WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA ► Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. ► Nie trzymaj urządzenia wilgotnymi rękoma. ► Urządzenie należy trzymać z dala od wody. ► N ie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub innych płynach. ► N ie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas pracy. ► Z awsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego, gdy nie używasz urządzenia lub przed rozpoczęciem czyszczenia. ► Nie wieszaj przewodu zasilania na ostrych krawędziach i nie pozwól aby się stykał z gorącymi powierzchniami. ► Nie używaj uszkodzonego urządzenia, również wtedy, gdy uszkodzony jest przewód sieciowy lub wtyczka - w takim wypadku oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym. ► Przed przystąpieniem do demontażu odczekaj do momentu kiedy silnik całkowicie się zatrzyma. ► Zachowaj szczególną ostrożność przy kontakcie z ostrzami tnącymi, szczególnie przy ich wyjmowaniu oraz podczas mycia. ► Użycie akcesoriów nie polecanych przez producenta może spowodować uszkodzenie urządzenia, pożar lub obrażenia ciała. ► Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego, zaraz po zakończeniu używania urządzenia oraz przed rozpoczęciem czyszczenia. ► Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. ► N ie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach. ► Nie wolno korzystać z urządzenia na otwartym powietrzu.
OPIS URZĄDZENIA 1. Obudowa blendera 2. Włącznik 3. Przycisk „TURBO” 4. Uchwyt do zawieszenia 5. Przyciski blokady 6. Przystawka miksująca ze stali nierdzewnej 7. Przystawka do ubijania piany z białek, lekkich kremów i sosów 8. Pojemnik do miksowania z przykrywą (600ml) 9. Pojemnik (400ml) z nożem ze stali nierdzewnej do rozdrabniania, siekania, kruszenia lodu Uwaga: Pojemnik do miksowania (8), przystawka do ubijania piany z białek (7) oraz pojemnik z nożem ze stali nierdzewnej (9) wchodzą jedynie w skład modelu MBL 03 MONTAŻ...
Oznaczenie umieszczane na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazują, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się . z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. Uwaga!: Firma MPM Product zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO UŽÍVÁNÍ ► Před použitím doporučujeme důkladně pročíst návod k obsluze. ► Přístroje se nikdy nedotýkejte vlhkýma rukama. ► Nepokládejte přístroj v blízkosti vody. ► Neponořujte přístroj, kabel a zástrčku do vody nebo jiné kapaliny. ► V přítomnosti dětí dbejte zvýšené opatrnosti. ► Nezavěšujte kabel na ostrých hranách a nedovolte, aby se dotýkal teplých povrchů. ► Jednotlivé díly příslušenství demontujte, až když je přístroj v klidové poloze. ► Buďte velmi opatrní při manipulaci s noži, zejména při jejich vyjímání z nádoby a během čištění. ► Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozený, také pokud je poškozený přívodní kabel nebo zástrčka. Při poškození opravy může provádět pouze autorizované servisní středisko. ► Nepoužívejte vybavení, které nedoporučuje výrobce. Nedovolené používání může způsobit poškození přístroje, požár nebo poškození těla. ► Po použití přístroj vždy odpojte od elektrické sítě, také v případě, že se jej chystáte čistit. ► Zapnutý přístroj nenechávejte bez dozoru.
MONTÁŽ A POUŽITÍ TYČOVÉHO MIXÉRU Upozornění!: Před prvním použitím omyjte veškeré příslušenství a nádoby. Na kryt tyčového mixéru (1) nasaďte požadované příslušenství: mixovací nástavec (6), nástavec na šlehání bílků (7), horní část nádoby s nerezovým nožem (9). Nástavce se automaticky upevní po jejich zasunutí do krytu tyčového mixéru. Chcete-li požadované příslušenství po použití uvolnit, uchopte kryt tyčového mixéru a stiskněte obě bezpečnostní...
životní prostředí v maloobchodních prodejnách, ve kterých koupili produkt, nebo u místních orgánů. Uživatele ve firmách se musí kontaktovat s vlastním dodavatelem a také zkontrolovat prodejní podmínky nákupu. Produkt nelze likvidovat spolu s jinými komerčnímí odpady. POZOR! Firma MPM Product Sp. z o.o. si vyhrazuje právo na technické změny.
Page 9
INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH USE SAFETY ► Read the manual carefully before use. ► Do not operate the device when your hands are wet. ► Keep the unit away from the water. ► Never put the unit, cable or plug into water or other liquids. ► Take special precautions if there are children nearby. ► Do not hang the wire on sharp edges and do not let it touch hot surfaces. ► Before the disassembly wait until the engine stops. ► Take special precautions when in contact with cutting knifes, in particular, when you remove or wash them. ► Never use damaged unit. The same applies in case the conductor or a plug are damaged – in such case have the unit repaired by an authorized service center. ► Use of accessories other than those recommended by the manufacturer may cause damage to the unit, fire or body injure. ► Always take a plug from a socket when you are not using the device or before startingany maintenance activities. ► Never leave unit switched on without a control. ► Do not put the unit on hot surfaces. ► The unit is not designed to be used outdoors. ► The unit is designed to work at a household. ► This unit is not intended to be used by persons (in these children) with limited capabilities as well as sensitive or psycho capabilities. It is also not designed for persons without relevant experience, however, such persons must be supervised and observe the manual handed over by persons responsible for safety. ► Children can not play with the unit.
APPLIANCE DESCRIPTION 1. Blender’s casing 2. Speed setting button 3. TURBO speed setting button 4. A hanger 5. Interlocking buttons 6. Stainless steel mixing unit 7. A unit whipping eggs, light creams and sauces 8. Mixing container with a cover (600ml) 9. Container (40ml) with a stainless steel knife for chopping ASSEMBLY AND USE OF THE BLENDER Attention!: Wash all units and containers before use! To the blender’s casing (1) fasten one of selected accessories: mixing unit (6), whipping unit (7), upper part of the stainless steel container with knife (9). Accessories interlock automatically at the moment they are pushed into the blender's casing. In order to disassembly selected accessories keep the blender's casing and push both of the interlocking buttons (5). During the disassembly of accessories take care not to injure yourself or damage an element. In order to fasten the blender with the container with a stainless steel knife one needs to follow the following steps. Put the container (9) on a dry and stable surface. Holding the plastic handle insert the knife in the container onto the metal mandrel. Insert products you want to treat into the container. Put the upper cover of the container. After you have checked whether all parts are fastened correctly fasten the blender’s casing.
To avoid a harmful influence on natural environment and people’s health caused by an uncontrolled disposal of waste, we ask to separate the product from other waste and to recycle it in a reasonable way in order to promote reuse of natural resources as a permanent practice. In order to obtain information regarding the place and safe way of recycling, household users should contact an outlet in which they bought the product or with local authorities. Users in companies should contact their supplier and check conditions of purchase agreement. The product cannot be disposed together with other commercial waste. Attention!: MPM Product reserves its rights to modify the technical data.
Page 12
BIZTONSÁG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ► A készülék használatba vétele előtt azt a használati utasitást alaposan tanulmányozza. ► A készülékhez nedves kézzel ne érjen hozzá. ► Ne helyezze a készüléket víz közelében. ► A készüléket, a kábelt és a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba. ► Tartsa mindig szemmel a bekapcsolt készüléket, ha gyerekek vannak a közelben. ► A kabelt nem szabad akasztani a karcolás okozható helyeken, mem szabad engedni, hogy a kabelnek nagyon meleg területekkel legyen kapcsolata. ► Készülék szétrakása előtt meg kell várni, amig a motorja nem áll meg. ► Óvatos legye vagókésekkel kapcsolat alatt, főleg leszerelése és mosása alatt. ► Ne használja a készüléket, ha azt valamilyen sérülést érte, ha a készülék működésével valami probléma van. A meghibásodott készüléket, beleiértve a csatlakozó vezetéket és dugót is csak szakember, szerviz javithatja. ► Üzemeltesse a készüléket kizárólag hozza csatolt berendezés kihasználatával. Gyartó altal nem ajánlott felszerelés használata tönkre teheti a készüléket, illetve tűzveszlyt vagy testsérülést okozhat. ► Mindig vegye ki a dugót a konnektorból azonnal a használat befejezése után meg a tisztitás előtt. ► Soha se hagyja bekapcsolt készüléket ellenőrzés nékül. ► Ne helyezze a készüléket forró felületeken. ► Ne használja a készüléket kint, szabad téren. ► A készülék kizárólag háztartásokban használható. ► Ezt a készüléket kisgyerekek és bizonytalan mozgású, érzékű, illetve szellemileg korlátolt személyek ne használják felügyelet nélkül. Személyek, akiknek nincs tapasztalata ezen készülék használatával ne használják felügyelet nélkül.
Page 13
A KÉSZÜLÉK LEIRÁSA 1. Turmixgép burkolata 2. Sebesség szabalyzó nyomó 3. „TURBO” sebesség szabalyzó nyomó 4. Akaszófül 5. Zárlat nyomó 6. Mixer rozsdamentes acélból készült vágóél 7. Habverő, finom krémek, szószok készítésnek való rész 8. Fedeles mixer tartálya (600 ml) 9, Nemes acélból készült vágóéllel ellátott 400 ml-es tartály A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE ÉS HASZNÁLATA FIGYELEM: Első használat előtt alaposan mossa ki készülék minen részeit és tartályait. Turmixgép házához (1) erősitse kivánt elemet: (6) mixer vágóél elemet , (7) habverőt, (9) nemes acélból készült vagóéllel ellátott tartályt. Az elemek önállóan lezárnak. Az elemek eltávolitása célból vegye a készülék burkolatát és nyomja egyszerre két zárlat nyomót (5). Az elemek eltávolása alatt vigyazza, hogy ne tegye tönkre készülék részeit, illetve ne sebesítsa magát. Turmixgép helyes összeszerelése célól a következőket tegye:...
5. A munka egységet nem szabad se vízbe, se más folyadékba beletenni. 6. Turmixgép motorja nem igényli semmiféle ápolást. MŰSZAKI ADATOK teljesitmény: 400W Feszültség: 220-240V 50/60 Hz Maximális munkaidő: KB Max = 30sek Zaj színtje: L = 60dB A készülék a biztonsági jelbe van ellátva Poland A készülék szabályos eltávolítása (felhasznált villamos éselektronikai térmék) Jelzés, ami a terméken található arra mutatja, hogy felhasználat után nem lehet kidobni a szemwetésbe másik háztartási hulladékkal együtt, mivel ennek rossz befolyasa lenne . a környezet védelmi szempontból az emberek egészségére. Kérünt a készüléket eltávolitani szabályos módón, hogy lehetne anyagját mégegyszer kihasználni. Az informaciót arről a helyekről, ahova ki lehet dobni a háztartási termékeket abban . a boltban lehet szedni, ahol a termék meg volt véve, illetve a helyi hatóság szervtől. A cégekben dolgozó hasaználók kapcsolátat tartsanak a ellátójéval s ellenőrizni a vételi szerződés feltételeket. A terméket nem szabad más kommercialis hulladékokkal együtt eltávolitani. Figyelem: MPM Product cégnek műszaki módósotásokra van joga...
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ► Перед применением устройства необходимо внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию. ► Не держите устройство влажными руками. ► Устройство необходимо держать издали от воды. ► Нельзя погружать устройство, провод или штепсельную вилку в воду или в другие жидкости. ► Соблюдайте особую осторожность, когда вблизи устройства находятся дети. ► Не вешайте провода электропитания на острых гранях и не допускайте, чтобы он касался горячих поверхностей. ► Перед тем, как приступить к демонтажу, подождите до того момента, когда двигатель полностью остановится. ► Соблюдайте особую осторожность при контакте с режущими остриями, особенно при их вынимании и во время мытья. ► Не применяйте поврежденного устройства, а также тогда, когда поврежден сетевой провод или штепсельная вилка - в этом случае необходимо сдать устройство в ремонт на авторизованный пункт сервисного обслуживания. ► Использование технических принадлежностей, не рекомендованных производителем, может привести к повреждению устройства, к возникновению пожара или к повреждению тела. ► Всегда вынимайте штепсельную вилку с гнезда электрической сети, сразу же после окончания применения устройства, а также перед началом его чистки. ► Никогда не оставляйте включенного устройства без присмотра. ► Нельзя устанавливать устройство на горячую поверхность. ► Не следует пользоваться устройством на открытом воздухе. ► Устройство предназначено только для домашнего применения. ► Настоящий предмет домашнего обихода не предназначен для пользования лицами (в том числе, детьми) с ограниченной физической, сенсорной или психической способностью, или лицами, которые не имеют опыта или знания оборудования, разве что происходит это под надзором других лиц, или в соответствии с инструкцией по эксплуатации оборудования, предоставленной для них лицами, которые отвечают за их безопасность. ► Необходимо следить за детьми, чтобы они не игрались с этим устройством. ► Во время работы устройства держите руки на расстоянии от подвижных частей. ► Перед началом чистки миксирующей приставки необходимо ее сначала...
Page 16
ПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 1. Корпус блендера. 2. Кнопка установки скорости. 3. Кнопка установки скорости „ТУРБО”. 4. Ручка для подвешивания. 5. Кнопки блокады. 6. Миксирующая насадка из нержавеющей стали. 7. Насадка для взбивания пены из белков, легких кремов и соусов. 8. Емкость для миксирования с крышкой (600 мл). 9. Емкость (400 мл) с ножом из нержавеющей стали для раздробления, измельчения МОНТАЖ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЛЕНДЕРА Внимание!: Перед первым использованием блендера необходимо умыть все насадки и сосуды. К корпусу блендера (1) необходимо прикрепить один из выбранных принадлежностей: миксирующую насадку (6), насадку для взбивания пены (7), верхнюю часть емкости с ножом из нержавеющей стали (9). Принадлежности...
6. Двигатель блендера не требует никаких дополнительных действий, касающихся технического ухода. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Мощность: 400 Вт Питание:230 В, 50 Гц Максимальное время работы: КВ Max = 30мин. Уровень шума: L = 60 дБ Poland Правильная ликвидация изделия (использованное электротехническое и электронное оборудование) Обозначение, размещенное на изделии, или в касающемся его тексте, указывает на то, что после ис- течения периода эксплуатации изделия не следует отбрасывать его с другими отходами, происходя- щими из домашнего хозяйства. Для того чтобы избежать вредного влияния изделия на окружающую среду и здоровье людей, просьба отделить изделие от других видов отходов и произвести соответ- ствующую утилизацию с целью предложения повторного использования материальных средств в качестве постоянной практики. С целью получения информации о месте утилизации и безопасном способе ликвидации этого изделия, пользователи изделия в домашнем хозяйстве должны связаться с пунктом розничной продажи, в котором была произведена покупка изделия, или с органом местной власти. Пользователи в фирмах должны связаться со своим поставщиком и проверить условия дого- вора о покупке. Не следует ликвидировать изделие вместе с другими коммерческими отходами. Внимание! Фирма «MPM Product» сохраняет за собой право на введение технических изменений.
Page 18
POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA ► Pred použitím sa dôkladne oboznámte s návodom na použitie. ► Nedotýkajte sa prístroja vlhkými rukami. ► Držte prístroj zďaleka od vody. ► Neponárajte prístroj, prívodný kábel ani zástrčku do vody ani iných tekutín. ► Buďte obzvlášť opatrní, keď sa v blízkosti prístroja pohybujú deti. ► Nevešajte prívodný kábel na ostrých hranách a zabráňte jeho styku s horúcimi povrchmi. ► Pred montážou počkajte, až sa motor úplne zastaví. ► Buďte zvlášť opatrní pri kontakte s rezacími čepeľami, najmä počas ich vyberania pri umývaní. ► Nepoužívajte prístroj pokiaľ je poškodený prívodný kábel alebo zástrčka – v takomto prípade odovzdajte prístroj do opravy v autorizovanom servise. ► Použitie príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže zapríčiniť poškodenie prístroja, požiar alebo úraz. ► Vždy po použití a pred čistením prístroja odpojte zástrčku zo sieťovej zásuvky. ► Nikdy nenechávajte zapnutý prístroj bez dozoru. ► Nestavajte prístroj na horúce plochy. ► Nepoužívajte prístroj na voľnom priestranstve. ► Prístroj je určený výlučne na použitie v domácnosti. ► Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom znalostí. Môžu ho používať len vtedy, ak budú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístroj používať.
Page 19
POPIS PRÍSTROJA 1. Kryt mixéra 2. Tlačidlo nastavenia rýchlosti 3. Tlačidlo nastavenia rýchlosti „TURBO” 4. Držiak na zavesenie 5. Tlačidlo blokády 6. Mixujúci nástavec z nehrdzavejúcej ocele 7. Nástavec na šľahanie peny z bielkov, ľahkých krémov a omáčok 8. Nádoba na mixovanie s vrchnákom (600ml) 9. Nádoba (400 ml) s nožom z nehrdzavejúcej ocele na drvenie a sekanie POUŽITIE KANVICE Pozor!: Pred prvým použitím dôkladne umyte všetky nástavce a nádoby.. Ku krytu mixéra (1) pripevnite príslušenstvo: mixujúci nástavec (6), nástavec na šľahanie peny (7), alebo hornú časť nádoby s nožom s nehrdzavejúcej ocele (9). Príslušenstvá sa samočinne blokujú ich pritlačením ku krytu mixéra. Pre odpojenia príslušenstva uchopte kryt mixéra a stlačte súčasne obidva tlačidla blokády (5). Dávajte pozor, aby ste sa počas odpájania príslušenstva nezranili alebo nepoškodili súčiastky. Pre správne zmontovanie mixéra s nádobou z nehrdzavejúcej ocele postupujte nasledovne: Nádobu (9) umiestnite na suchom a stabilnom povrchu. Pridržiavajúc plastový držiak nasaďte na kovový tŕň v nádobe. Následne vložte do vnútra nádoby ingrediencie pripravené na spracovanie.
Page 20
ľudí v dôsledku nekontrolovaného odstraňovania odpadu, Vás žiadame o oddelenie výrobku od ostatných druhov odpadu a o zodpovednú recykláciu. Táto prax ma za cieľ prezentovať opätovné využitie materiálnych zásob. Kvôli získaniu informácií, tykajúcich sa miesta a spôsobu recyklácie tohto výrobku, ktorý je bezpečný pre životné prostredie, by sa domáci používatelia mali skontaktovať . s predajňou, v ktorej výrobok kúpili, alebo s lokálnym orgánom. Firemní užívatelia by sa mali skontaktovať so svojím dodávateľom a overiť si podmienky kúpnej zmluvy. Výrobky sa nesmú odstraňovať spolu s ostatným komerčným odpadom. Pozor!: Firma MPM Product si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny!
Page 21
ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ► Перед застосуванням пристрою необхідно уважно прочитати інструкцію з обслуговування. ► Не тримаєте пристрій вологими руками. ► Пристрій необхідно тримати здалека від води. ► Не можна занурювати пристрій, провід або штепсельну вилку у воду або в інші рідини. ► Дотримуйтесь особливої обережності, коли поблизу пристрою знаходяться діти. ► Не вішайте проводу електроживлення на гострих гранях та не допускайте, щоби він дотикався гарячих поверхонь. ► Перед тим, як приступити до демонтажу, зачекайте до того моменту, коли двигун повністю зупиниться. ► Дотримуйтесь особливої обережності при контакті з ріжучими вістрями, особливо при їх вийманні та під час миття. ► Не застосовуйте пошкодженого пристрою, а також тоді, коли пошкоджений мережний провід або штепсельна вилка - у цьому випадку необхідно здати пристрій в ремонт на авторизований пункт сервісного обслуговування. ► Використання технічного приладдя, не рекомендованого виробником, може привести до пошкодження пристрою, до виникнення пожежі або до пошкодження тіла. ► Завжди виймайте штепсельну вилку з гнізда електричної мережі, відразу ж після закінчення вживання пристрою, а також перед початком його чищення. ► Ніколи не залишайте включеного пристрою без нагляду. ► Не можна установлювати пристрій на гарячу поверхню. ► Не слід користуватися пристроєм на відкритому повітрі. ► Пристрій призначений лише для домашнього вживання. ► Даний предмет домашнього ужитку не призначений для користування особами (у тому числі, дітьми) з обмеженою фізичною, сенсорною або психічною здатністю, або особами, які не мають досвіду або знання устаткування, хіба що це відбувається під наглядом інших осіб, або відповідно до інструкції з експлуатації устаткування, наданої для них особами, які відповідають за їх безпеку. ► Необхідно стежити за дітьми, щоби вони не гралися з цим пристроєм. ► Під час роботи пристрою тримаєте руки на відстані від рухомих частин. ► Перед початком чищення міксуючої приставки необхідно її спочатку від'єднати від пристрою. ► Завжди перед тим, як приступити до роботи, необхідно переконатись у тому, чи правильно установлені всі елементи пристрою. ► Не можна ставити пристрій поблизу інших електричних пристроїв, пальників, плит, духовок і т.п. ►...
ОПИС ПРИСТРОЮ 1. Корпус блендера. 2. Кнопка установки швидкості. 3. Кнопка установки швидкості „ТУРБО”. 4. Ручка для підвішування. 5. Кнопки блокади. 6. Міксуюча насадка з неіржавіючої сталі. 7. Насадка для збивання піни з білків, легких кремів і соусів. 8. Ємкість для міксування з кришкою (600 мл). 9. Ємкість (400 мл) з ножем з неіржавіючої сталі для роздроблення, подрібнення МОНТАЖ І ЗАСТОСУВАННЯ БЛЕНДЕРА Увага!: Перед першим використанням блендера необхідно умити всі насадки і посудини. До корпусу блендера (1) необхідно прикріпити один з вибраного приладдя: міксуючу насадку (6), насадку для збивання піни (7), верхню частину ємкості з ножем з неіржавіючої сталі (9). Приладдя блокуються автоматично у момент...
цього продукту, користувачі в домашніх господарствах повинні зв’язатися . з пунктом роздрібної продажі, у якому вони виконали купівлю продукту, або . з місцевими органами влади. Користувачі у фірмах повинні зв’язатися зі своїм поставником та провірити умови договору про купівлю. Не слід виконувати ліквідацію продукту разом з іншими комерційними відходами. Увага! Фірма «MPM Product» зберігає за собою право на введення технічних змін.
Page 24
Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy MPM Product MPM Product Sp. z o.o. ul. Brzozowa 3 05-822 Milanówek tel.: (0-22) 380 52 34 fax : (0-22) 380 52 72 www.mpmproduct.pl...
Need help?
Do you have a question about the MBL-03 and is the answer not in the manual?
Questions and answers