Download Print this page
Hans Grohe Metropol S14665000 Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe Metropol S14665000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Metropol S14665000 Instructions For Use/Assembly Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
RU
Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
/
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
Talis Classic
Metropol S
10
14165XXX
14665000
11
12
13
14
PuraVida
Metris S
15
15665XXX
31665000
16
17
18
19
20
Metris
Metris Classic
21
31675000
31676XXX
22
23
24
25
Focus S
Focus
26
31763000
31965000
27
28
30
Metris
31685000
Metropol E
14675000
Talis E²
31666000
Focus E
31761000
Talis S / Talis
32675000

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Metropol S14665000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Metropol S14665000

  • Page 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d‘emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Talis Classic Metropol S Metropol E...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Justierung Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Einhandmischer mit Körperreinigungszwecken eingesetzt werden. Warmwasserbegrenzung, Justierung Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und siehe Seite 33.
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Ne pas utiliser de silicone contenant de Lors du montage, porter des gants de protection l‘acide acétique! pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Etalonnage Le système de douche ne doit servir qu‘à se laver et Mitigeur avec limitation de la température: à...
  • Page 4: Installation Instructions

    English Safety Notes Symbol description Do not use silicone containing acetic acid! Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. The shower system may only be used for bathing, Adjustment hygienic and body cleansing purposes. To adjust the hot water limiter on single lever The hot and cold supplies must be of equal mixers, please see page 33.
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Non utilizzare silicone contenente acido Durante il montaggio, per pevitare ferite da acetico! schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Taratura Il sistema doccia deve essere utilizzato Per la regolazione del limitatore di esclusivamente per l‘giene del corpo.
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos No utilizar silicona que contiene ácido Durante el montaje deben utilizarse guantes para acético! evitar heridas por aplastamiento o corte. La grifería solo debe ser utilizada para fines de Ajuste baño, higiene y limpieza corporal. Uso como mezclador monomando con Grandes diferencias de presión en servicio entre limitación del caudal de agua caliente:...
  • Page 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Gebruik geen zuurhoudende silicone! Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen. Het douchesysteem mag alleen voor het wassen, Instellen hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging Eéngreepsmengkranen met worden gebruikt. warmwaterbegrenzing, instelling zie blz. Grote drukverschillen tussen de koud- en 33.
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Der må ikke benyttes eddikesyreholdig Ved monteringen skal der bruges handsker for at silikone! undgå kvæstelser og snitsår. Brusersystemet må kun bruges til bade-, hygiejne og Forindstilling rengøringsformål. Etgrebsarmaturer med Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør varmtvandsbegrænsning, justering udjævnes.
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Não utilizar silicone que contenha ácido Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de acético! protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Afinação O sistema de duche só pode ser utilizado para fins Misturadora monocomando equipada com de higiene pessoal.
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Nie stosować silikonów zawierających kwas Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia octowy! czy przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice. Ustawianie Prysznic może być używany tylko do kąpieli, higieny Mieszacz jednouchwytowy z i czyszczenia ciała. ogranicznikiem temperatury wody, Znaczne różnice ciśnień...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám octové! je nutné při montáži nosit rukavice. Produkt smí být používán pouze ke koupání a za Nastavení účelem tělesné hygieny. Páková baterie s omezením horké vody, Je nutné...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli octovej! pomliaždeninám a rezným poraneniam. Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú Nastavenie hygienu. Páková batéria s obmedzením teplej Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a vody, nastavenie viď.str.
  • Page 13 • • 1 MPa 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80°C 65°C 70°C 0 15 MPa...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Не применяйте силикон, содержащий Во время монтажа следует надеть перчатки во уксусную кислоту. избежание прищемления и порезов. Изделие разрешается использовать только в ги- Подгонка гиенических целях: для принятия ванны и личной гигиены. Однорычажный смеситель имеет ограни- донного...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és Beállítás egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. Az egykaros, melegvíz-korlátozóval A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti ellátott keverő...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. Suihkujärjestelmää saa käyttää ainoastaan kylpy-, Säätö hygienia- ja puhdistustarkoituksiin. Yksivipuinen sekoittaja lämpimän veden Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen rajoituksella, katso säätö sivulta 33. välillä...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Använd inte silikon som innehåller ättiksyra! Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. Produkten får bara användas till kroppshygien med Justering bad och dusch. Enhandsblandare med varmvattenreglering, Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt justering se sidan 33.
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo acto rūgšties! metu mūvėkite pirštines. Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno Reguliavimas higienai ir švarai palaikyti. Vienos rankenėlės maišytuvas turi karšto Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. vandens ribotuvą...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i kiselinu! posjekotina moraju nositi rukavice. Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, Regulacija tuširanje i osobnu higijenu. Za namještanje jednoručnih miješalica Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode s limiterom tople vode vidi str.
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Asetik asit içeren silikon kullanmayın! Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Duş sistemi yalnızca banyo, hijyen ve beden Ayarlama temizliği amaçları doğrultusunda kullanılabilir. Sıcak su sınırlayıcı özelliğine sahip tek kollu Sıcak ve soğuk su bağlantıları...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic! La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor. Sistemul de duş poate fi utilizat doar pentru Reglare spălarea, menţinerea igienei şi curăţarea corpului. Baterie monocomadă cu limitarea apei Diferenţele de presiune mari între alimentarea cu calde, pentru reglare vezi pag.
  • Page 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη οξικό οξύ! συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο Ρύθμιση σαν μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού του Για να προσαρμόσετε το δοσομετρητή σώματος.
  • Page 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo ocetno kislino! poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom Justiranje umivanja, vzdrževanja higiene in telesne nege. Enoročne mešalne baterije z omejevalnikom Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo in tople vode, za justiranje glejte stran 33.
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Ärge kasutage äädikhapet sisaldavat Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste silikooni! vältimiseks kindaid. Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja Reguleerimine kehapuhastamiseesmärkidel. Ühe juhtkangiga segisti kuuma vee piiraja Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on väga reguleerimise kohta vt lk 33.
  • Page 25 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi! Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, Ieregulēšana higiēnai un ķermeņa tīrīšanai. Viensviras jaucējkrāns ar siltā ūdens Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un ierobežošanu, ieregulēšanu skat.
  • Page 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i kiselinu! posekotina moraju nositi rukavice. Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, Podešavanje tuširanje i ličnu higijenu. Za podešavanje jednoručnih mešača sa Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode ograničivačem tople vode vidi str.
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre! Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader. Dusjsystemet skal kun brukes for bade-, hygiene- og Justering kroppshygiene. Enhåndblandebatteri med Store trykkdifferanser mellom kaldt- og varmtvannsbegrensning. For justering varmtvannstilkoblinger skal utlignes. se side 33.
  • Page 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Не използвайте силикон, съдържащ При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да оцетна киселина! се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Юстиране Позволено е използването на продукта само за Смесител с една ръкохватка с къпане, хигиена...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve acetik. gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, Justimi të...
  • Page 30 • • PSI 147 80°C 65°C 70°C...
  • Page 32 PuraVida 15665XXX SW 4 mm 5 Nm...
  • Page 33 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C...
  • Page 34 Metropol S Talis Classic PuraVida Metris S 14665000 14165XXX 15665XXX 31665000 Talis E² Metris Classic Focus S Focus 31666000 31676XXX 31763000 31965000 Talis S / Talis Metris Metropol E Metris 14675000 31675000 32675000 31685000...
  • Page 35 Focus E 31761000...
  • Page 36 98133000 16x2 92730000 94073000 98400000 (39x1,5) 96525000 98793000 M5x20 95008000 95140000 98796000 98790XXX 98418000 (43x3) 96454000 13595000 96338000 (25 mm) 98792XXX (Ø 150 mm) 95519000 96338000 96338000 98418000 (43x3) 98532000 31692000 96338000 31093000 96338000 32096000 96338000 31793000 96338000 95276XXX 14895000 96338000 96338000 14193XXX...
  • Page 37 98133000 96525000 (16x2) (M5x20) 92730000 98400000 94073000 (39x1,5) 95008000 96454000 95140000 98796000 95508000 (48x3) 96447000 98148000 (43x1,5) 95010000 96452000 96338000 (Ø 170 mm) 31094000 96338000 14094000 96338000 31791000 13595000 (25 mm) 13596000 (22 mm)
  • Page 38 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть...
  • Page 40 PA-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 14165XXX PA-IX 9710/IB PA-IX 9710/IB 14665000 14675000 PA-IX 9710/IB 15665XXX PA-IX 9710/IB PA-IX 9710/IB 31665000 31666000 PA-IX 9710/IB PA-IX 9710/IB 31675000 31676XXX PA-IX 9710/IB PA-IX 9710/IB 31685000 31685003 PA-IX 9710/IB 31761000 31763000 PA-IX 9710/IB 31965000 PA-IX 9710/IB PA-IX 9710/IB 32675000...