Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Montageanleitung
Metropol E
Metropol E
14470XXX
14474000
Metropol E
Metropol E
14670XXX
14674000

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Metropol E 14470 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Metropol E 14470 Series

  • Page 1 Montageanleitung Metropol E Metropol E 14470XXX 14474000 Metropol E Metropol E 14670XXX 14674000...
  • Page 2 Silikon (essigsäurefrei!) Silikon (fri från ättiksyra!) Silicone (sans acide acétique!) Silikonas (be acto rūgšties!) Silicone (free from acetic acid!) Silikon (ne sadrži kiseline) Silicone (esente da acido acetico!) Silikon (asetik asit içermeyen) Silicona (¡libre de ácido acético!) Silicon (fără acid acetic!) Silicone (azijnzuurvrij!) Σιλικόνη...
  • Page 3 14470XXX 14670XXX DIN 4109 DIN 4109 P-IX 9874/IA PA-IX 9873/IBB 14474000 14670000 14474000 14674000 SW 2,5 mm...
  • Page 4 14470XXX / 14474000 14670XXX / 14674000...
  • Page 5: Montage

    Deutsch Einhandmischer mit Warmwasserbegrenzung, Justierung Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Normen siehe Seite 41. montiert, gespült und geprüft werden. In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwas- Montage sersperre nicht notwendig. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit S-Anschlüsse montieren und ausrichten.
  • Page 6: Informations Techniques

    Français Mitigeur avec limitation de la température: consulter la Attention: La robinetterie doit être installée, rincée et page 41 pour le réglage contrôlée conformément aux normes valables. Une limitation de la température n’est pas nécessaire quand le mitigeur est alimenté par un chauffe-eau in- Montage stantané.
  • Page 7: Operation

    English To adjust the hot water limiter on single lever mixers, please Important! The fitting must be installed, flushed and see page 41. tested after the valid norms. No adjustment is necessary when using a continuous flow water heater. Assembly Flush through the supply pipes.
  • Page 8 Italiano Regolazione del limitatore di erogazione di acqua calde Attenzione: La rubinetteria deve essere installata, pulita dei miscelatori monocomando, vedere pagina 41. e testata secondo le istruzioni riportate! In combinazione con le caldaie istantanee, il limitatore di Montaggio erogazione di acqua calda non è necessario. Collegare le uscite principali.
  • Page 9: Montaje

    Español Mezclador monomando con limitación del caudal de ¡ATENCION! El grifo tiene que ser instalado, probado agua caliente; ajuste ver pagina 41. y testado, según las normas en vigor. En combianción con calentadores instantáneos no es necesario una limitación del caudal de agua caliente. Montaje Purgar las tuberías de afluencia.
  • Page 10 Nederlands Eéngreepsmengkranen met warmwaterbegrenzing, instel- Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De ling zie blz. 41. mengkraan vervolgens monteren en controleren. In kombinatie met geisers is een warmwaterbegrenzing niet noodzakelijk. Montage Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hy- S - koppelingen monteren. draulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden Met de vastzetmoeren het armatuur aandraaien.
  • Page 11 Dansk Etgrebsarmaturer med varmtvandsbegrænsning, justering Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet mon- se side 41. teres, skylles igennem og afprøves. I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer er en varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig. Montering Skyl tilførselsledningene grundig. Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse Montér de ekxentriske forskruninger. med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvand- Skru armaturet fast.
  • Page 12 Português Misturadora monocomando equipada com limitador de Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada e temperatura (vide pàg.41). testada de acordo com as normas em vigor. Em combinação com caldeira ou esquentador instantâneo o limitador de água quente não se aplica. Montagem Purgue a canalização.
  • Page 13 Polski Mieszacz jednouchwytowy z ogranicznikiem temperatury Uwaga! Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm. wody, ustawianie, patrz str. 41. W połączeniu z przepływowym podgrzewaczem wody Montaż ogranicznik temperatury wody nie jest konieczny. Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być Przepłukać...
  • Page 14 Česky Páková baterie s omezením horké vody, seřízení viz. str. Pozor! Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat podle platných norem. Ve spojení s průtokovými ohřívači není uzávěr teplé vody Montáž nutný. Přívodní trubky odborně propláchnout. Pákové baterie Hansgrohe mohou být používány ve Namontovat a vyrovnat etážky.
  • Page 15 Slovensky Páková batéria s obmedzením teplej vody, nastavenie Pozor! Armatúra sa musí montovať, preplachovať a viď.str. 41. testovať podľa platných noriem. V spojení s prietokovými ohrievačmi nie je uzáver teplej vody nutný. Montáž Prívodné trubky odborne prepláchnuť. Pákové batérie firmy Hansgrohe môžu byť používané v Namontovať...
  • Page 16 中文 注意!必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产 如果与连续流热水器一起使用,则不必作任何调 品。 节。 安装 如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅单手柄龙头 可以和液压式或热控式直流式热水器一起使用。 将进水管洗净。 安装S形接头,并对准之。 注意! 拧紧龙头及垫圈。 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 DIN EN 1717定期检查(至少一年一次)。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 备用零件 (参见第4页) 操作 1  手柄 14094000 提起手柄,龙头开启。 2  法兰 96656000 向左偏转:热水 3  螺母 96690000 向右偏转:冷水 4  阀体 92730000 14470XXX/14474000:拉动水嘴上边的旋钮,从 5  法兰 14470000/14670000 96467000 浴盆向花洒变更水流。关闭水流后,龙头自动恢 6  S形接头 14470000/14670000 94140000 复浴盆功能。...
  • Page 17: Технические Данные

    Русский Смеситель должен быть смонтирован по действующим Расход при 0,3 МПа ca. 20 л/мин нормам и в соответствии с настоящей инструкцией, укомплектован клапаном обратного тока воды проверен на геметичность и безупречность работы. Однорычажный смеситель имеет ограничитель расхода Монтаж горячей воды (см. Стр. 41: юстировка). тщательно...
  • Page 18: Műszaki Adatok

    Magyar telep beállítását lásd a 41. oldalon. Figyelem! A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak Az átfolyó rendszerű vízmelegítőknél nem szükséges a megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. melegvíz-korlátozó. Szerelés A Hansgrohe egykaros keverő csaptelepek beépíthetők A vezetékeket gondosan átöblítjük. hidraulikus- és hőszabályozással ellátott átfolyós Az Z-csatlakozásokat összeszereljük és beállítjuk.
  • Page 19 Suomi Yksivipuinen sekoittaja lämpimän veden rajoituksella, katso Huomio! Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkas- säätö sivulta 41. Lämpimän veden rajoitusta ei tarvita tettava voimassa olevien määräysten mukaisesti. läpivirtauskuumentimen yhteydessä. Asennus Hansgrohe yksivipuisia sekoittimia voi käyttää hydraulisesti Huuhtele syöttöputken asianmukaisesti. tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydes- Asenna ja suuntaa epäkeskoliittimet sä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa.
  • Page 20 Svenska Enhandsblandare med varmvattenreglering, justering se OBS! Armaturen måste installeras, genomspolas och sidan 41. Vid användning tillsammans med varmvatten- testas enligt gällande föreskrifter. beredare behövs ingen varmvattenreglering. Montering Hansgrohe enhandsblandare kan användas tillsammans Skölj tillförselledningarna noga. med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare Montera och rikta in S-anslutningar.
  • Page 21 Lietuviškai Vienos rankenėlės maišytuvas turi karšto vandens ribotuvą Dėmesio! Maišytuvas privalo būti montuojamas ir (nustatymą žr. psl. 41). Naudojant momentinį šildiklį karšto išbandomas pagal veikiančias normas ir šią instrukciją. vandens ribotuvas nebūtinas. Montavimas „Hansgrohe“ vienos rankenėlės maišytuvai gali būti naudo- Išplauti vamzdžius.
  • Page 22 Hrvatski Da bi podesili limiter vruće vode na jednoručnim slavinama Pažnja! Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane molimo Vas da pogledate stranicu 41. prema važećim normama. Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler. Sastavljanje Hansgrohe jednoručne slavine se mogu koristiti sa Isperite cijevi dovoda.
  • Page 23: Teknik Bilgiler

    Türkçe 0,3 MPa‘daki debi ca. 20 l/dak Önemli! Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan Geri emme önleyici sonra akis testi yapilmalidir. Sıcak su sınırlayıcı özelliğine sahip tek kollu bataryanın Montajı ayarlanması için 41. sayfaya bakınız. Su giriş hatlarından su akıtarak boruları iyice Bir sürekli akışlı...
  • Page 24 Română Bateria monocomadă cu limitarea apei calde, pentru Atenţie! Bateria trebuie montată, clătită şi verificată reglare vezi pag. 41. conform normelor în vigoare. Dacă conectaţi bateria la un boiler instant nu este necesară instalarea unui opritor de apă caldă. Montare Clătiţi conductele de alimentare în mod profesional.
  • Page 26: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Ελληνικά στη σελ. 41. Προσοχή! Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί, να Δεν είναι απαραίτητη η διάταξη φραγής ζεστού νερού σε πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα. Συναρμολόγηση Οι αναμεικτικές μπαταρίες Hansgrohe μπορούν να λειτουργούν...
  • Page 27 Βλάβη Αιτία Διόρθωση Ανεπαρκές νερό - Βρώμικη στεγανοποιητική σήτα - Καθαρίστε και, εάν χρειαστεί, του καταιονιστήρα αλλάξτε τη στεγανοποιητική σήτα - Η βαλβίδα αντεπιστροφής δεν μεταξύ καταιονιστήρα και σπιράλ γυρίζει πίσω. - Αλλάξτε τη βαλβίδα αντεπιστροφής - Άλατα και βρωμιά στο φίλτρο - Καθαρίστε/αλλάξτε...
  • Page 28 EN 1717 DIN 1988). 14094000 96656000 96690000 92730000 96467000 14470000/14670000 : 14470XXX/14474000 94140000 14470000/14670000 13914000 94077000 94078000 94074000 96059000 max. 1 MPa 96157000 0,1 - 0,5 MPa 97738000 1,6 MPa 96338000 1 MPa = 147 PSI max. 80° C 65° C 150 ±...
  • Page 29 Slovenski Enoročne mešalne baterije z omejevalnikom tople vode, Pozor! Armaturo je potrebno montirati, splakniti in testirati za justiranje glejte stran 41. v skladu z veljavnimi predpisi. V povezavi s pretočnimi grelniki zapora tople vode ni potrebna. Montaža Strokovno izplaknite dovodne cevi. Enoročne mešalne baterije Hansgrohe lahko uporabljate v Montirajte S-priključke in jih poravnajte.
  • Page 30 Estonia Ühe juhtkangiga segisti kuuma vee piiraja reguleerimise Tähelepanu! Seadmestiku paigaldamine, läbipesu kohta vt lk 41. Läbivoolu boilerite puhul pole reguleerimine ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele. vajalik. Paigaldamine Hansgrohe ühekäe segisteid võib kasutada koos hüdrau- liliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee rõhk on Peske etteandetorud läbi.
  • Page 31 Latviski Viensviras jaucējkrāns ar siltā ūdens ierobežošanu, Uzmanību! Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un jāpārbauda ieregulēšanu skat. 41. lpp. Kombinācijā ar caurteces atbilstoši spēkā esošajām normām. sildītāju karstā ūdens ierobežošana nav nepieciešama. Montāža Hansgrohe viensviras jaucējkrānus var izmantot Atbilstoši izskalot pievadus. kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces Montēt un pieregulēt S savienojumus.
  • Page 32 Srpski Da bi ste podesili ograničavač vruće vode na jednoručnim Pažnja! Armatura mora biti postavljena, isprana i testira- mešačima, molimo Vas da pogledate stranicu 41. na prema važećim normama. Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler. Montaža Hansgrohe jednoručni mešači se mogu koristiti s hidraulički Isperite cevi dovoda.
  • Page 33 Norsk Enhåndblandebatteri med varmtvannsbegrensning. For jus- Obs! Armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. tering se side41. I forbindelse med en gjennomstrømnings- gyldige standarder. ovn er det ikke nødvendig med varmtvannsbegrensning. Montasje Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hy- Forsyningsledninger spyles faglig korrekt.
  • Page 34 БЪЛГАРСКИ Във връзка с проточни нагреватели не е необходима Внимание! Арматурата трябва да се монтира, блокировка за топлата вода. промие и провери в съответствие с валидните норми. Смесителите с една ръкохватка на Hansgrohe могат Монтаж да се използват във връзка с хидравлично и термично Промийте...
  • Page 35 БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Малко вода - Замърсено е уплътнението с цедка - Почистете уплътнението с цедка на разпръсквателя между разпръсквателя и маркуча - Здраво стоящо приспособление - Смяна на приспособлението за за предотвратяване на обратния предотвратяване на обратния поток поток...
  • Page 36 Shqip Rubinet me ujë të përzier me kufizim të ujit të ngrohtë, Kujdes! Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrol- luar në bazë të normave të vlefshme. justimi shih faqen 41. Në kombinim me ngrohësit elektrikë të ujit nuk ka nevojë Montimi për bllokadë...
  • Page 37 Prüfzeichen / Classification acoustique et débit / Test certificate / Segno di verifica / Marca de verificación / Keurmerk / Godkendelse / Marca de controlo / Znak jakości / zkušební značka / Osvedčenie o skúške / 检验标记 / Знак технического контроля / Vizsgajel / Koestusmerkki / Testsigill / Bandymo pažyma / Oznaka testiranja / Kontrol işareti / Certificat de testare / Σήμα...
  • Page 38 Reinigung: Mit QuickClean, der manuellen QU IC K Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden. CL E AN Nettoyage: La pomme de douche est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s‘enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
  • Page 39 Καθαρισμός: Με QuickClean, τη λειτουργία καθαρισμού με το χέρι, μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο τα άλατα από τα κανάλια του καταιονιστήρα. " QuickClean " Čiščenje: Z QuickClean, ročno čistilno funkcijo, lahko s šob očistimo vodni kamen tako, da šobe enostavno podrgnemo.
  • Page 40 Warmwasserbegrenzung: Warmwasser- Varmvattenreglering: Varmvattentemperatur temperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, 60 °C, Kallvattentemperatur 10 °C, flödestry°Ck Fließdruck 0,3 MPa. 0,3 MPa. Limiteur d’eau °Chaude: Température d’eau Karšto vandens ribotuvas: karšto vandens °Chaude 60°C, Température d’eau froide 10°C, temperatūra 60°C, šalto vandens - 10°C, slėgis Pression dynamique 0,3 MPa.
  • Page 44 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...