Page 1
ѕидови и плафони ○ brusilice za zid i plafon Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ○ brúska na steny a stropy ○ ηλεκ. τριβειο τοιχων preklad pôvodného návodu na použitie ○ машинка шлифовальная preklad pôvodného návodu na použitie ○ zidna brusilica RDP-DS02 USER’S MANUAL...
Page 2
Изобразени елементи. 1. Гъвкав (гофриран) маркуч. 2. Основна тръба. 3. Ръкохватка. 4. Пусков прекъсвач. 5. Конектор. 6. Velcro диск. 7. Шлифовъчна глава. 8. Жило. 9. LED лампа. Машината е окомплектована със следните стандартни аксесоари: 1. Шест броя шкурки 225 mm с едрина 80, 100, 120, 150, 180 и...
Page 5
електрически, бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата...
Page 6
Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. 1.1. Безопасност на работното място. 1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и...
Page 7
звено, може да причини травми. 1.3.5. Избягвайте неестествените положения на тялото. Работете в стабилно положение на тялото и във всеки момент поддържайте равновесие. Така ще можете да контролирате машината по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. 1.3.6. Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте...
Page 8
ПРЕДГОВОР Шлайфмашината за стени и тавани е предназначена за шлифоване на стени и тавани, които са направени от гипсокартон или мазилка. Шлайфмашината за стени и тавани осигурява високо ниво на полиране и е по-бърза в сравнение с конвенционалните методи за довършителни работи, както за ново строителство, така и за ремонтни работи.
Page 9
Уверете се, че схемата за електрическо напрежение е същата, както е показано на табелката със спецификации върху шлайфмашината и че машината е изключена от бутона OFF. Свържете шлайфмашината със захранващата верига. Шлайфмашината е оборудвана с превключвател (A) Фиг. 4. В горния край ключа е етикетиран...
Page 10
издатини. Контактът с изпъкнали обекти (пирони, винтове, електрически кутии и т.н.), може сериозно да повреди абразивния тампон. 9. СМЯНА НА АБРАЗИВНИЯ ТАМПОН ВНИМАНИЕ: Изключете машината от електрозахранването. 9.1. Хванете абразивния тампон и леглото (закрепете тампона към леглото), за да се...
Page 11
Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric, gasoline and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service station across the country.
Page 12
1.1. Work area safety 1.1.1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. 1.1.2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Page 13
1.4.4. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. 1.4.5. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation.
Page 14
CAUTION: Failure to use a dust bag rated for drywall dust will increase the level of airborne dust particles in the work area. Continued and prolonged exposure to high concentrations of airborne dust may affect the respiratory system function.
Page 15
8.1. Turn vacuum cleaner switch ON. CAUTION: Wear a respirator approved for “Dust and Mist”. 8.2. Turn Drywall Sander switch ON. 8.3. Position Drywall Sander lightly against work surface (apply just enough pressure to align the sanding head with the work surface). 8.4.
Page 16
şi de exploatare. “Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii Raider. Adresa companiei este Sofia 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
Page 17
incendii şi / sau răniri grave. Pastrati aceste instructiuni intr-un loc sigur. 1.1. Siguranţă la locul de muncă. 1.1.1. Păstraţi zona de lucru curat şi bine iluminat. Tulburare de iluminat şi săraci pot contribui la apariţia unor accidente. 1.1.2. Nu folosiţi maşina într-un mediu cu pericol sporit de explozie, în apropiere de lichide inflamabile, gaze sau pulberi.
Page 18
1.4.2. Nu folosiţi maşini-unelte în cazul în care comutatorul este deteriorat. Maşină care nu poate fi comutatorul furnizate de către producătorul este periculos şi ar trebui să fie reparate. 1.4.3. Înainte de a modifica setările de masini, unelte schimbarea de putere şi o lungă perioadă...
Page 19
la aspirator). • Şase curele pentru a conecta cablul de la masina de slefuit furtun de vacuum (pentru a preveni incurcarea). 4. Instalare, după cum urmează: 4.1. Instalaţi sac de praf de construcţii în şlefuit vid dumneavoastră, urmând instrucţiunile furnizate împreună cu aspiratorul. NOTĂ: Dacă...
Page 20
8. Grinder pentru pereţi şi plafoane Şlefuit pereţi şi plafoane are un cap unic, şlefuire rotative care se pot roti in mai multe direcţii, care să permită burete abraziv pentru a se adapta la suprafaţa de lucru (a se vedea figurile 6,7 şi 8.).
Page 21
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е овластен претставник на производителот и сопственик на трговската марка RAIDER. Адресата на управување на компанијата е Софија 1231, бул “Ломско улица” 246, тел 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www. euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg. com Од...
Page 22
Прикажани елементи. 1. Флексибилен (гофриран) црево. 2. Главна цевка. 3. Рачка. 4. Краен прекинувач. 5. Конектор. 6. Абразивна подлога. 7. Шлифовъчна глава (прашува). 8. Осило. 1. Општи упатства за безбедна работа. Внимателно прочитајте ги сите упатства. Непочитувањето на доведен подолу инструкции...
Page 23
Избегнувајте опасноста од вклучување на машината ненамерно. Пред да го вклучите приклучокот бидете сигурни дека лансирни прекинувач е во положбата “исклучено”. Ако, кога носите машината, држите прстот на лансирни прекинувач, постои опасност од настанување на несреќа. 1.3.4. Пред да го вклучите машината, бидете сигурни дека сте отстранети од неа сите помошни...
Page 24
3. УПАТСТВА ЗА РАБОТА Предговор Точилки за ѕидови и тавани е наменета за точење на ѕидови и тавани, кои се направени од гипс картон или малтер. Точилки за ѕидови и тавани обезбедува високо ниво на полирање и е побрза во споредба со конвенционалните методи за доработка, како за...
Page 25
со спецификации на точилки и дека машината е исклучена од копчето OFF. Контактирајте точилки со напојување коло. Точилки е опремена со прекинувач (A) Сл. 4. Во горниот крај клучот е етикетирање OFF, а во долниот крај е етикетирање ON. За да го вклучите точилки: притиснете го долниот крај на...
Page 26
9.1. Држете абразивни тампон и кревет (прицврстете тампони во кревет), за да се спречи вртење на подлогата. 9.2. Свртете навртката за задржување на тампони (A) Сл. 9, назад на стрелките на часовникот и извадете ја. 9.3. Подигнете големата метална подлошки (B) Сл. 9 и абразивни подлога (C) слика. 9.
Page 27
Pri pravilnom instaliranju i upotrebi, RAIDER su stabilne i sigurne mašine, tako da će Vam rad s njima predstavljati istinsko zadovoljstvo. Za Vašu sigurnost izgrađena je i odlična servisna mreža.
Page 28
1. Opšta uputstva za bezbedan rad. Pročitajte sva uputstva. Propust da sledite sva uputstva imati za posledicu električni udar, požar i / ili teške povrede. Čuvajte ova uputstva na bezbednom mestu. 1.1. Bezbednost na radnom mestu. 1.1.1. Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. Nereda i loše osvetljenje može da do- prinese pojavi nesreća.
Page 29
1.4.3. Pre nego što promenite podešavanja mašine, menjajući električne alate i dugo vreme kada ne koristi računar, isključite napajanje. Ova mera eliminiše rizik od početka nenamerno mašine. 1.4.4. Imajte mašine na mestima gde se može pristupiti dece. Nemojte im dozvoliti da se ko- risti od strane lica koja ne znaju kako da rade sa njima i da ne čita ove instrukcije.
Page 30
NAPOMENA: Ako koristite kese za prašinu brusilica će podići nivo čestice u području rada. Duža izloženost visokim koncentracijama prašine u vazduhu može da utiče na funkcionisanje respiratornog sistema. 4.2. Povežite crevo vakuuma do brusilicom: Otvorena konektor creva brusilica nekoliko puta okretanjem zavrtnja veliki () Sl.
Page 31
Praksa samo je potrebno da održi pritisak abrazivnim paralelno jastučići za radnu površinu. Prekomernog pritiska može izazvati prati strane i padova na radnu površinu. Imajte brusilica u stalnom pokretu, dok abrazivni tabli u kontaktu sa radne površine. Koristite stabilan, brze pokrete. Stop brušenje (rad) ili nestabilnim kretanja mašina može da dovede do neželjenih tragova i padova na radnu površinu.
Page 32
“Euromaster Import Export” doo je zastopnik proizvajalca in lastnika znamke RAIDER. Naslov podjetja je Sofia 1231, Blvd “Lom Road” 246, tel 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg, www.euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com.
Page 33
1. Splošna navodila za varno obratovanje. Preberite vsa navodila. Če ne upoštevate vsa navodila lahko povzroči električni udar, požar in / ali hude telesne poškodbe. Shranite ta navodila na varnem mestu. 1.1. Varnost na delovnem mestu. 1.1.1. Delovno mesto naj bo vedno čisto in urejeno. Motnje in slaba osvetlitev lahko prispevajo k nastanku nesreč.
Page 34
1.4.3. Preden spremenite nastavitve stroja, spreminja električno orodje in dolgo časa, ko računalnika ne uporablja, izključite električno omrežje. Ta ukrep odpravlja tveganje, ki ga začne stroj nenamerno. 1.4.4. Stroj naj bo na mestu , kjer ni lahko dostopno otrokom. Naj ga ne uporabljajo osebe, ki niso seznanjeni s tem, kako delati z njimi in niso prebrali navodil.
Page 35
4.2. Priključite vakuumsko cev na brusilec: Odprt vtič za cev brusilnik večkrat obrača velik vijak (A) Sl. 2 nasprotni smeri urnega kazalca. Zavrtijo priključek za vakuumsko cev (B) slika. 2 priključek na Sander. Obrni veliko matico v smeri urinega kazalca za zaostritev priključek. 4.3.
Page 36
OPOMBA: Izogibajte se stiku z vrtenjem brusilnega blazinice na ostre izbokline. Stik s predmeti izbočene (žeblji, vijaki, električna polja, itd), lahko resno poškoduje brusilne liste. 9. SPREMEMBA BRUSNE PODLOGE POZOR: Odklopite stroj iz moči.
Page 37
μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - RAIDER. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη διευκόλυνσή σας, άψογη εξυπηρέτηση και δημιουργήσει ένα δίκτυο.
Page 38
Απεικονίζονται στοιχεία. 1. Ευέλικτη (κυματοειδή) σωλήνα. 2. Κύρια σωλήνα. 3. Πόμολα. 4. Ο διακόπτης. 5. Υποδοχή. 6. Λειαντικό πανάκι. 7. Λείανση κεφάλι (ρωτήστε). 8. Τσίμπημα. 1. Γενικές οδηγίες για την ασφαλή λειτουργία. Διαβάστε όλες τις οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε...
Page 39
βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση «Off». Αν, όταν μεταφέρετε τη μηχανή με το δάχτυλό σας με το διακόπτη, υπάρχει κίνδυνος ατυχήματος. 1.3.4. Προτού θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα, βεβαιωθείτε ότι έχετε καταργήσει όλα τα βοηθητικά προγράμματα και κλειδιά της. Εργαλεία υποστήριξης άφησε πίσω στα κινούμενα τμήματα...
Page 40
Λείανση τοίχοι και τα ταβάνια είναι σχεδιασμένο για λείανση τοίχους και οροφές από drywall ή γύψο. Λείανση τοίχους και οροφές παρέχουν υψηλό επίπεδο των Πολωνών και είναι ταχύτερη από τις συμβατικές μεθόδους φινιρίσματος για νέες κατασκευές, και για επισκευές.
Page 41
Sander είναι εξοπλισμένο με ένα διακόπτη (Α) Σχήμα. 4. Στην κορυφή διακόπτης είναι χαρακτηρισμένα OFF, και το κάτω μέρος αναγράφεται πάνω. Για να ενεργοποιήσετε το τριβείο: πατήστε το κάτω άκρο του διακόπτη (ON). Για να σταματήσετε το τριβείο: Πατήστε το πλήκτρο (OFF) πλήκτρο...
Page 42
9.1. Κρατήστε το λειαντικό πανάκι και κρεβάτι (επισυνάπτεται μαξιλάρι στο κρεβάτι) για την πρόληψη περιστροφή του υποστρώματος. 9.2. Γυρίστε το παξιμάδι για να κρατήσει το στυλεό (A) Σχήμα. 9 αριστερόστροφα και αφαιρέστε την. 9.3. Σηκώστε τη μεγάλη μεταλλική πλάκα (B) Σχήμα. 9 και λειαντικό πανάκι (C) Σχήμα. 9.
Page 43
DECLARATION OF CONFORMITY Drywall Sander RAIDER RDP-DS02 (BG) Декларираме на собствена отговорност, alábbi szabványoknak és eloírásoknak: че този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, стандарти и разпоредби: že je tento výrobek v souladu s následujícími...
Page 44
Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Шлайфмашина за стени и тавани Запазена марка: RAIDER Модел: RDP-DS02 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EC на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно...
Page 45
Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Drywall Sander Trademark: RAIDER Model: RDP-DS02 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EC of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
Page 46
Sofia 1231, Bolgarija, 246 Lomsko shausse Blvd. Izjavlja, da izdelek: Brusilnik za Stene Blagovna znamka: RAIDER Poimenovanje tipa: RDP-DS02 je zasnovan in izdelan v skladu z naslednjimi direktivami: 2006/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. Maj 2006 strojev; 2006/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o uskladitvi zakonodaje držav članic v zvezi z električno opremo namenjena za uporabo znotraj določenih...
Page 47
Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Masina pentru slefuirea peretilor si a plafoanelor Trademark: RAIDER Model: RDP-DS02 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
Page 48
Exploded drawing of RDP-DS02 Drywall Sander...
Page 49
Spare Parts List of RDP-DS02 Drywall Sander...
Page 50
SEZNAM REZERVNIH DELOV rezervni del decription količina NO rezervni del decription količina 2300C pranje 1pcs hex vijak M8 * 30 1pcs adhibit pladenj 1pcs 2300C nit pin 2pcs prisluškovanje vijak M4xl4 6pcs rozeta 4> 32 1pcs nvlon ščetka 1pcs 6002Z3 ležaj...
Page 51
ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
Page 52
- 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
Page 53
територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
Page 54
- когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
Page 55
Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
Page 56
Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
Page 57
LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
Page 58
Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
Page 59
GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................2 GODINE GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799 PRIJEMNI DATUM...
Page 61
Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
Page 62
NASLOV DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen pred- stavnik proizvajalca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za slovenijo: Topmaster d.o.o. SERVISER: Topmaster d.o.o. Garancija: orodja so v garanciji 24 mesecev od dneva pravilno zavedene prodaje.
Page 63
“RAIDER” power tools are designed and manufactured in accordance with regulations in Republic of Bulgaria and standards for compliance with all safety requirements. Content and scope of the commercial guarantee Commercial guarantee “Euromaster Import-Export” Ltd. for the territory of Bulgaria is 24 months and applies only to obvious and hidden manufacturing defects.
Page 64
Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
Page 66
WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
Need help?
Do you have a question about the RDP-DS02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers