Deutsch Einhandmischer mit Warmwasserbegrenzung, Justierung Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Normen siehe Seite 41. montiert, gespült und geprüft werden. In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwas- Montage sersperre nicht notwendig. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit S-Anschlüsse montieren und ausrichten.
Français Mitigeur avec limitation de la température: consulter la Attention: La robinetterie doit être installée, rincée et page 41 pour le réglage contrôlée conformément aux normes valables. Une limitation de la température n’est pas nécessaire quand le mitigeur est alimenté par un chauffe-eau in- Montage stantané.
English To adjust the hot water limiter on single lever mixers, please Important! The fitting must be installed, flushed and see page 41. tested after the valid norms. No adjustment is necessary when using a continuous flow water heater. Assembly Flush through the supply pipes.
Page 8
Italiano Regolazione del limitatore di erogazione di acqua calde Attenzione: La rubinetteria deve essere installata, pulita dei miscelatori monocomando, vedere pagina 41. e testata secondo le istruzioni riportate! In combinazione con le caldaie istantanee, il limitatore di Montaggio erogazione di acqua calda non è necessario. Collegare le uscite principali.
Español Mezclador monomando con limitación del caudal de ¡ATENCION! El grifo tiene que ser instalado, probado agua caliente; ajuste ver pagina 41. y testado, según las normas en vigor. En combianción con calentadores instantáneos no es necesario una limitación del caudal de agua caliente. Montaje Purgar las tuberías de afluencia.
Page 10
Nederlands Eéngreepsmengkranen met warmwaterbegrenzing, instel- Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De ling zie blz. 41. mengkraan vervolgens monteren en controleren. In kombinatie met geisers is een warmwaterbegrenzing niet noodzakelijk. Montage Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hy- S - koppelingen monteren. draulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden Met de vastzetmoeren het armatuur aandraaien.
Page 11
Dansk Etgrebsarmaturer med varmtvandsbegrænsning, justering Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet mon- se side 41. teres, skylles igennem og afprøves. I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer er en varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig. Montering Skyl tilførselsledningene grundig. Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse Montér de ekxentriske forskruninger. med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvand- Skru armaturet fast.
Page 12
Português Misturadora monocomando equipada com limitador de Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada e temperatura (vide pàg.41). testada de acordo com as normas em vigor. Em combinação com caldeira ou esquentador instantâneo o limitador de água quente não se aplica. Montagem Purgue a canalização.
Page 13
Polski Mieszacz jednouchwytowy z ogranicznikiem temperatury Uwaga! Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm. wody, ustawianie, patrz str. 41. W połączeniu z przepływowym podgrzewaczem wody Montaż ogranicznik temperatury wody nie jest konieczny. Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być Przepłukać...
Page 14
Česky Páková baterie s omezením horké vody, seřízení viz. str. Pozor! Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat podle platných norem. Ve spojení s průtokovými ohřívači není uzávěr teplé vody Montáž nutný. Přívodní trubky odborně propláchnout. Pákové baterie Hansgrohe mohou být používány ve Namontovat a vyrovnat etážky.
Page 15
Slovensky Páková batéria s obmedzením teplej vody, nastavenie Pozor! Armatúra sa musí montovať, preplachovať a viď.str. 41. testovať podľa platných noriem. V spojení s prietokovými ohrievačmi nie je uzáver teplej vody nutný. Montáž Prívodné trubky odborne prepláchnuť. Pákové batérie firmy Hansgrohe môžu byť používané v Namontovať...
Русский Смеситель должен быть смонтирован по действующим Расход при 0,3 МПа ca. 20 л/мин нормам и в соответствии с настоящей инструкцией, укомплектован клапаном обратного тока воды проверен на геметичность и безупречность работы. Однорычажный смеситель имеет ограничитель расхода Монтаж горячей воды (см. Стр. 41: юстировка). тщательно...
Magyar telep beállítását lásd a 41. oldalon. Figyelem! A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak Az átfolyó rendszerű vízmelegítőknél nem szükséges a megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. melegvíz-korlátozó. Szerelés A Hansgrohe egykaros keverő csaptelepek beépíthetők A vezetékeket gondosan átöblítjük. hidraulikus- és hőszabályozással ellátott átfolyós Az Z-csatlakozásokat összeszereljük és beállítjuk.
Page 19
Suomi Yksivipuinen sekoittaja lämpimän veden rajoituksella, katso Huomio! Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkas- säätö sivulta 41. Lämpimän veden rajoitusta ei tarvita tettava voimassa olevien määräysten mukaisesti. läpivirtauskuumentimen yhteydessä. Asennus Hansgrohe yksivipuisia sekoittimia voi käyttää hydraulisesti Huuhtele syöttöputken asianmukaisesti. tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydes- Asenna ja suuntaa epäkeskoliittimet sä, jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa.
Page 20
Svenska Enhandsblandare med varmvattenreglering, justering se OBS! Armaturen måste installeras, genomspolas och sidan 41. Vid användning tillsammans med varmvatten- testas enligt gällande föreskrifter. beredare behövs ingen varmvattenreglering. Montering Hansgrohe enhandsblandare kan användas tillsammans Skölj tillförselledningarna noga. med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare Montera och rikta in S-anslutningar.
Page 21
Lietuviškai Vienos rankenėlės maišytuvas turi karšto vandens ribotuvą Dėmesio! Maišytuvas privalo būti montuojamas ir (nustatymą žr. psl. 41). Naudojant momentinį šildiklį karšto išbandomas pagal veikiančias normas ir šią instrukciją. vandens ribotuvas nebūtinas. Montavimas „Hansgrohe“ vienos rankenėlės maišytuvai gali būti naudo- Išplauti vamzdžius.
Page 22
Hrvatski Da bi podesili limiter vruće vode na jednoručnim slavinama Pažnja! Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane molimo Vas da pogledate stranicu 41. prema važećim normama. Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler. Sastavljanje Hansgrohe jednoručne slavine se mogu koristiti sa Isperite cijevi dovoda.
Türkçe 0,3 MPa‘daki debi ca. 20 l/dak Önemli! Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan Geri emme önleyici sonra akis testi yapilmalidir. Sıcak su sınırlayıcı özelliğine sahip tek kollu bataryanın Montajı ayarlanması için 41. sayfaya bakınız. Su giriş hatlarından su akıtarak boruları iyice Bir sürekli akışlı...
Page 24
Română Bateria monocomadă cu limitarea apei calde, pentru Atenţie! Bateria trebuie montată, clătită şi verificată reglare vezi pag. 41. conform normelor în vigoare. Dacă conectaţi bateria la un boiler instant nu este necesară instalarea unui opritor de apă caldă. Montare Clătiţi conductele de alimentare în mod profesional.
Ελληνικά στη σελ. 41. Προσοχή! Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί, να Δεν είναι απαραίτητη η διάταξη φραγής ζεστού νερού σε πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα. Συναρμολόγηση Οι αναμεικτικές μπαταρίες Hansgrohe μπορούν να λειτουργούν...
Page 27
Βλάβη Αιτία Διόρθωση Ανεπαρκές νερό - Βρώμικη στεγανοποιητική σήτα - Καθαρίστε και, εάν χρειαστεί, του καταιονιστήρα αλλάξτε τη στεγανοποιητική σήτα - Η βαλβίδα αντεπιστροφής δεν μεταξύ καταιονιστήρα και σπιράλ γυρίζει πίσω. - Αλλάξτε τη βαλβίδα αντεπιστροφής - Άλατα και βρωμιά στο φίλτρο - Καθαρίστε/αλλάξτε...
Page 29
Slovenski Enoročne mešalne baterije z omejevalnikom tople vode, Pozor! Armaturo je potrebno montirati, splakniti in testirati za justiranje glejte stran 41. v skladu z veljavnimi predpisi. V povezavi s pretočnimi grelniki zapora tople vode ni potrebna. Montaža Strokovno izplaknite dovodne cevi. Enoročne mešalne baterije Hansgrohe lahko uporabljate v Montirajte S-priključke in jih poravnajte.
Page 30
Estonia Ühe juhtkangiga segisti kuuma vee piiraja reguleerimise Tähelepanu! Seadmestiku paigaldamine, läbipesu kohta vt lk 41. Läbivoolu boilerite puhul pole reguleerimine ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele. vajalik. Paigaldamine Hansgrohe ühekäe segisteid võib kasutada koos hüdrau- liliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee rõhk on Peske etteandetorud läbi.
Page 31
Latviski Viensviras jaucējkrāns ar siltā ūdens ierobežošanu, Uzmanību! Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un jāpārbauda ieregulēšanu skat. 41. lpp. Kombinācijā ar caurteces atbilstoši spēkā esošajām normām. sildītāju karstā ūdens ierobežošana nav nepieciešama. Montāža Hansgrohe viensviras jaucējkrānus var izmantot Atbilstoši izskalot pievadus. kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces Montēt un pieregulēt S savienojumus.
Page 32
Srpski Da bi ste podesili ograničavač vruće vode na jednoručnim Pažnja! Armatura mora biti postavljena, isprana i testira- mešačima, molimo Vas da pogledate stranicu 41. na prema važećim normama. Podešavanje nije potrebno ako koristite protočni bojler. Montaža Hansgrohe jednoručni mešači se mogu koristiti s hidraulički Isperite cevi dovoda.
Page 33
Norsk Enhåndblandebatteri med varmtvannsbegrensning. For jus- Obs! Armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. tering se side41. I forbindelse med en gjennomstrømnings- gyldige standarder. ovn er det ikke nødvendig med varmtvannsbegrensning. Montasje Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hy- Forsyningsledninger spyles faglig korrekt.
Page 34
БЪЛГАРСКИ Във връзка с проточни нагреватели не е необходима Внимание! Арматурата трябва да се монтира, блокировка за топлата вода. промие и провери в съответствие с валидните норми. Смесителите с една ръкохватка на Hansgrohe могат Монтаж да се използват във връзка с хидравлично и термично Промийте...
Page 35
БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Малко вода - Замърсено е уплътнението с цедка - Почистете уплътнението с цедка на разпръсквателя между разпръсквателя и маркуча - Здраво стоящо приспособление - Смяна на приспособлението за за предотвратяване на обратния предотвратяване на обратния поток поток...
Page 36
Shqip Rubinet me ujë të përzier me kufizim të ujit të ngrohtë, Kujdes! Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrol- luar në bazë të normave të vlefshme. justimi shih faqen 41. Në kombinim me ngrohësit elektrikë të ujit nuk ka nevojë Montimi për bllokadë...
Page 37
Prüfzeichen / Classification acoustique et débit / Test certificate / Segno di verifica / Marca de verificación / Keurmerk / Godkendelse / Marca de controlo / Znak jakości / zkušební značka / Osvedčenie o skúške / 检验标记 / Знак технического контроля / Vizsgajel / Koestusmerkki / Testsigill / Bandymo pažyma / Oznaka testiranja / Kontrol işareti / Certificat de testare / Σήμα...
Page 38
Reinigung: Mit QuickClean, der manuellen QU IC K Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden. CL E AN Nettoyage: La pomme de douche est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s‘enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
Page 39
Καθαρισμός: Με QuickClean, τη λειτουργία καθαρισμού με το χέρι, μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο τα άλατα από τα κανάλια του καταιονιστήρα. " QuickClean " Čiščenje: Z QuickClean, ročno čistilno funkcijo, lahko s šob očistimo vodni kamen tako, da šobe enostavno podrgnemo.
Page 40
Warmwasserbegrenzung: Warmwasser- Varmvattenreglering: Varmvattentemperatur temperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, 60 °C, Kallvattentemperatur 10 °C, flödestry°Ck Fließdruck 0,3 MPa. 0,3 MPa. Limiteur d’eau °Chaude: Température d’eau Karšto vandens ribotuvas: karšto vandens °Chaude 60°C, Température d’eau froide 10°C, temperatūra 60°C, šalto vandens - 10°C, slėgis Pression dynamique 0,3 MPa.
Need help?
Do you have a question about the Metropol E 14470 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers