Accantonamento; Rottamazione - Ravaglioli RAV260 Translation Of The Original Instructions

Independent post lift
Table of Contents

Advertisement

10. ACCANTONAMENTO

- In caso di accantonamento per lungo periodo è necessario
scollegare le fonti di alimentazione, svuotare il/i serbatoio/i con-
tenenti i liquidi di funzionamento e provvedere alla protezione di
quelle parti che potrebbero risultare danneggiate in seguito al
deposito di polvere. - Provvedere ad ingrassare le parti che si
potrebbero danneggiare in caso di essiccazione. - In occasio-
ne della rimessa in funzione sostituire le guarnizioni indicate
nella parte ricambi.
10. STORAGE
- In the event of the lift having to be stored for long periods,
disconnect the power supply, empty the tank/s containing liquids
used for machine operation and protect any parts that might be
damaged by dust.- Grease the parts that might be damaged by
dryness. - When the machine is started again, replace the seals
indicated in the spare parts section.

10.1 Rottamazione

- Allorchè si decida di non utilizzare più questo apparecchio, si
raccomanda di renderlo inoperante.
- Si raccomanda di rendere innocue quelle parti suscettibili di
causare fonti di pericolo.
- Valutare la classificazione del bene secondo il grado di
smaltimento.
- Rottamare come rottame di ferro e collocare in centri di rac-
colta previsti.
- Se considerato rifiuto speciale, smontare e dividere in parti
omogenee, smaltire quindi secondo le leggi vigenti.
10.1 Scrapping
- If the decision is taken not to use this machine any longer, we
advise making this inoperative.
- Modify any parts of the machine which could be dangerous,
leaving it harmless.
- Sort parts according to disposal class.
- Dispose of as scrap and metal and take to an authorised
scrap metal disposal centre.
- Special wastes must be sorted into uniform types, then
disposed of through authorised channels.
0523-M013-0
10
43

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Vs 1024

Table of Contents