Download Print this page
Raider RDP-SRSA20 User Manual

Raider RDP-SRSA20 User Manual

Cordless random orbit sander

Advertisement

Quick Links

○ Ексцентършлайф
акумулаторен
○ Cordless random orbit sander
○ Slefuitor orbital
○ Brusilica rotaciona
○ Brusilica rotaciona
○ Ексцентрична брусилка
○Эксцентриковые
шлифовальные машины
○ Εκκεντρο τριβειο χωρίς
○ Ekscentrični brusilnik
○ Ekscentrična brusilica
○ Ponceuse excentrique
○ Levigatrice orbitale
○ Lixadeira de órbita
○ Lijadora de órbita
RDP-SRSA20
USER'S MANUAL
www.raider.bg
ONE BATTERY
FITS ALL
Contents
4
BG
схема
5
BG
оригинална инструкция за употреба
19
EN
original instructions' manual
31
RO
instructiuni
43
MK
упатство за употреба
55
SR
uputstva za upotrebu
67
SL
Navodila za uporabo
μετάφραση του πρωτοτύπου των
79
EL
οδηγιών χρήσης
91
RU
инструкция по применению
103
HR
Navodila za uporabo
115
FR
manuel d'instructions
127
IT
manuale delle istruzioni
139
ES
manual de instrucciones
151
PT
manual de instruções

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RDP-SRSA20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Raider RDP-SRSA20

  • Page 1 ○ Ekscentrični brusilnik οδηγιών χρήσης ○ Ekscentrična brusilica ○ Ponceuse excentrique инструкция по применению ○ Levigatrice orbitale Navodila za uporabo ○ Lixadeira de órbita manuel d’instructions ○ Lijadora de órbita manuale delle istruzioni manual de instrucciones RDP-SRSA20 manual de instruções USER’S MANUAL...
  • Page 2 R20 Cordless Reciprocating Saw Li-ion quick Solo RDP-SRS20 030139 R20 Cordless Circular Saw Li-ion Ø165x20mm 24T 4200min-1 laser Solo RDP-SCS20 163143 Circular Saw Blade Tungsten Carbide Tipped Ø165x20mm24T 030140 R20 Cordless Random Orbit Sander Li-ion Ø125mm variable speed Solo RDP-SRSA20...
  • Page 3 030141 R20 Cordless Multi-Tool Li-ion 3° variable speed quick Solo RDP-SOMT20 030211 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13mm 44Nm 20V 1.5Ah 1h RDP-SCD20 Set 030208 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13mm 50Nm 20V 2x2Ah 1h in Case RDP-SCDI20 Set 030209 Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 20V 2Ah 1h in Case RDP-SAG20 Set...
  • Page 4 Изобразени елементи: 1. Пусков прекъсвач. 2. Ръкохватка. 3. 6- степенно регулиране на оборотите. 4. Система за прахоулавяне 5. Шлифовъчен диск НЕ СЪДЪРЖА БАТЕРИЯ И ЗАРЯДНО! BATTERY AND CHARGER NOT INCLUDED! Носете защитни очила! Носете защитни антифони! Wear safety glases! Always wear hearing protection! Носете...
  • Page 5 чески, пневматични и бензинови машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експло- атация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза в...
  • Page 6 1. Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. 1.1. Безопасност на работното място. 1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и...
  • Page 7 1.4.4. Поддържайте ексцентършлайфа си грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или изменят функциите на ексцентършлайфа. Преди да използвате ексцентършлайфа, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат...
  • Page 8 Измерена стойност на вибрационните ускорения ah = 8,632 m/s2. Неопределеност K = 1,5 m/s2 3. Подготовка за работа. .Информация за акумулаторната батерия и зарядното устройство. Акумулаторната машина се доставя без батерия и зарядно. Използвайте само батерия и зарядно от серията R20 System.
  • Page 9 Операцията по смяната на въглеродните четки следва да се поверява единствено на квалифицирано лице използвайки оригинални части. 5.2 Всякакъв вид неизправности би трябвало да бъдат отстранявани от оторизирания сервиз на RAIDER. 6. Опазване на околната среда. С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните...
  • Page 10 “Euromaster Import Export” Ltd is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark RAIDER. The address of the company’s management is in Sofia 1231, 246 Lomsko Shose Blvd., tel .: 0700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com.
  • Page 11 1. General guidelines for safe operation. Read all instructions carefully. Failure of the nature following instructions can cause electric shock, fire and / or severe injuries. Keep these instructions in a safe place. 1.1. Safety in the workplace. 1.1.1. Keep your workplace clean and well lit. Disarray and poor lighting may contribute to the occurrence of an accident.
  • Page 12 Before using the random orbital sander, make sure that the damaged parts to be repaired. Many accidents are caused by poorly maintained power tools and appliances.
  • Page 13 Entrust replacement of carbon brushes only to a qualified person. Only original parts should be used. 5.2. Any faults should be repaired by service workshop authorized by RAIDER. 6. Environmental protection. In order to protect the environment, the power tool, accessories and packaging must be suitably processed for the reuse of the raw materials contained therein.
  • Page 14 2012/19 / EC on end-of-life electrical and electronic devices and the validation and as a national law, power tools that can no longer be used must be separately collected and subjected to appropriate processing for the recovery of the contents into secondary raw materials...
  • Page 15 și instrucțiunile de utilizare relevante. “Euromaster Import Export” Ltd este un reprezentant autorizat al producătorului și proprietarului mărcii comerciale RAIDER. Adresa conducerii companiei este de la Sofia 1231, 246 Lomsko Shose Blvd., tel:. 0700 44 155, 934 10 10, www. raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com.
  • Page 16 1. Instrucțiuni generale pentru funcționarea în siguranță. Citiți cu atenție toate instrucțiunile. Nerespectarea naturii în urma instrucțiunilor poate provoca șocuri electrice, incendii și / sau vătămări grave. Păstrați aceste instrucțiuni într-un loc sigur. 1.1. Siguranța la locul de muncă.
  • Page 17 1.4.4. Țineți mașina de șlefuit orbital cu atenție. Verificați dacă unitățile mobile funcționează impecabil, indiferent dacă vrăji, dacă există elemente deteriorate sau deteriorate care distorsionează sau modifică funcțiile șlefuitorului orbital orbital. Înainte de a utiliza mașina de șlefuit orbitală, asigurați-vă că...
  • Page 18 Întotdeauna înlocuiți ambele perii la un moment dat. Înlocuiți perii de cărbune numai pentru o persoană calificată. Se vor folosi numai piese originale. 5.2. Orice defecțiuni trebuie reparate de atelierul de service autorizat de RAIDER. 6. Protecția mediului. Pentru a proteja mediul, scula electrică, accesoriile și ambalajele trebuie să fie adecvate...
  • Page 19 prelucrate pentru reutilizarea materiilor prime conținute în acestea. Nu aruncați sculele electrice în deșeurile menajere! În conformitate cu Directiva Uniunii Europene 2012/19 / CE privind dispozitivele electrice și electronice scoase din uz și validarea și ca legislație națională, uneltele electrice care nu mai pot fi utilizate trebuie colectate separat și supuse unei prelucrări corespunzătoare pentru recuperarea din conținut în materii prime secundare...
  • Page 20 Честитки за купување на машина од најбрзорастечкиот бренд за електрични, бензински и пневматски машини - RAIDER. Со правилна инсталација и работење, RAIDER се сигурни и сигурни машини, а работата со нив ќе ви донесе вистинско задоволство. За ваше погодност, постои одлична сервисна мрежа со 45 сервисни станици низ...
  • Page 21 1.1.2. Немојте да работите во средина каде што случаен орбитален шлаг со зголемен ризик од експлозија во близина на запаливи течности, гасови или прав. За време на работата на случаен орбитален шраф може да се одделат искри кои можат да запалат...
  • Page 22 исклучително опасно. 1.4.4. Чувајте ја внимателно вашата случајна орбитална шпонка. Проверете дали мобилните единици функционираат беспрекорно, без разлика дали тоа се магии, ако има скршено или оштетено елемент кое ги искривува или ги менува функциите на случаен орбитален штраф. Пред...
  • Page 23 3.1. Избор на хартија за брусење. Груб груба хартија за брусење се користи за груба обработка на повеќето материјали, додека фино гранулирани хартијата се користи за завршување на работи. Кога површината не е рамна, стартувајте ја работата со груба хартија за брусење и продолжете...
  • Page 24 само оригинални делови. 5.2. Сите грешки треба да се поправат од сервисната работилница овластена од RAIDER. 6. Заштита на животната средина. Со цел да се заштити животната средина, електричниот алат, додатоците и пакувањето мора да бидат соодветни обработени за повторна употреба на суровините содржани во неа.
  • Page 25 “Euromaster Import Ekport” doo je ovlašćeni zastupnik proizvođača i vlasnika zaštitnog znaka RAIDER. Adresa rukovodstva kompanije nalazi se u Sofiji 1231, bul. Lomsko šose br. 246, tel .: 0700 44 155, 934 10 10, vvv.raider.bg; vvv. euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com.
  • Page 26 1 Opšte smernice za siguran rad. Pažljivo pročitajte sva uputstva. Neuspjeh prirode nakon sljedećih uputstava može izazvati električni udar, požar i / ili teške povrede. Ove instrukcije držite na sigurnom mestu. 1.1. Sigurnost na radnom mestu. 1.1.1. Držite svoje radno mesto čisto i dobro osvetljeno. Nestabilnost i loše osvetljenje mogu doprineti nastanku nesreće.
  • Page 27 izuzetno opasno. 1.4.4. Držite svoju slučajnu orbitalnu brusilicu pažljivo. Proverite da li mobilne jedinice rade besprekorno, bez obzira da li je čarolija, ako postoji slomljena ili oštećena stavka koja vrši poremećaj ili promenu funkcija slučajne orbitalne brusilice. Pre upotrebe nasumičnog orbitalnog brusilice, vodite računa da oštećeni delovi budu popravljeni.
  • Page 28 četke istovremeno. Potvrdite zamenu ugljenih četkica samo kvalifikovanoj osobi. Treba koristiti samo originalne delove. 5.2. Bilo kakve greške treba popraviti servisnim radionicama koje je odobrio RAIDER. 6. Zaštita životne sredine. Da bi zaštitili životnu sredinu, električni alat, pribor i pakovanje moraju biti odgovarajuće...
  • Page 29 obrađeni za ponovno korišćenje sirovina sadržanih u njima. Nemojte odlagati električni alat u kućnom otpadu! U skladu sa Direktivom Evropske unije 2012/19 / EC o električnim i elektronskim uređajima do kraja života i validacijom i nacionalnim zakonom, električni alati koji više ne mogu da se koriste moraju se odvojeno sakupljati i podvrgnuti odgovarajućoj obradi za oporavak sadržaja u sekundarne sirovine...
  • Page 30 Čestitamo za nakup stroja iz najhitreje rastoče blagovne znamke za električne, bencinske in pnevmatske stroje - RAIDER. Z ustrezno namestitvijo in delovanjem RAIDER so zanesljivi in zanesljivi stroji, delo z njimi pa vam bo prineslo veselje. Za vaše udobje je odlično servisno omrežje s 45 bencinskih servisov po vsej državi.
  • Page 31 1. Splošne smernice za varno delovanje. Previdno preberite vsa navodila. Neupoštevanje narave po navodilih lahko povzroči električni udar, požar in / ali hude poškodbe. Ta navodila hranite na varnem mestu. 1.1. Varnost na delovnem mestu. 1.1.1. Naj bo vaše delovno mesto čisto in dobro osvetljeno. Nesreča in slaba razsvetljava lahko prispevata k nastanku nesreče.
  • Page 32 1.4.4. Pazljivo obdržite svojo naključno orbitalno brusilko. Preverite, ali mobilne enote delujejo brezhibno, ne glede na to, ali se uroci, če je poškodovan ali poškodovan predmet, ki izkrivlja ali spreminja funkcije naključne orbitalne glave. Preden uporabite naključno orbitalno žago, poskrbite, da bodo popravljeni poškodovani deli.
  • Page 33 Poskrbite za zamenjavo oglenih krtač samo za kvalificirano osebo. Uporabiti je treba samo originalne dele. 5.2. Vsako napako popraviti servisna delavnica, ki jo je pooblastil RAIDER. 6. Varstvo okolja. Za zaščito okolja morajo biti električno orodje, dodatki in embalaža primerni...
  • Page 34 Ne uporabljajte električnih orodij v gospodinjskih odpadkih! V skladu z Direktivo Evropske unije 2012/19 / ES o izrabljenih električnih in elektronskih napravah ter potrjevanju in nacionalnem pravu je treba orodja, ki se ne smejo več uporabljati, ločeno zbirati in jih ustrezno obdelati za predelavo...
  • Page 35 Η “Euromaster Import Export” Ltd είναι εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κατασκευαστή και του ιδιοκτήτη του εμπορικού σήματος RAIDER. Η διεύθυνση της διοίκησης της εταιρίας βρίσκεται στη Σόφια 1231, 246 Blvd Lomsko Shose, τηλ .: 0700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com.
  • Page 36 1. Γενικές οδηγίες για ασφαλή λειτουργία. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. Η αποτυχία της φύσης σύμφωνα με τις οδηγίες μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρούς τραυματισμούς. Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος. 1.1. Ασφάλεια στο χώρο εργασίας.
  • Page 37 από τον κατασκευαστή, είναι επικίνδυνη και πρέπει να επισκευαστεί. 1.4.3. Κρατήστε τυχαία τροχίσκους σε μέρη όπου δεν μπορούν να προσεγγίσουν τα παιδιά. Μην αφήνετε να χρησιμοποιείται από άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τον τρόπο εργασίας και δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες. Όταν στα χέρια των άπειρων χρηστών, μπορεί να είναι το τυχαίο τροχιακό...
  • Page 38 καλύπτεται με γύψο. Παράμετροι θορύβου και δόνησης: Ηχητική πίεση LpA = 81,4 dB (A) Ηχητική ισχύς LwA = = 92,4 dB (A) Αβεβαιότητα K = 3 dB. Σταθμισμένη τιμή επιτάχυνσης κραδασμών ah = 8,632 m / s2. Αβεβαιότητα K = 1,5 m / s2.
  • Page 39 Αντικαταστήστε τις βούρτσες άνθρακα μόνο σε ένα εξειδικευμένο άτομο. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο πρωτότυπα εξαρτήματα. 5.2. Οποιεσδήποτε βλάβες θα πρέπει να επισκευαστούν από συνεργείο επισκευών εξουσιοδοτημένο από το RAIDER. 6. Προστασία του περιβάλλοντος. Για την προστασία του περιβάλλοντος, το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρτήματα και η συσκευασία...
  • Page 40 инструкциями по эксплуатации. «Euromaster Import Export» Ltd является уполномоченным представителем производителя и владельца товарного знака RAIDER. Адрес руководства компании находится в Софии 1231, 246 Lomsko Shose Blvd., тел .: 0700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com.
  • Page 41 1. Общие рекомендации по безопасной эксплуатации. Внимательно прочитайте все инструкции. Несоблюдение инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и / или тяжелым травмам. Храните эти инструкции в надежном месте. 1.1. Безопасность на рабочем месте. 1.1.1. Держите свое рабочее место чистым и хорошо освещенным. Беспорядок и плохое освещение...
  • Page 42 Вы будете работать лучше и безопаснее при использовании подходящей произвольной орбитальной шлифовальной машины производителя в указанном диапазоне нагрузки. 1.4.2. Не используйте случайную орбитальную шлифовальную машину, пусковой выключатель которой поврежден. Случайная орбитальная шлифовальная машина, которая не может быть исключена и...
  • Page 43 Орбитальные шлифовальные станки представляют собой ручные электроинструменты, предназначенные для шлифования и полировки поверхностей из дерева, металла, пластмассы и аналогичных материалов с использованием шлифовальной бумаги с соответствующей градацией. Область использования охватывает ремонтные и строительные работы, а также любую работу из диапазона индивидуальных, любительских занятий (мастеринг).
  • Page 44 Доверьте замену угольных щеток только квалифицированному специалисту. Следует использовать только оригинальные детали. 5.2. Любые неисправности должны быть отремонтированы сервисной мастерской, уполномоченной RAIDER. 6. Охрана окружающей среды. Для защиты окружающей среды электроинструмент, аксессуары и упаковка должны быть надлежащим образом обработаны для повторного использования содержащихся в нем...
  • Page 45 Čestitamo na kupnji stroja od najbrže rastućeg branda za električne, benzinske i pneumatske strojeve - RAIDER. Uz pravilnu instalaciju i rad, RAIDER su pouzdani i pouzdani strojevi, a rad s njima će vam donijeti pravi užitak. Radi Vaše udobnosti, postoji izvrsna mreža usluga s 45 benzinskih postaja diljem zemlje.
  • Page 46 1. Opće smjernice za sigurno rukovanje. Pažljivo pročitajte sve upute. Nepridržavanje prirode slijedeći upute mogu prouzročiti električni udar, požar i / ili teške ozljede. Ove upute držite na sigurnom mjestu. 1.1. Sigurnost na radnom mjestu. 1.1.1. Držite radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim. Nesreća i slaba rasvjeta mogu doprinijeti pojavi nesreće.
  • Page 47 izuzetno opasno. 1.4.4. Pažljivo držite svoj slučajni orbitalni sander. Provjerite posluju li mobilne jedinice besprijekorno, bilo da se radi o čarima, ako postoji slomljena ili oštećena stavka koja narušava ili mijenja funkcije slučajnog orbitalnog brusilice. Prije uporabe slučajnog orbitalnog brusilice, provjerite jesu li oštećeni dijelovi popravljeni.
  • Page 48 četke istodobno. Povjerite zamjenu ugljičnih četkica samo kvalificiranoj osobi. Treba koristiti samo originalne dijelove. 5.2. Smetnje treba popraviti servisnom radionicom koju je odobrila tvrtka RAIDER. 6. Zaštita okoliša. Kako bi se zaštitio okoliš, električni alat, pribor i pakiranje moraju biti prikladno...
  • Page 49 obrađen za ponovnu uporabu sirovina koje se nalaze u njemu. Nemojte odlagati električne alate u kućni otpad! U skladu s Direktivom Europske unije 2012/19 / EZ o električnim i elektroničkim uređajima na kraju roka trajanja, kao i nacionalnim zakonodavstvom, električni alati koji se više ne mogu koristiti moraju se odvojeno prikupljati i podvrgnuti odgovarajućoj obradi za oporavak sadržaja u sekundarnu sirovinu...
  • Page 50 “Euromaster Import Export” Ltd est un représentant autorisé du fabricant et propriétaire de la marque RAIDER. L’adresse de la direction de la société est à Sofia 1231, 246 Lomsko Shose Blvd., tél .: 0700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg; www.
  • Page 51 Si votre attention est détournée, vous risquez de perdre le contrôle de la ponceuse orbitale aléatoire. 1.2. Sécurité lors de l’utilisation de l’électricité. Protégez votre perceuse à percussion contre la pluie et l’humidité. La pénétration de l’eau dans la ponceuse orbitale aléatoire augmente le risque de choc électrique. 1.3.
  • Page 52 1.4.4. Gardez votre ponceuse orbitale aléatoire soigneusement. Vérifiez si les unités mobiles fonctionnent impeccable, si elle épelle, s’il y a un élément cassé ou endommagé qui déforme ou modifie les fonctions de la ponceuse orbitale aléatoire. Avant d’utiliser la ponceuse orbitale aléatoire, assurez-vous que les pièces endommagées doivent être réparées.
  • Page 53 Informations sur la batterie et le chargeur. La machine sans fil n’est pas fournie avec une batterie et un chargeur. Utilisez uniquement la batterie et le chargeur de la série R20 System. 3.1. Choisir le papier abrasif. Le papier abrasif à grain grossier est utilisé pour le traitement grossier de la plupart des matériaux, tandis que le grain finle papier est utilisé...
  • Page 54 Remplacez toujours les deux brosses à la fois.Entrust replacement of carbon brushes only to a qualified person. Only original parts should be used. 5.2. Tout défaut doit être réparé par un atelier de maintenance agréé par RAIDER. 6. Protection de l’environnement.
  • Page 55 “Euromaster Import Export” Ltd è un rappresentante autorizzato del produttore e proprietario del marchio RAIDER. L’indirizzo della direzione dell’azienda è a Sofia 1231, 246 Lomsko Shose Blvd., tel .: 0700 44 155, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com.
  • Page 56 1. Linee guida generali per un funzionamento sicuro. Leggi attentamente tutte le istruzioni. Il mancato rispetto della natura che segue le istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e / o gravi lesioni. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro.
  • Page 57 con esso e non hanno letto quelle istruzioni. Quando nelle mani di utenti inesperti, la levigatrice orbitale casuale può essereestremamente pericoloso. 1.4.4. Tieni attentamente la levigatrice orbitale casuale. Controllare se le unità mobili funzionano in modo impeccabile, se si tratta di incantesimi, se sono presenti articoli danneggiati o danneggiati che distorcono o alterano le funzioni della levigatrice orbitale casuale.
  • Page 58 Informazioni sulla batteria e sul caricabatterie. La macchina cordless non viene fornita con una batteria e un caricatore. Utilizzare solo la batteria e il caricabatterie della serie R20 System. 3.1. Scegliere carta abrasiva La carta abrasiva a grana grossa viene utilizzata per la lavorazione grossolana della maggior parte dei materiali, mentre la carta a grana fine viene utilizzata per le finiture.
  • Page 59 Sostituire sempre entrambi i pennelli alla volta.Affidare la sostituzione delle spazzole di carbone solo a una persona qualificata. Dovrebbero essere utilizzate solo parti originali. 5.2. Eventuali guasti devono essere riparati dall’officina di assistenza autorizzata da RAIDER. 6. Protezione ambientale.
  • Page 60 Gratulon pri aĉetado de maŝino de la plej rapida marko por elektraj, benzino kaj pneŭmatikaj maŝinoj - RAIDER. Kun taŭga instalado kaj operacio, RAIDER estas fidindaj kaj fidindaj maŝinoj, kaj la laboro kun ili alportos al vi veran plezuron. Por via komforto, ekzistas bonega reto kun 45 stacidomoj en la tuta lando.
  • Page 61 1. Ĝeneralaj gvidlinioj por sekura operacio. Legu ĉiuj instrukcioj atente. Malsukceso de la sekvaj instrukcioj povas kaŭzi elektran ŝokon, fajron aŭ severajn vundojn. Konservu ĉi tiujn instrukciojn en sekura loko. 1.1. Sekureco en la laborejo. 1.1.1. Konservu vian laborejon pura kaj bone litita. Disa kaj malriĉa lumigado povas kontribui al la akcidento.
  • Page 62 1.4.4. Konservu vian atentan orbitalon. Kontrolu ĉu la telefonaj unuoj funkcias senmanke, ĉu ĝi spells, se estas rompita aŭ difektita ero kiu distordigas aŭ ŝanĝu la funkciojn de la hazarda orbitala sanderulo. Antaŭ uzi la hazardan orbitalon, certigu, ke la damaĝaj partoj estu riparitaj. Multaj akcidentoj estas kaŭzitaj de malforte subtenitaj potencaj iloj kaj aparatoj.
  • Page 63 Anstataŭigi tuj uzata (pli mallonga ol 5 mm), bruligita aŭ fendita motoro-karbono. Ĉiam anstataŭigu ambaŭ brosojn samtempe. Provu anstataŭigon de karbobusiloj nur al kvalifikita persono. Nur originalaj partoj devas esti uzataj. 5.2. Ajna misfunkciado devas esti riparita per serva ateliero rajtigita de RAIDER.
  • Page 64 6. Ekologia protekto. Por protekti la medion, la potenca ilo, akcesoraĵoj kaj pakaĵoj devas esti taŭgeprocessed for the reuse of the raw materials contained therein. Ne forpuŝu potencajn ilojn en hejmaj forĵetaĵoj! Laŭ la Directiva 2012/19 / EC de Eŭropa Unio pri elektraj aparatoj kaj elektronikaj aparatoj kaj validigo kaj nacia leĝo, potencaj iloj, kiuj ne plu povas...
  • Page 65 Parabéns por comprar uma máquina da marca de mais rápido crescimento para máquinas elétricas, gasolina e pneumáticas - RAIDER. Com a instalação e operação adequadas, o RAIDER é uma máquina confiável e confiável, e o trabalho com eles trará prazer real. Para sua comodidade, há uma excelente rede de atendimento com 45 estações de serviço em todo o país.
  • Page 66 1.1.1. Mantenha seu local de trabalho limpo e bem iluminado. Desordem e pouca iluminação podem contribuir para a ocorrência de um acidente. 1.1.2. Não opere em um ambiente onde a lixadeira orbital aleatória apresente risco aumentado de explosão nas proximidades de líquidos, gases ou pós inflamáveis.
  • Page 67 extremamente perigoso. 1.4.4. Mantenha sua lixadeira orbital aleatória com cuidado. Verifique se as unidades móveis operam de forma impecável, seja por mágica, se há itens quebrados ou danificados que distorcem ou alteram as funções da lixadeira orbital aleatória. Antes de usar a lixadeira orbital aleatória, certifique-se de que as peças danificadas sejam reparadas.
  • Page 68 Sempre substitua as duas escovas por vez. Confie na substituição de escovas de carvão apenas por uma pessoa qualificada. Somente peças originais devem ser usadas. 5.2. Quaisquer falhas devem ser reparadas pela oficina de serviço autorizada pelo RAIDER. 6. Proteção Ambiental.
  • Page 69 Para proteger o meio ambiente, a ferramenta elétrica, os acessórios e a embalagem devem ser adequadamente processado para a reutilização das matérias-primas nele contidas. Não elimine ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a Diretiva da União Europeia 2012/19 / CE sobre dispositivos elétricos e eletrônicos em fim da vida útil e a validação e como lei nacional, as ferramentas elétricas que não podem mais ser usadas devem ser coletadas separadamente e submetidas a processamento adequado para a recuperação.
  • Page 70 RDP-SRSA20 Exploded View and spare parts list...
  • Page 71 [wlpower] 20V LCO777-1 Li-ion electr Fig. Description of part cross recess pan head screw spring washers LCO770-1 dhering sand disc LCO770-1 fixed plate LCO770-2 dirt-proof boot cross recess pan head screw spring washers LCO770-1 gasket 6002RS bearing LCO770-1 bearing pedestal LCO770-1 bearing liner LCO770-1 fan blade LCO770-2 principal axis...
  • Page 72 DECLARATION OF CONFORMITY Cordless random orbit sander RDP-SRSA20 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, alábbi szabványoknak és eloírásoknak: че този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, стандарти...
  • Page 73 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Cordless random orbit sander Product: Brand: RAIDER RDP-SRSA20 Type Designation: is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EС of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
  • Page 74 ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Акумулаторен ексцентършлайф Запазена марка: RAIDER RDP-SRSA20 Модел: е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно машините;...
  • Page 75 Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Slefuitor orbital Produs: Trademark: RAIDER RDP-SRSA20 Model: este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 76 Euromaster Import Export ltd. Naslov: Sofia 1231, Bolgarija, 246 Lomsko shausse Blvd. Brusilica rotaciona Izjavlja, da izdelek: Blagovna znamka. “RAIDER” RDP-SRSA20 Poimenovanje tipa: Skonstruiran in izdelan v skladu z naslednjimi direktivami: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/42/ES zo 17. mája 2006 o strojových zariadeniach;...
  • Page 77 ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните услови) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 78 - 24 месеца за физически лица -електроинструменти от сериите Raider Garden Tools, Raider Power Tools , Raider Pneumatic - 12 месеца за юридически лица - електроинструменти от сериите Raider Garden Tools и Raider Power Tools, Raider Pneumatic Търговската гаранция е валидна при предоставяне на гаранционна карта попълнена правилно в момента на закупуване на машината и фискален...
  • Page 79 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 80 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
  • Page 81 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 98.4 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 82 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je godine i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 83 GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799 PRIJEMNI DATUM...
  • Page 84 www.raider.bg...
  • Page 85 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
  • Page 86 DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen predstavnik proizvajal¬ca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o. SERVISER: TOPMASTER d.o.o. Prosimo, vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garanci- jskim listom je pogoj za uveljavljanje garan¬cije.
  • Page 87 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι...
  • Page 88 www.raider.bg...
  • Page 89 WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 90 www.raider.bg...
  • Page 92 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...