Download Print this page

Nadoli DS653648BK Manual

36" x 48" rectangular sliding shower door

Advertisement

Quick Links

DS653648BK
36" x 48" Rectangular Sliding Shower Door
Porte de douche coulissante 36" x 48"
Dimension of shower door | Dimension de la porte de douche:
(850~870) x (1181~1206) x 1981mm(H) / (33-1/2"~34") x (46-1/2"~47-1/2") x 78"(H)
Profile adjustment | Ajustement progressif du profilé:
+25mm/1"
Rev.Oct. 01,2020

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nadoli DS653648BK

  • Page 1 DS653648BK 36" x 48" Rectangular Sliding Shower Door Porte de douche coulissante 36" x 48" Dimension of shower door | Dimension de la porte de douche: (850~870) x (1181~1206) x 1981mm(H) / (33-1/2"~34") x (46-1/2"~47-1/2") x 78"(H) Profile adjustment | Ajustement progressif du profilé: +25mm/1"...
  • Page 2 General Information * Informations générales *Notes : Le verre de sécurité ne peut être retravaillé Aftercare instructions Instructions d’entretien Tools Required Outils requis 3.2mm This product is heavy and may require two people to install Ce produit est lourd et peut nécessiter deux personnes pour l'installation.
  • Page 3 Assembly Drawing / Dessin d'assemblage 40 41 Description / Description Description / Description Description / Description Rail xing washers Wall plugs / Prises murales Bottom Rail / Rail du bas Rondelles de fixation du rail Rail xing screws M6x16 / Vis Wall profile / Profilé...
  • Page 4 Installation Steps: *Étapes d'installation: Step 1 / Étape 1 MUST BE LEVEL IN ALL DIRECTIONS! 100% Level! Step 2 / Étape 2 INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE...
  • Page 5 Step 3 / Étape 3 SECURE THE WALL PROFILE AND THE FIXED PANNEL WITH PLIERS Fixer le panneau dans le profilé mural SÉCURISER LE PROFILÉ MURAL ET LE PANNEAU EN FIXANT AVEC DES PINCES INTERIOR SHOWER SIDE INTÉRIEUR DE LA DOUCHE INSIDE INTERIOR SHOWER SIDE...
  • Page 6 Step 5 / Étape 5 INSIDE Apply the cover plate to the *Apposer la plaque de recouvrement sur la plaque Step 6 / Étape 6 Once you may *Ajuster le rail afin qu'il soit de niveau, puis serrer dispose of the rail installation tool toutes de la rail l'outil d'installation de rail...
  • Page 7 Step 7 / Étape 7 Keep equal distance from the edge of the base and *Laisser une distance égale entre le Step 8 / Étape 8 INSIDE S'assurer que la flèche pointe...
  • Page 8 Step 9 / Étape 9 INSIDE Load the rollers through the slot in the rail. Take care not to damage the wheels off the edge of the slot as this will affect the rolling action. Insérer les roulette par la fente dans le rail. Faire attention de ne pas endommager les roulettes sur le bord de la fente, car cela peut affecter le roulement.
  • Page 9 Step 11 / Étape 11 Use the Allen key provided to adjust the rollers to This is Utiliser la clé Allen pour ajuster les roulettes afin que le porte soit parallèle avec le panneau Step 12 / Étape 12 to the bottom of 45 Mesurer X et couper le rail à...
  • Page 10 Step 13 / Étape 13 Step 14 / Étape 14 Remove the pliers and scew the fixed side panel to the wall profile. Retirez les pinces et vissez le panneau fixe au profilé mural. Screw in the interior handle. Put exterior handle into place and screw handle into place by the bottom.
  • Page 11 Step 19 / Étape 19 sealant should be applied to the outside. Seal top to bottom between the wall pro le and the wall. Seal the bottom between the / oor and the glass/rail/pro le and approx. 50mm vertically between the wall pro le and the glass. 24 hours *24 heures...
  • Page 12: Limited Warranty

    To whom does this warranty apply? NADOLI offers a 10-year limited warranty on shower bases and a 1-year limited warranty on shower doors from the date of purchase, exclusive to the first buyer as long as he/she resides in the same property. The warranty is intended for residential and/or domestic use.
  • Page 13: Garantie Limitée

    À qui la garantie s’applique-t-elle? NADOLI offre une garantie limitée de 10 ans sur les bases de douche et une garantie limitée de 1 an sur les portes de douche, à partir de la date d’achat, au premier acheteur, tant et aussi longtemps qu’il réside la propriété. La garantie est destinée à un usage résidentiel et/ou domestique.
  • Page 14 Shower Base Installation Manual Base de douche Manuel d'installation BS-RT3648L This indentation is designed to ensure the water goes back to the shower base, towards the drain.
  • Page 15 IMPORTANT / IMPORTANT 1.Read this manual carefully and completely before proceeding. * Lisez attentivement ce manuel au complet avant de continuer. 2.It is recommended that you wear safety glasses at all times during the installation * Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en tout temps lors de l'installation 3.Prior to installation of base, all framing and plumbing work must be completed in accordance with this instruction sheet.For renovation work, existing shower surfaces must be removed to accommodate framing requirements.
  • Page 16 INSTALLATION BASE / BASE INSTALLATION Enlever la péllicule de plastique protectrice Remove protective plastic film SUITE / CONTINUED 90° 90°...
  • Page 17 SUITE / CONTINUED SUITE / CONTINUED FORET 1/8" 1 8 DRILL BIT...
  • Page 18 SUITE / CONTINUED Mortar FLOOR/PLANCHER Base / Base Pellicule / Film Mor?er / Mortar FLOOR/PLANCHER SUITE / CONTINUED IMPORTANT VUE SECTIONNELLE / SIDE SECTION VIEW...
  • Page 19 SUITE / CONTINUED 20~30mm ATTENTION ! Attendre 24h avant d'installer votre porte de douche, afin de permettre au mortier et à la finition de sécher complètement. WARNING ! Wait 24h before proceeding with the installa-tion of the shower door. This will ensure that the finish and mortar Céramiques Tiles...
  • Page 20 To whom does this warranty apply? NADOLI offers a 10-year limited warranty on shower bases and doors from the date of purchase, exclusive to the first buyer as long as he/she resides in the same property. The warranty is intended for residential and/or domestic use.
  • Page 21 À qui la garantie s’applique-t-elle? NADOLI offre une garantie limitée de 10 ans sur les bases et portes de douche, à partir de la date d’achat, au premier acheteur, tant et aussi longtemps qu’il réside la propriété. La garantie est destinée à un usage résidentiel et/ou domestique.