Chauvin Arnoux BR04 User Manual

Chauvin Arnoux BR04 User Manual

Resistance, capacitance and inductance boxes
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • 1 Instructions Generales

      • Deballage - Emballage
      • Precautions Et Securite D'utilisation
        • Avant Toute Utilisation
        • Signification des Symboles Utilisés
        • Lorsque Vous Utilisez L'appareil
    • 2 Presentation Generale

      • Boites de Resistances
        • Caractéristiques
        • Conseils D'utilisation
      • Boites de Capacites
        • Caractéristiques
      • Boite D'inductances
        • Conseils D'utilisation
    • 3 Caracteristiques Generales

      • Caracteristiques Constructives
      • Conditions de Stockage, D'utilisation
        • Conditions de Stockage
        • Conditions D'utilisations
      • Nettoyage, Entretien, Garantie
        • Nettoyage
        • Entretien, Métrologie
    • 4 Garantie, Reparation

      • Garantie
      • Reparation
    • 5 Pour Commander

  • Deutsch

    • 1 Allgemeine Hinweise

      • Auspacken - Verpacken
      • Vorsichtmassnahmen und Gebrauchssicherheit
        • Vor der Benutzung
        • Benutzung des Geräts
    • 2 Allgemeine Beschreibung

      • Widerstandsdekaden
        • Technische Daten
        • Verwendungshinweise
      • Kapazitätendekaden
        • Technische Daten
      • Induktivitätsdekade
        • Gebrauchshinweise
    • 3 Allgemeine Daten

      • Konstruktionsdaten
      • Lagerungs- und Benutzungsbedingungen
        • Lagerungsbedingungen
        • Benutzungsbedingungen
      • Reingiung, Instandhaltung,Garantie
        • Reinigung
        • Reinigung, Metrologie
    • 4 Garantie, Reparatur

      • Garantie
      • Reparatur
    • 5 Bestellangaben

  • Italiano

    • 1 Istruzioni Generali

      • Ballare - Imballare
      • Precauzioni E Sicurezza D'uso
        • Prima DI una Eventuale Utilizzazione
        • Significato Dei Simboli Utilizzati
        • Quando Utilizzate L'apparecchio
    • 2 Presentazione Generale

      • Scatole DI Resistenza
        • Caratteristiche
        • Consigli D'utilizzazione
      • Scatole DI Capacità
        • Caratteristiche
        • Consigli D'utilizzazione
      • Scatola D'induttanze
    • 3 Caratteristiche Generali

      • Caratteristiche Costruttive
      • Condizioni DI Stoccaggio, D'utilizzazione
        • Condizioni DI Stoccaggio
        • Condizioni D'utilizzazione
      • Pulizia, Manutenzione, Garanzia
        • Pulizia
        • Manutenzione, Metrologia
    • 4 Garanzia, Riparazione

      • Garanzia
      • Riparazione
    • 5 Ordini

  • Español

    • 1 Instrucciones Generales

      • Desembalaje - Embalaje
      • Precauciones y Medidas de Seguridad Durante la Utilización
        • Antes de toda Utilización
        • Significado de Los Símbolos Utilizados
        • Durante la Utilización del Dispositivo
    • 2 Presentación General

      • Cajas de Resistencias
        • Características
        • Consejos de Utilización
      • Cajas de Capacidades
        • Características
        • Consejos de Utilización
      • Caja de Inductancias
    • 3 Características Generales

      • Caracteristicas Constructivas
      • Condiciones de Almacenamiento, Utilización
        • Condiciones de Almacenamiento
        • Condiciones de Utilización
      • Limpieza, Mantenimiento, Garantía
        • Limpieza
        • Mantenimiento, Metrología
    • 4 Garantía, Reparación

      • Garantía
      • Reparación
    • 5 Para Ordenar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

FR - Notice de fonctionnement
GB - User's manual
BR04-05-06-07
BC05
BL07
Boîtes de Résistances, Capacités, Inductances
Resistance, Capacitance and Inductance Boxes
Widerstands-, Kapazitäts-Induktivitätsdekaden
Scatole Resistenze, Capacita', Induttanze
Cajas de resistencias, Capacidades, Inductancias

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chauvin Arnoux BR04

  • Page 1 FR - Notice de fonctionnement GB - User’s manual BR04-05-06-07 BC05 BL07 Boîtes de Résistances, Capacités, Inductances Resistance, Capacitance and Inductance Boxes Widerstands-, Kapazitäts-Induktivitätsdekaden Scatole Resistenze, Capacita’, Induttanze Cajas de resistencias, Capacidades, Inductancias...
  • Page 3: Table Of Contents

    Conditions d'utilisations : ........8 NETTOYAGE, ENTRETIEN, GARANTIE ....8 3.3.1 Nettoyage : ............8 3.3.2 Entretien, métrologie : ........... 9 GARANTIE, REPARATION ........9 GARANTIE ............... 9 REPARATION ............9 POUR COMMANDER ........... 10 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 4: Instructions Generales

    2 et à une altitude inférieure à 2000m. Définition des catégories d’installation (voir IEC 61010-1) : CAT I : Circuits non reliés directement au réseau et spécialement protégés. Exemple: circuits électroniques protégés. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 5: Signification Des Symboles Utilisés

    Ne jamais dépasser les valeurs maximales indiquées dans les spécifications pour chaque type de décades. • Lorsque la boîte à décade est insérée dans un circuit, ne pas toucher les cordons et les bornes non utilisées. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 6: Presentation Generale

    à la terre de sécurité et de bornes femelles permettant la liaison directe à chaque décade. BOITES DE RESISTANCES 4 modèles pour des valeurs de 0 Ω à : 11,111kΩ en 4 décades (BR04) 111,111kΩ en 5 décades (BR05) 1,111111MΩ en 6 décades (BR06) 11,111111MΩ en 7 décades (BR07) 2.1.1...
  • Page 7: Conseils D'utilisation

    L'incertitude est précisée dans le tableau ci-dessous pour une fréquence et un courant continu superposé inférieur à 10mA (self résiduelle déduite). Modèle Décade X100 X100 µH µH µH BL07 Incertitude 5%+/-Lr Fréquence 10 kHz 1kHz 100Hz I max BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 8: Conseils D'utilisation

    Tension assignée : 150V CAT II par rapport à la terre NETTOYAGE, ENTRETIEN, GARANTIE 3.3.1 Nettoyage : Déconnectez de toute source électrique avant nettoyage, entretien, démontage. Nettoyez à l'aide d'un tissu doux légèrement imbibé d'eau savonneuse puis d'eau claire et séchez complètement. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 9: Entretien, Métrologie

    REPARATION Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre.
  • Page 10: Pour Commander

    BR05 ............... P01197402 BR06 ............... P01197403 BR07 ............... P01197404 BC04 ............... P01197421 BL07 ............... P01197451 Livrées avec : - 1 notice de fonctionnement 5 langues ACCESSOIRES : - Cordons longueur 25 cm à reprise arrière P01295056 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 11 ENGLISH BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 12 Storage conditions: ..........17 3.2.2 Operating conditions: .......... 17 CLEANING, MAINTENANCE, WARANTY ..... 17 3.3.1 Cleaning .............. 17 3.3.2 Maintenance, metrology:........17 WARANTY, REPAIRS ........... 17 WARRANTY ............17 REPAIRS ..............18 HOW TO ORDER ..........18 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 13: General Instructions

    CAT III: Power supply circuits in the building installation. Example: Electrical panel, circuit breakers, fixed industrial machines or devices. CAT IV: Source circuits of building low-voltage installation. Example: Power feeders, counters and protection systems. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 14: Meaning Of Symbols Used

    Be careful when working with voltages higher than 70Vdc or 33Vrms and 46.7Vpp, such voltages can pose a risk of electrocution. Depending on conditions, the use of individual protection is recommended. • Before opening the equipment, disconnect it from all circuits and cords. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 15: General Presentation

    RESISTANCE BOXES 4 modls for values 0 Ω to: 11,111kΩ in 4 decades (BR04) 111,111kΩ in 5 decades (BR05) 1,111111MΩ in 6 decades (BR06) 11,111111MΩ in 7 decades (BR07) 2.1.1...
  • Page 16: Recommendations For Use

    The access terminals for each decade are used to produce inductive dividers. GENERAL SPECIFICATIONS CONSTRUCTION CHARACTERISTICS Models BR04 BR05 BC05 BR06 BR07 BL07 Weight 1.4kg Dimensions L (mm) w (mm) h (mm) Protection level: IP 40 (as per EN 60529) BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 17: Storage And Operating Conditions

    BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 18: Repairs

    BR04 ............... P01197401 BR05 ............... P01197402 BR06 ............... P01197403 BR07 ............... P01197404 BC04 ............... P01197421 BL07 ............... P01197451 Delivered with: -1 user's manual in 5 languages. ACCESSORIES : - Cords 25cm long with rewinder …...P01295056 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 19 DEUTSCH BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 20 BENUTZUNGSBEDINGUNGEN ......25 3.2.1 Lagerungsbedingungen: ........25 3.2.2 Benutzungsbedingungen: ........25 REINGIUNG, INSTANDHALTUNG,GARANTIE ..25 3.3.1 Reinigung: ............25 3.3.2 Reinigung, Metrologie: ........26 GARANTIE, REPARATUR ........26 GARANTIE ............. 26 REPARATUR ............26 BESTELLANGABEN ..........27 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 21: Allgemeine Hinweise

    Definition der Installationskategorien (vgl. IEC 61010-1) KAT I: Schaltkreise, die nicht direkt an das Netz angeschlossen und die besonders geschützt sind. Beispiel: abgesicherte elektronische Schaltkreise. Schaltkreise, direkt Niederspannungsanlage angeschlossen sind. Beispiel: Stromversorgung von Haushaltsgeräten oder tragbaren Elektrowerkzeugen. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 22: Benutzung Des Geräts

    Art von Dekade angegebenen Höchstwerte. • Ist die Dekade in einen Schaltkreis eingebaut, nicht die Leitungen und die nicht benutzten Klemmen benutzen. • Nach der Benutzung grundsätzlich die Zuleitungen lösen, und bei den Kapazitätendekaden die Kondensatoren entladen. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 23: Allgemeine Beschreibung

    Schutzerdung mit einer Steckklemme und zwecks direkter Verbindung mit jeder Dekade mit Sockeln ausgestattet ist. WIDERSTANDSDEKADEN 4 Modelle mit den Werten 0 Ω bis: 11,111kΩ in 4 Dekaden (BR04) 111,111kΩ in 5 Dekaden (BR05) 1,111111MΩ in 6 Dekaden (BR06) 11,111111MΩ in 7 Dekaden (BR07) 2.1.1 Technische Daten: Der Restwiderstand beträgt ca.
  • Page 24: Verwendungshinweise

    Die Unsicherheit wird in der nachstehenden Tabelle bei einer Frequenz und einem überlagerten Gleichstrom unter 10mA präzisiert (abzüglich Restdrossel). Modell Dekade X100 X100 µH µH µH BL07 Unsicherheit 5%+/-Lr Frequenz 10 kHz 1kHz 100Hz I max BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 25: Gebrauchshinweise

    Lösen Sie das Gerät vor der Reinigung, Instandhaltung oder dem Ausbau von allen Stromquellen. Reinigen Sie sie es mit einem Tuch, das mit ein wenig Seifenwasser getränkt ist, und anschließend mit klarem Wasser. Komplett trocknen lassen. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 26: Reinigung, Metrologie

    Anpassung an eine bestimmte Anwendung, die nicht der Bestimmung Geräts entspricht Bedienungsanleitung nicht vorgesehen ist; Stöße, Stürze oder Wassereinwirkung. REPARATUR Senden Sie das Gerät bei Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder Ihren Händler zurück. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 27: Bestellangaben

    BESTELLANGABEN BR04 ............... P01197401 BR05 ............... P01197402 BR06 ............... P01197403 BR07 ............... P01197404 BC04 ............... P01197421 BL07 ............... P01197451 Geliefert mit: - 1 Bedienungsanleitung 5 Sprachen ZUBEHÖR: - Stapelleitungen Länge 25 cm …...P01295056 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 28 ITALIANO BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 29 3.2.2 Condizioni d'utilizzazione : ........34 PULIZIA, MANUTENZIONE, GARANZIA ....34 3.3.1 Pulizia : ..............34 3.3.2 Manutenzione, metrologia : ........ 34 GARANZIA, RIPARAZIONE ........35 GARANZIA ............. 35 RIPARAZIONE ............35 ORDINI ..............35 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 30: Istruzioni Generali

    Esempio: circuiti elettronici protetti. CAT II : Circuiti direttamente collegati all’installazione bassa tensione. Esempio: alimentazione d’apparecchi elettrodomestici e di utensili portabili . Circuiti d’alimentazione nell’installazione dell’edificio. Esempio: tabella di distribuzione, interruttori, macchine o apparecchi industriali fissi. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 31: Significato Dei Simboli Utilizzati

    • Evitare di operare da soli. • Utilizzare l’apparecchio come è indicato nel presente manuale ; in caso contrario, la protezione assicurata da questo materiale potrebbe essere alterata. • utilizzare presente apparecchio sembra danneggiato. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 32: Presentazione Generale

    SCATOLE DI RESISTENZA 4 modelli per valori da 0 Ω a : 11,111kΩ in 4 decadi (BR04) 111,111kΩ in 5 decadi (BR05) 1,111111MΩ in 6 decadi (BR06) 11,111111MΩ in 7 decadi (BR07) 2.1.1...
  • Page 33: Scatole Di Capacità

    Utilizzare dei cavi ritorti per i valori bassi permette, secondo le condizioni, di limitare gli effetti della self lineica. Rispettare le intensità massime ammissibili per ogni decade. I morsetti d'accesso ad ogni decade permettono di realizzare dei divisori induttivi. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 34: Caratteristiche Generali

    Come per qualsiasi apparecchio di misura o di test, è necessaria una verifica metrologica periodica. Per le verifiche e le campionature dei vostri apparecchi, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia debitamente autorizzati Cofrac o alle agenzie Manumesure. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 35: Garanzia, Riparazione

    BR04 ............... P01197401 BR05 ............... P01197402 BR06 ............... P01197403 BR07 ............... P01197404 BC04 ............... P01197421 BL07 ............... P01197451 Forniti con : 1 manuale d’uso in 5 lingue ACCESSORI: - Cavi lunghezza 25cm a ripresa posteriore …...P01295056 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 36 ESPAÑOL BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 37 Condiciones de almacenamiento:....... 42 3.2.2 Condiciones de utilización: ......... 42 LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, GARANTÍA ..42 3.3.1 Limpieza: ............. 42 3.3.2 Mantenimiento, metrología: ........ 42 GARANTÍA, REPARACIÓN ........43 GARANTÍA ............. 43 REPARACIÓN ............43 PARA ORDENAR ..........43 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 38: Instrucciones Generales

    CAT II : Circuitos conectados directamente a la instalación de baja tensión. Ejemplo: alimentación de dispositivos electrodomésticos de utillaje portátil. CAT III : Circuitos de alimentación en la instalación del edificio. Ejemplo: cuadro de distribución, disyuntores, máquinas o dispositivos industriales fijos. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 39: Significado De Los Símbolos Utilizados

    Evitar trabajar solo. • Utilizar el dispositivo únicamente como se indica en el presente manual; de lo contrario, se puede alterar la protección asegurada por este material. • No utilizar este dispositivo si parece presentar algún defecto. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 40: Presentación General

    CAJAS DE RESISTENCIAS 4 modelos para los valores de 0 Ω a: 11,111kΩ en 4 décadas (BR04) 111,111kΩ en 5 décadas (BR05) 1,111111MΩ en 6 décadas (BR06) 11,111111MΩ en 7 décadas (BR07) 2.1.1...
  • Page 41: Cajas De Capacidades

    Utilizar los cordones trenzados para los valores bajos permite, de acuerdo a las condiciones, limitar los efectos de la autoinductancia lineal. Respectar las intensidades máximas admisibles para cada década. Los bornes de acceso a cada década permiten efectuar divisores inductivos. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 42: Características Generales

    Como en todo dispositivo de medición o de prueba, es necesaria una verificación metrológica periódica. Para las verificaciones y calibraciones de sus dispositivos, diríjase a nuestros laboratorio de metrología acreditados Cofrac o a las agencias Manumesure. BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...
  • Page 43: Garantía, Reparación

    BR05 ............... P01197402 BR06 ............... P01197403 BR07 ............... P01197404 BC04 ............... P01197421 BL07 ............... P01197451 Entregados con: - 1 manual de instrucciones en 5 idiomas ACCESORIOS: - Cordones con 25cm de longitud con conexión trasera. …...P01295056 BR04-05-06-07 – BC05 – BL07...

This manual is also suitable for:

Br05Br06Br07Bc05Bl07Bc07

Table of Contents