SAFETY RULES To reduce the risk of electric shock, ensure electricity has been To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be cautious when working around or cleaning the fan. turned off at the circuit breaker or fuse box before beginning. 10.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • • Phillips screwdriver • Blade screwdriver • 11 mm wrench • Step ladder Wire cutters PACKAGE CONTENTS Unpack your fan and check the contents . You should have the following items: A. Fan blades (5) J.
MOUNTING OPTIONS If there isn’t an existing UL (cUL for Canadian Installation) listed mounting box, then read the following instructions. Disconnect the power by removing fuses or turning off circuit breakers. Secure the outlet box directly to the building structure. Use appropriate fasteners and building materials.
HANGING THE FAN REMEMBER to turn off the power before you begin. To properly install your ceiling fan, follow the steps below. Hanger bracket Step 1. Remove the decorative canopy bottom cover from the canopy by turning Ceiling canopy the cover counter clockwise. (Fig. 5) Canopy cover Fig.
Page 8
HANGING THE FAN Cross pin Step 5. Remove the hanger ball from the downrod assembly by loosening the set screw, unscrewing and removing the cross pin and unscrewing the ball off the rod. (Fig.7) Hanger ball Set screw Step 6. Loosen the two set screws and remove the hitch pin and retaining clip from the coupling on top of the motor assembly.
Page 9
HANGING THE FAN Step 8. Slip the coupling cover, canopy cover and canopy onto the downrod. Downrod Thread the hanger ball onto the downrod, insert the cross pin through the downrod and Canopy tighten. Tighten the set screw. (Fig. 9) Canopy cover Coupling cover Step 9.
INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT (Required for Canadian installation ONLY) A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from faIling. Step 1. Attach the provided wood screw and washers to the ceiling joist next to the Ceiling mounting mounting bracket but do not tighten.
ELECTRIC CONNECTIONS WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off the power at the main circuit panel. Power lines 120v Green ground Follow the steps below to connect the fan to your household wiring. Use the wire connecting nuts supplied with your fan.
FINISHING THE INSTALLATION Step 1. Tuck all the connections neatly into the ceiling outlet box. Outlet box Step 2. Slide the canopy up to the mounting bracket and place one of the key hole slots over the mounting screw on the mounting bracket. Rotate the canopy until the Ceiling mounting screw head locks in place at the narrow section of the key hole.
ATTACHING THE FAN BLADES Insert the blade through the blade slot in the motor housing. Align the holes in blade and blade bracket, making sure the holes are also aligned; secure with the screws and fiber washers provided. Repeat process with other blades. (Fig. 14) Slot Fiber Blades...
INSTALLING THE LED LIGHT KIT AND GLASS SHADE Step 1. Loosen the three mounting screws on the inside of the 16W LED light kit/ switch housing. (Fig.16) Step 2. While holding the switch housing under your ceiling fan, push the square wire connectors together, one from the fan and one from the switch housing.
OPERATING INSTRUCTIONS Turn the power on and check the operation of your ceiling fan. The pull chain controls the 3 speeds of your ceiling fan. 1 pull = High, 2 pulls = Medium, 3 pulls = Low and the 4th pull turns the motor off.
Page 16
TROUBLESHOOING Problem Solution Fan will not start. 1. Check circuit fuses or breakers. 2. Check all electrical connections to ensure proper contact. CAUTION: Make sure the main power is OFF when checking any electrical connection. Fan sounds noisy. 1. Make sure all motor housing screws are snug. 2.
SPECIFICATIONS Fan Size Speed Volts Amps Watts CFM/W N.W. G.W. C.F. High 0.44 52.50 4289.90 52" Medium 0.31 5.30 2931.69 1.92' 0.18 8.40 1545.35 These are approximate measurements. They do not include data for any lamps or fixtures attached to the ceiling fan. FCC WARNING This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Page 18
KICHLER® LIGHTING 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD P.O. BOX 318010 CLEVELAND, OHIO 44131-8010 CUSTOMER SERVICE 866.558.5706 8:30 AM TO 5:00 PM EST, MONDAY - FRIDAY...
Page 19
LED Starkk 52 po Le produit peut différer légèrement des illustrations. MANUEL D’INSTRUCTIONS...
Page 21
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ … ........4 FIXER LES PALES DU VENTILATEUR ....13 OUTILLAGE ET MATERIAUX REQUIS ....... 5 INSTALLATION DE LA PLAQUE D’ÉCLAIRAGE ..13 CONTENU DE L’EMBALLAGE ........5 INSTALLATION DU KIT D’ÉCLAIRAGE À LED ET DU VERRE ..............
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d’électrocution, assurez-vous que Pour éviter des blessures ou des dommages au ventilateur et autres l’électricité a été coupée au niveau du disjoncteur ou de la boîte à objets, prendre toutes les précautions nécessaires lors de travaux fusibles avant de commencer.
OUTILLAGE ET MATERIAUX REQUIS • • Tournevis Philips • Tournevis standard • Clé de 11 mm • Marche-pieds Pinces coupantes CONTENU DE L’EMBALLAGE Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez disposer des éléments suivants : A. Pales de ventilateur (5) J.
OPTIONS DE MONTAGE En l’absence d’une boîte de montage homologuée cUL (UL pour les États-Unis), prendre connaissance des instructions suivantes. Couper le courant en retirant les fusibles ou en déclenchant le disjoncteur. Fixer la boîte à prises directement sur la structure du bâtiment. Boîte à...
SUSPENDRE LE VENTILATEUR TOUJOURS couper l’alimentation avant de commencer les travaux. Pour installer correctement votre ventilateur de plafond, procéder comme suit. Support de Suspension Étape 1. Retirez le couvercle décoratif du fond du cache en le tournant dans le sens Cache au plafond antihoraire.
Page 26
SUSPENDRE LE VENTILATEUR Croisillon Étape 5. Retirez la boule de suspension de la tige de suspension en desserrant la vis de pression, en dégageant le croisillon et en dévissant la boule de la tige. (Fig.7) Boule de suspension Vis de pression Étape 6.
Page 27
SUSPENDRE LE VENTILATEUR Étape 8. Faites glisser le couvercle d’accouplement, le couvercle du cache et le cache sur Tige de suspension la tige de suspension. Cache Vissez la balle de suspension sur la tige de suspension, insérez le croisillon dans la tige de Couvercle de cache suspension et serrez.
INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ (Requis UNIQUEMENT dans le cas d’une installation canadienne) Le câble de support de sécurité est fourni pour empêcher que le ventilateur de plafond ne tombe; pour ce faire, il doit être installé comme suit. Étape 1. Fixez la vis à bois et les rondelles fournies à la solive du plafond à côté du support de montage sans serrer.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de choc électrique, s’assurer que l’alimentation est coupée au niveau du panneau de circuit principal avant de procéder Fils 120 V au câblage. Procéder comme suit pour raccorder le ventilateur au câblage du domicile. Vert fil de terre Utiliser les raccords de connexion des fils fournis avec le ventilateur.
Page 30
DERNIÈRES ÉTAPES DE L’INSTALLATION Étape 1. Placez toutes les connexions soigneusement dans la boîte à prises du plafond. Boîte à prises Étape 2. Faites glisser le cache jusqu’au support de montage et placez l’un des trous Support de montage au de serrure audessus de la vis de montage sur le support de montage.
FIXER LES PALES DU VENTILATEUR Insérer la pale dans la fente de pale dans le carter du moteur. Aligner les trous de la pale et du support de pale et après s’être assuré que les trous sont bien alignés, fixer avec les vis et les rondelles en fibre (fournies).
INSTALLATION DU KIT D’ÉCLAIRAGE LED ET DU VERRE Étape Desserrer les trois vis de montage à l’intérieur du boîtier du commutateur/ ensemble d’éclairage LED 16W. (Fig.16) Étape 2. Tout en maintenant le boîtier de l’interrupteur sous votre ventilateur de plafond, pousser les connecteurs carrés ensemble, un du ventilateur et un du boîtier de l’interrupteur.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Remettre sous tension et vérifier le fonctionnement du ventilateur de plafond. La chaîne de traction contrôle les trois (3) vitesses du ventilateur de plafond. Tirer 1 fois = Vitesse élevée, Tirer 2 fois = Vitesse moyenne, Tirer 3 fois = Vitesse faible et Tirer 4 fois pour arrêter le moteur.
DÉPANNAGE Impossible de mettre le 1. Vérifiez les fusibles ou disjoncteurs de circuit. ventilateur en marche. 2. Vérifiez tous les raccordements électriques pour garantit un bon contact. MISES EN GARDE : Assurez-vous que l’alimentation principale est COUPÉE lors de la vérification des raccordements électriques. Le ventilateur est 1.
SPÉCIFICATIONS Taille Vitesse Volts Amps Watts TR/min CFM/W N.W. G.W. C.F. Élevée 0.44 52.50 4289.90 52" Moyenne 0.31 5.30 2931.69 1.92' Lente 0.18 8.40 1545.35 Ces mesures sont approximatives. Elles ne comprennent pas les données pour toutes les lampes ou les luminaires fixés au ventilateur de plafond.
Page 36
Kichler® Lighting 7711 East Pleasant Valley Road P.O. Box 318010 Cleveland, Ohio 44131-8010 U.S.A. SERVICE CLIENT 866.558.5706 DE 8h30 17H, HEURE DE L’EST DU LUNDI AU VENDREDI...
Page 37
52" Starkk ™ Las imágenes son de carácter ilustrativo y pueden diferir del producto real. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 39
ÍNDICE NORMAS DE SEGURIDAD ..........4 COLOCACIÓN DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR ...13 HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS ..5 INSTALACIÓN DE LA PLACA DE ILUMINACIÓN ..13 CONTENIDO DE LA CAJA ...........5 INSTALACIÓN DEL KIT LED Y DE LA PANTALLA DE VIDRIO .................14 OPCIONES DE MONTAJE ...........
NORMAS DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, Evite colocar objetos en el camino de las aspas. asegúrese de deshabilitar el circuito o cortar la electricidad de Para evitar lesiones o daños al ventilador u otros objetos, sea la caja de fusibles antes de comenzar.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS • • Destornillador Phillips • Destornillador plano • Llave de 11 mm • Escalera Tenazas CONTENIDO DE LA CAJA Abra la caja y verifique su contenido. Debe tener los siguientes ítems: A. Aspas (5) J. Partes incluidas 1) Componentes para montaje: B.
OPCIONES DE MONTAJE Si no tiene una caja para montaje certificada por UL (cUL para Canadá) ya instalada, entonces lea las siguientes instrucciones. Desconectar la electricidad sacando los fusibles o bajando las llaves de circuitos. Asegure la caja tomacorriente directamente sobre la estructura Caja tomacorriente del edificio.
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR RECUERDE cortar la electricidad antes de comenzar. Para instalar correctamente su ventilador de techo, siga los siguientes pasos: Soporte para colgar Paso 1. Quite la tapa decorativa del cobertor girando el cobertor hacia la izquierda. (Fig. 5) Cobertor Paso 2.
Page 44
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR Pin transversal Paso 5. Separe la vara descendente de ensamblaje del colgante aflojando el tornillo fijo, quitando el pin transversal y desatornillando totalmente el colgante de la vara descendente. (Fig.7) Colgante Tornillo fijo Paso 6. Afloje los dos tornillos fijos y quite el pin de enganche y el clip de retén del Vara descendente acoplamiento arriba del ensamblaje del motor.
Page 45
INSTALACIÓN DEL VENTILADOR Paso 8. Coloque el cobertor del acoplamiento, la tapa del cobertor y el cobertor en la vara Vara descendente descendente. Cobertor Una el colgante y la vara descendente, inserte el pin transversal a través de la vara descendente y ajuste.
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE SEGURIDAD (requisito sólo para instalación en Canadá) Se incluye un cable de soporte de seguridad para evitar la caída del ventilador de techo. Paso 1. Coloque el tornillo para madera y las arandelas en la viga del techo junto con el Soporte de soporte de montaje, pero no lo ajuste.
CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de cortar la electricidad del panel eléctrico principal. Líneas eléctricas 120v Verde cable a tierra Siga los siguientes pasos para conectar el ventilador al cableado de su hogar. Use las tuercas para cables incluidas con su ventilador. Proteja el conector con cinta aislante. Asegúrese que no queden hebras de cable o conexiones sueltas.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN Paso 1. Meta todas las conexiones de manera prolija dentro de la caja tomacorriente del techo. Caja tomacorriente Paso 2. Deslice el cobertor sobre el soporte de montaje y coloque el tornillo de Soporte de montaje de montaje dentro de la ranura.
COLOCACIÓN DE LAS ASPAS Inserte el aspa a través de la ranura para aspas en el armazón del motor. Alinee las perforaciones de las aspas con el soporte para aspas, asegurándose de que los agujeros también estén alineados y fíjelos con los tornillos y arandelas de fibra provistos. Repita el proceso con las otras aspas.
INSTALACIÓN DEL KIT LED Y LA PANTALLA DE VIDRIO Paso 1. Afloje los tres tornillos de montaje dentro del kit LED de 16W/toma de interruptores. (Fig.16) Paso 2. Mientras sostiene la toma de interruptores debajo de su ventilador, conecte la ficha cuadrada, un cable del ventilador y el otro de la toma de interruptores. Paso 3.
INSTRUCCIONES DE USO Conecte la electricidad y verifique el funcionamiento de su ventilador de techo. La cadenilla controla las 3 velocidades de su ventilador de techo. Jalar 1 vez = Máximo, jalar 2 veces = Medio, jalar 3 veces = Bajo y un 4to jalón apaga el motor.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El ventilador no 1. Verifique la caja de fusibles e interruptores. enciende. 2. Verifique todas las conexiones eléctricas para asegurarse de que estén haciendo contacto correctamente. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la electricidad esté CORTADA antes de revisar cualquier conexión eléctrica. El ventilador es 1.
ESPECIFICACIONES Alto 0.44 52.50 4289.90 52" Medio 0.31 5.30 2931.69 1.92' Bajo 0.18 8.40 1545.35 Estas son medidas aproximadas. No incluyen datos de lámparas o artefactos adjuntados al ventilador de techo. ADVERTENCIA DE LA FCC Este artefacto cumple con la parte 15 de las Nomas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este artefacto no puede causar interferencia dañina y (2) este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar funcionamiento no deseado.
Page 54
KICHLER® LIGHTING 7711 EAST PLEASANT VALLEY ROAD P.O. BOX 318010 CLEVELAND, OHIO 44131-8010 ATENCIÓN AL CLIENTE 866.558.5706 8:30 AM A 5:00 PM EST, LUNES A VIERNES...
Need help?
Do you have a question about the Starkk 330174OZ and is the answer not in the manual?
Questions and answers