комплекте) и...
  • Page 33: Основные Технические Характеристики

    РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ Вытяжка вентиляционная кухонная 2. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ KUPPERSBERG LORA / KAMINOX 220 - 230 Напряжение, В Частота, ГЦ Количество режимов работы Номинальная потребляе- Электродвигателя мая мощность, ВТ 2х2 Ламп освещения Производительность при подключении К стандартной системе вентиляции, м...
  • Page 34: Требования Безопасности

    ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ Вытяжка вентиляционная кухонная 4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Запрещается включать вытяжку к электросети электроплиты. Оберегайте электрошнур от механических и термических поврежденний. 4.1 При монтаже, эксплуатации и те. Недопустимо подключение других проведении технического обслужива- устройств к этой же шахте. 4.4 При...
  • Page 35: Описание Вытяжки

    РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ Вытяжка вентиляционная кухонная 5.ОПИСАНИЕ ВЫТЯЖКИ 5.1 Вытяжка вентиляционная ку- 5.2 В зависимости от схемы уста- хонная является воздухоочиститель- новки вытяжка работает в двух вари- ным устройством вытяжного типа с антах (смотрите п.1.5): вентилятором (турбиной) и оснащена Â...
  • Page 36 ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ Вытяжка вентиляционная кухонная Необходимо учитывать, что при воздуха. Этого можно достичь путем включенной вытяжке в закрытом открытия дверей, окон или оборудо- помещении автоматически снижа- ванием специальной приточной вен- ется давление, которое необходимо тиляци. выровнить за счет притока свежего Вытяжка...
  • Page 37: Инструкция По Монтажу Вытяжки

    РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ Вытяжка вентиляционная кухонная 6. ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ВЫТЯЖКИ Выберите режим работы и 6.4 Проведите разметку крепеж- место для установки вытяжки. ных отверстий корпуса на стене кух- Достаньте вытяжку из упако- ни. Для этого изготовьте бумажный вочной коробки. шаблон...
  • Page 38 ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ Вытяжка вентиляционная кухонная 6.5 Разметьте и просверлите в т. A, 6.12 Если вытяжка будет работать в B, 2 отверстия сверлом Ø 7мм глуби- режиме рециркуляции, то воздуховод ной 40мм. не нужен. Необходимо установить на 6.6 Вставьте дюбели в просвер- Т-образноом...
  • Page 39 РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ Вытяжка вентиляционная кухонная...
  • Page 40: Управление Вытяжкой

    ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ Вытяжка вентиляционная кухонная 7. УПРАВЛЕНИЕ ВЫТЯЖКОЙ 7.1 Вытяжка с механическим вы- ется увеличить работу вытяжки на 3-5 ключателем имеет 3 скорости вен- минут после окончания приготовления тиляции. В зависимости от величины еды. Таким образом воздух кухни бу- испарений...
  • Page 41: Чистка И Уход

    РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ Вытяжка вентиляционная кухонная 8. ЧИСТКА И УХОД 8.1 ВНИМАНИЕ! Перед очисткой 8.8 Угольные фильтры (приобре- вытяжки отключите ее от электросети. таются дополнительно), используемые 8.2 Для внешней очистки вытяж- при режиме рециркуляции, необхо- ки из нержавеющей стали используй- димо...
  • Page 42 ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ РУССКИЙ Вытяжка вентиляционная кухонная Рис. 6 Рис. 7 Рис. 8 Принципиальная электросхема...
  • Page 43 РУССКИЙ ПАСПОРТ ТЕХНИЧЕСКОГО ИЗДЕЛИЯ Вытяжка вентиляционная кухонная Производитель: Циарко Сп.з.о.о Сп.К. 38-500, Санок, ул.Окулицкиего 10, Польша Импортер: ООО «Эм Джи Русланд», 141400 г. Химки, ул. Бутаково, д. 4 Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, комплектацию и дизайн приборов.
  • Page 44 FÜR NOTIZEN /NOTES/ ДЛЯ ЗАМЕТОК...
  • Page 45 FÜR NOTIZEN /NOTES/ ДЛЯ ЗАМЕТОК...
  • Page 46 действующим законодательством: 1. Изготовитель устанавливает гарантийный срок 2 (два) года со дня передачи Потребителю на следующие виды техники: воздухоочистители, встраиваемую технику. Срок службы бытовой техники «Kuppersberg» при со- блюдении правил эксплуатации и применения ее в бытовых целях составляет 10 (десять) лет.
  • Page 47 4. Внесение любых исправлений (изменений) в текст гарантийного документа. Установка и подключение крупной бытовой техники: 1. Производитель рекомендует Вам доверить установку и подключение изделия «Kuppersberg» специали- стам сервисного центра. Вы можете также обращаться в любую другую организацию, имеющую сертификат на...
  • Page 48 П РО С Ь Б А Н Е У Н И Ч ТОЖАТ Ь ДО КО Н Ц А Э КС П Л УАТА Ц И И Т Е Х Н И К И.  Kuppersberg  www.kuppersberg.ru  info@kuppersberg.ru...

This manual is also suitable for:

Kaminox

Table of Contents