Page 6
Deutsch Montage Da bei einem Defekt der Funktionsteile Wasser an der ibox austreten kann, muss die ibox über Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen der Wanne montiert werden, damit austretendes Normen montiert, gespült und geprüft werden! Wasser in die Wanne abfließen kann! Bedienung Die Sicherheitseinrichtungen der Armaturen 14477XXX/31476000/33457000 müssen einmal...
Page 14
Français Montage Parceque l'eau pourrait fuir de l'ibox en cas de défaillance des pièces de fonctionnement, l'ibox Attention! La robinetterie doit être installée, doit être monté au dessus de la baignoire pour rincée et contrôlée conformément aux normes que la fuite puisse s'écouler dans la baignoire. valables! Instructions de service Les dispositifs de sécurité...
Page 22
English Assembly Install the ibox always above the bath-tup. If parts of the ibox will broken, the water can flow in Important! The fitting must be installed, flushed there! and tested after the valid norms! The safety device of Operation 14477XXX/31476000/33457000 must be checked once a year.
Page 30
Italiano Montaggio Installare sempre l'ibox sopra alla vasca o al piatto doccia, poiché in caso di fuoriuscita Attenzione! La rubinetteria deve essere d'acqua questa verrà convogliata allo scarico. installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate! I dispositivi di sicurezza delle rubinetterie 14477XXX/31476000/33457000 vanno controllati Procedura sulla loro funzione una volta l'anno.
Page 38
Español Montaje Instalar el ibox siempre por encima de la bañera ya que, si se rompiera alguna pieza del ibox, el ¡Atención! El grifo tiene que ser instalado, agua estaría contenida. probado y testado, según las normas en vigor. La correcta función de los dispositivos de Manejo seguridad de las griferías 14477XXX/31476000/33457000 se debe...
Page 40
Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60 C, temperatura del agua fria 10 C, presión dinámica 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 46
Nederlands Montage Bij een defect functiedeel kan mogelijkerwijs water uit de ibox weglopen. Daarom moet de Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. ibox boven het bad gemonteerd worden. Het De mengkraan vervolgens monteren en lekwater wordt dan in het bad afgevoerd! controleren! De veiligheidsinrichtingen van de armaturen Bediening...
Page 54
Dansk Montering Da der ved evt. defekt vil komme vand i i-boxen, skal denne monteres over karet, således at Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet vandet ledes ned i karet! monteres, skylles igennem og afprøves. Armaturernes (14477XXX/31476000/33457000) Brugsanvisning sikkerhedsanordning kontrolleres årligt på dennes funktion.
Page 62
Português Montagem Instalar a ibox sempre sobre a banheira. No caso de haver algum defeito nas peças da ibox a água Atenção! A misturadora deve ser instalada, pode fluir para lá. purgada e testada de acordo com as normas em vigor! O funcionamento dos dispositivos de segurança das torneiras 14477XXX/31476000/33457000...
Page 64
Limitador de água quente: Temperatura da água quente 60 C, Temperatura da água fria 10 C, Pressão 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
Page 70
Polski W połączeniu z podgrzewaczami przepływowymi nie można montować ogranicznika temperatury Montaż wody. Uwaga! Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm! Obsługa Pociągnięcie rączki natrysku powoduje otwarcie mieszacza. Odchylenie w lewą stronę= ciepła woda,odchylenie w prawą stronę= zimna woda. Przestawienie na prysznic ręczny przez pociągnięcie przełącznika.
Page 71
Rozeta 96453XXX Rozeta 96452XXX W przypadku uszkodzenia jakichkolwiek Rozeta kulowa E 95010XXX elementów przepływająca woda może kapać z Napowietrzacz rur 96753000 iboxa, dlatego też należy zamontować go nad Śruby rozety nośnej (4) 96454000 wanną, dzięki czemu woda będzie mogła Rozeta nośna 96447000 spływać...
Page 80
Česky Montáž Protože v případě závady funkčních dílů může začít z jednotky ibox vytékat voda, musí být ibox Pozor! Armatura se musí montovat, instalován nad vanou, která vytékající vodu proplachovat a testovat podle platných norem! odvede. Ovládání Funkce bezpečnostních prvků armatur 14477XXX/31476000/33457000 se musí...
Page 88
Slovensky Montáž Pretože v prípade poruchy funkčných častí može začat´ z jednotky ibox vytekat´ voda, musí byt´ Pozor! Batéria sa musí montovať, preplachovať ibox namontovaný nad vaňou, ktorá vytekajúcu a testovať podľa platných noriem! vodu odvedie. Obsluha Istiace zariadenie batérií 14477XXX/31476000/33457000 je nutné...
Page 104
Русский В комбинации с проточными нагревателями не разрешается установка блокировка Монтаж горячей воды! Oстopoжнo! Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность и безупречность работы Эксплуатация cмеситель открывается поднятием рычага. Поворот рычага налево открывает горячую воду;...
Page 105
Рукоятка Metropol E 14094XXX РукояткаTalis E 33091000 Поскольку при неисправности Розетка 96453XXX функциональных деталей у ibox может Розетка 96452XXX выходить вода, ibox необходимо монтировать Шаровая розетка E 95010XXX над ванной, чтобы выступающая вода могла Воздушник 96753000 стекать в ванну! Винты кронштейна (4) 96454000 несущие...
Page 114
Magyar Szerelés Mivel a működő részek meghibásodásakor víz kerülhet az ibox-ra, ezért az ibox-ot a kád fölé Figyelem! A csaptelepet az érvényben lévő kell felszerelni, hogy a kifolyó víz a kádba előírásoknak megfelelően kell felszerelni, folyhasson! átöblíteni és ellenőrizni! A csaptelep 14477XXX/31476000/33457000 Használat biztonsági berendezéseinek működését évente egyszer ellenőrizni kell.
Page 122
Suomi Asennus Koska ibox:ista voi valua vettä toimintaosien vahingoittuessa, ibox on asennettava ammeen Huomio! Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja yläpuolelle, jotta valuva vesi pääsee valumaan tarkastettava voimassa olevien määräysten ammeeseen! mukaisesti! Kalusteiden 14477XXX/31476000/33457000 Käyttö turvalaitteiden toiminta on tarkastettava vuosittain. Sekoittaja avautuu kahvasta vetämällä. Kääntö...
Page 130
Svenska Montering Eftersom vatten kan tränga ut vid iboxen om funktionsdelar är defekta så måste iboxen OBS! Blandaren måste installeras, genomspolas monteras över karet så att det vatten som och testas enligt gällande föreskrifter. kommer ut kan rinna ner i karet! Hantering Säkerhetsfunktionerna hos blandarna 14477XXX/31476000/33457000 måste...
Page 138
Lietuviškai Montavimas "Ibox" visada montuokite virš vonios, kad atsiradus problemai su funkcinėmis dalimis, Dėmesio! Maišytuvas privalo būti montuojamas, vanduo galėtų į ją nubėgti! išleidžiamas ir patikrinamas pagal galiojančias normas! Kartą per metus turi būti patikrinti šių maišytuvų saugos įtaisai: 14477XXX/31476000/33457000. Eksploatacija Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti tikrinama Maišytuvas atidaromas pakėlus rankenėlę.
Page 146
Hrvatski Sastavljanje Budući da kod kvara pojedinih dijelova iz ibox-a može otjecati voda, ibox je potrebno instalirati Pažnja! Cijevi moraju biti postavljene, isprane i iznad kade kako bi voda mogla otjecati u kadu! testirane prema važećim normama! Sigurnosna jedinica armature Upotreba 14477XXX/31476000/33457000 mora se provjeravati jednom godišnje...
Page 154
Türkçe Montajı Fonksiyon parçalarının arızalanması durumunda ibox'tan su çıkabileceği için, dışarı çıkan suyun Önemli! Batarya geçerli normlara göre monte küvete akabilmesi için ibox küvetin üzerine edilmeli, yıkanmalı ve kontrol edilmelidir! monte edilmelidir. Kullanımı 14477XXX/31476000/33457000 bataryalarındaki emniyet tertibatlarına yılda bir kez çalışma Musluk kolunu yukarıya doğru kaldırınca miks kontrolü...
Page 162
Română Montare Din cauza posibilităţii de defectare a componentelor din ibox, montaţi instalaţia ibox Atenţie! Bateria trebuie montată, clătită şi deasupra căzii pentru ca apa scursă să se verificată conform normelor în vigoare. evacueze prin cadă. Utilizare Instalaţiile de siguranţă ale bateriei 14477XXX/31476000/33457000 trebuie verificate Deschideţi bateria prin tragerea manetei.
Page 170
Ελληνικά Όταν συνδέετε ταχυθερμοσίφωνες, δεν επιτρέπεται η εγκατάσταση διάταξης φραγής Συναρμολόγηση νερού! Προσοχή! Η κεντρική βάνα πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης! Χειρισμός Η μπαταρία ανοίγει σηκώνοντας την κεντρική λαβή. Περιστροφή προς τα αριστερά = ζεστό νερό, προς...
Page 171
Λαβή Focus E 31791000 Λαβή Metropol E 14094XXX Σε περίπτωση βλάβης των λειτουργικών ΛαβήTalis E 33091000 τμημάτων, μπορεί να εξέρχεται νερό από το ibox, Ροζέττα 96453XXX και θα πρέπει η μονάδα ibox να συναρμολογηθεί Ροζέττα 96452XXX πάνω από την μπανιέρα, προκειμένου το Σφαιρική...
Page 188
Slovenski Montaža Pri okvari delov iboxa lahko pride do izteka vode, zato ibox montiramo nad kadjo. Tako lahko voda Pozor! La robinetterie doit être installée, rincée odteka v kad! et contrôlée conformément aux normes valables! delovanje varnostnih naprav armatur Upravljanje 14477XXX/31476000/33457000 je potrebno enkrat letno testirati.
Page 196
Estonia Paigaldamine Paigaldage ibox alati vanni kohale. Kui ibox'i osad lähevad katki, võib vesi vanni voolata! Tähelepanu! Segisti paigaldamine, loputamine ja kontroll peab toimuma vastavalt kehtivatele Segistite ohutusseadmete normidele! 14477XXX/31476000/33457000 korrasolekut peab kontrollima kord aastas. Kasutamine Tagasilöögiklappide toimimist tuleb kooskõlas riiklike ja regionaalsete määrustega regulaarselt Segisti aktiveerub kangi tõmbamisega.
Page 204
Latviski Montāža Tā kā funkcionālo detaļu bojājuma gadījumā no ibox daļas var izplūst ūdens, ibox jāmontē virs Uzmanību! Armatūra jāuzstāda, jāizskalo un vannas, lai izplūstošais ūdens varētu notecēt jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām! vannā! Lietošana Reizi gadā jāpārbauda jaucējkrānu drošības elementu 14477XXX/31476000/33457000 Velkot rokturi, tiek atvērts jaucējkrāns.
Page 212
Srpski Montaža Pošto kod kvara pojedinih delova iz ibox-a može iscureti voda, ibox se mora instalirati iznad kade, Pažnja! Armatura mora biti postavljena, isprana i tako da voda može oticati u kadu! testirana prema važećim normama! Sigurnosne elementi armature Rukovanje 14477XXX/31476000/33457000 moraju se proveravati jednom godišnje.
Page 220
Norsk Montasje Ettersom det kan lekke vann ut av iboxen ved en defekt, skal iboxen monteres over badekaret, slik Obs! Armaturen skal monteres iht. gyldige at vannet som lekker ut kan renne ned i standarder. De skal spyles og sjekkes! badekaret.
Page 228
БЪЛГАРСКИ Във връзка с проточни нагреватели не бива да се монтира блокировка за топлата вода! Монтаж Внимание! Арматурата трябва да се монтира, промие и провери в съответствие с валидните норми! Обслужване Смесителят се отваря посредством изтегляне на ръкохватката. Завъртане наляво = топла вода, надясно = студена...
Page 229
РъкохваткаTalis E 33091000 Розетка 96453XXX Тъй като при дефект на функционалните Розетка 96452XXX части около ibox може да изтече вода, ibox Сферична розетка E 95010XXX трябва да се монтира над ваната, за да може Тръбна вентилационна система 96753000 изтичащата вода да се отича във ваната! Носещи...
Page 238
Shqib Montimi Meqë në rast të ndonjë defekti të pjesëve funksionale mund të rrjedhë ujë nga ibox-i, është Kujdes! Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe e nevojshme që ibox-i të montohet sipër vaskës, kontrolluar në bazë të normave të vlefshme! me qëllim që uji që rrjedh të derdhet në vaskë! Përdorimi Njësitë...
Page 240
Kufizimi i ujit të ngrohtë: Temperatura e ujit të ngrohtë 60 C, temperatura e ujit të ftohtë 10 C, presioni i rrjedhjes 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com ·...
Need help?
Do you have a question about the Metropol E 14475 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers