Page 2
spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI ..............3 NÁVOD K OBSLUZE ................6 USER MANUAL ..................9 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ.............. 12 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ........15 NÁVOD NA OBSLUHU ..............19 ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ..........22 VARTOTOJO INSTRUKCIJA ............. 25...
Page 3
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Nie trzymaj urządzenia wilgotnymi rękoma. Urządzenie należy trzymać z dala od wody. Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub innych płynach. Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego, gdy nie używasz urządzenia oraz przed rozpoczęciem czyszczenia –...
Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem/urządzeniem. Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego. Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
6. Silnik jest nasmarowany na stałe i nie wymaga dodatkowego smarowania. DANE TECHNICZNE Moc: 400 W Zasilanie: 220-240 V 50/60 Hz KB MAX = 30 sek = 60 dB Uwaga! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte urządzenie należy dostarczyć...
Page 6
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO UŽÍVÁNÍ Před použitím doporučujeme důkladně pročíst návod k obsluze. Přístroje se nikdy nedotýkejte vlhkýma rukama. Nepokládejte přístroj v blízkosti vody. Neponořujte přístroj, kabel a zástrčku do vody nebo jiné kapaliny. V přítomnosti dětí dbejte zvýšené opatrnosti. ...
Z důvodu zajištění bezpečnosti Vašich dětí neponechávejte v jejich dosahu žádné součásti obalu (plastové pytlíky, kartón, styropor atd.). VÝSTRAHA! Zabraňte tomu, aby si malé děti hrály s fólií. Hrozí ne- bezpečí udušení! POPIS PŘÍSTROJE 1. Kryt tyčového mixéru 2. T lačítko pro nasta- vení rychlosti 3. T lačítko „TUR- BO” pro nastavení...
6. Motor blenderu nevyžaduje zvláštní údržbu. TECHNICKÉ ÚDAJE PŘÍKON: 400 W NAPÁJENÍ: 220-240 V 50/60 Hz Maximální doba provozu: KB MAX = 30 sek Hladina hluku: L = 60 dB POZOR! Firma MPM agd S.A. si vyhrazuje právo na technické změny. Poland Náležitá likvidace produktu (Opotřebované elektrické a elektronické přístroje) Označení umístěné na produktu nebo souvisejících s ním textech určuje, že byste jej neměli likvidovat prostřednictvím běžného domácího odpadního systému. Pro účely zabránění škodlivého vlivu na životní prostředí a zdraví lidí následkem špatné likvidace odpadů, musí být po ukončení životností přístroje pomocí likvidace odděleno od domácího odpadu a také musí být provedená náležitá recyklace za...
Page 9
INSTRUCTIONS ASSOCIATED WITH USE SAFETY Read the manual carefully before use. Do not operate the device when your hands are wet. Keep the unit away from the water. Never put the unit, cable or plug into water or other liquids. ...
WARNING! Never let children play with plastic film or bags. Choking/ asphyxiation hazard! APPLIANCE DESCRIPTION 1. Blender’s casing 2. Speed setting button 3. T URBO speed set- ting button 4. A hanger 5. Interlocking buttons 6. S tainless steel mix- ing unit 7. A unit whipping eggs, light creams and sauces 8. M ixing container...
5. Never immerse the blender housing in water or any other fluids.. 6. Any additional maintenance activities are unnecessary for the blender motor. TECHNICAL DATA Power supply: 220-240 V 50/60 Hz 400 W Maximum operation time: KB Max = 30 sek Noise level: L = 60 dB Attention! MPM agd S.A. reserves its rights to modify the technical data. Poland Appropriate disposal of the product (Used electric and electronic equipment) The label put on the product and in texts describing the product indicates that after the use period the product cannot be disposed together with other waste coming from a household. To avoid a harmful influence on natural environment and people’s health caused by an uncontrolled disposal of waste, we ask to separate the product from other waste and to recycle it in a reasonable way in order to promote reuse of natural resources as a permanent practice. In order to obtain information regarding...
Page 12
BIZTONSÁG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék használatba vétele előtt azt a használati utasitást alaposan tanul- mányozza. A készülékhez nedves kézzel ne érjen hozzá. Ne helyezze a készüléket víz közelében. A készüléket, a kábelt és a csatlakozódugót ne merítse vízbe vagy más folyadékba. ...
Page 13
A KÉSZÜLÉK LEIRÁSA 1. Turmixgép burkolata 2. S ebesség szabalyzó nyomó 3. „ TURBO” sebesség szabalyzó nyomó 4. Akaszófül 5. Zárlat nyomó 6. M ixer rozsdamen- tes acélból készült vágóél 7. H abverő, finom krémek, szószok készítésnek való rész 8. F edeles mixer tartá- lya (600 ml) 9, N emes acélból készült vágóéllel ellátott 400 ml-es tartály A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE ÉS HASZNÁLATA FIGYELEM: Első használat előtt alaposan mossa ki készülék minen részeit és tartályait.
5. A munka egységet nem szabad se vízbe, se más folyadékba beletenni. 6. Turmixgép motorja nem igényli semmiféle ápolást. MŰSZAKI ADATOK teljesitmény: 400 W Feszültség: 220-240 V 50/60 Hz Maximális munkaidő: KB MAX = 30 sek Zaj színtje: L = 60 dB A készülék a biztonsági jelbe van ellátva Figyelem! MPM agd S.A. cégnek műszaki módósotásokra van joga Poland A készülék szabályos eltávolítása (felhasznált villamos éselektronikai térmék) Jelzés, ami a terméken található arra mutatja, hogy felhasználat után nem lehet kidobni a szemwetésbe másik háztartási hulladékkal együtt, mivel ennek rossz befolyasa lenne a környezet védelmi szempontból az emberek egészségére. Kérünt a készüléket eltávolitani szabályos módón, hogy lehetne anyagját mégegyszer kihasználni. Az informaciót arről a helyekről, ahova ki lehet dobni a háztartási termékeket abban a boltban lehet szedni, ahol a termék meg volt véve, illetve a helyi hatóság szervtől. A cégekben dolgozó hasaználók kapcsolátat tartsanak a ellátójéval s ellenőrizni a vételi szerződés feltételeket. A terméket nem szabad más kommercialis hulladékokkal...
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед применением устройства необходимо внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию. Не держите устройство влажными руками. Устройство необходимо держать издали от воды. Нельзя погружать устройство, провод или штепсельную вилку в воду или в другие жидкости. ...
Page 16
Во время работы устройства держите руки на расстоянии от подвижных частей. Перед началом чистки миксирующей приставки необходимо ее сначала отсоединить от устройства. Всегда перед тем, как приступить к работе, необходимо убедиться в том, правильно ли установлены все элементы устройства. ...
Page 17
МОНТАЖ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЛЕНДЕРА Внимание! Перед первым использованием блендера необходимо умыть все насадки и сосуды. К корпусу блендера (1) необходимо прикрепить один из выбранных принадлеж- ностей: миксирующую насадку (6), насадку для взбивания пены (7), верхнюю часть емкости с ножом из нержавеющей стали (9). Принадлежности блокируют- ся автоматически в момент прижатия их к корпусу блендера. С целью отклю- чения выбранных принадлежностей, необходимо взяться за корпус блендера и нажать одновременно две кнопки блокады (5). Необходимо обратить внимание, чтобы во время отсоединения принадлежностей не порезаться или не повредить...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Мощность: 400 Вт Питание:230 В, 50 Гц Максимальное время работы: КВ MAX = 30 сек. Уровень шума: L = 60 дБ Внимание! Фирма MPM agd S.A. сохраняет за собой право на введение техниче- ских изменений. Правильная ликвидация изделия Poland (использованное электротехническое и электронное оборудование) Обозначение, размещенное на изделии, или в касающемся его тексте, указывает на то, что после истечения периода эксплуатации изделия не следует отбрасывать его с другими отходами, происходящими из домашнего хозяйства. Для того чтобы избежать вредного влияния изделия на окружающую среду и здоровье людей, просьба отделить изделие от других видов от- ходов и произвести соответствующую утилизацию с целью предложения повторного использо- вания материальных средств в качестве постоянной практики. С целью получения информации о месте утилизации и безопасном способе ликвидации этого изделия, пользователи изделия в домашнем хозяйстве должны связаться с пунктом розничной продажи, в котором была произве- дена покупка изделия, или с органом местной власти. Пользователи в фирмах должны связаться со своим поставщиком и проверить условия договора о покупке. Не следует ликвидировать из- делие вместе с другими коммерческими отходами.
Page 19
POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA Pred použitím sa dôkladne oboznámte s návodom na použitie. Nedotýkajte sa prístroja vlhkými rukami. Držte prístroj zďaleka od vody. Neponárajte prístroj, prívodný kábel ani zástrčku do vody ani iných tekutín. Buďte obzvlášť opatrní, keď sa v blízkosti prístroja pohybujú deti. ...
Page 20
POPIS PRÍSTROJA 1. Kryt mixéra 2. T lačidlo nastavenia rýchlosti 3. T lačidlo nastavenia rýchlosti „TURBO” 4. Držiak na zavesenie 5. Tlačidlo blokády 6. Mixujúci nástavec z nehrdzavejúcej ocele 7. N ástavec na šľaha- nie peny z bielkov, ľahkých krémov a omáčok 8. Nádoba na mixova- nie s vrchnákom (600 ml) 9. Nádoba (400 ml) s nožom z nehrdzavejúcej ocele na drvenie a sekanie POUŽITIE KANVICE Pozor! Pred prvým použitím dôkladne umyte všetky nástavce a nádoby. Ku krytu mixéra (1) pripevnite príslušenstvo: mixujúci nástavec (6), nástavec na šľaha- nie peny (7), alebo hornú časť nádoby s nožom s nehrdzavejúcej ocele (9). Príslušenstvá sa samočinne blokujú ich pritlačením ku krytu mixéra. Pre odpojenia príslušenstva uchopte kryt mixéra a stlačte súčasne obidva tlačidla blokády (5). Dávajte pozor, aby ste sa počas odpájania príslušenstva nezranili alebo nepoškodili súčiastky. Pre správne zmontovanie mixéra s nádobou z nehrdzavejúcej ocele postupujte nasledovne: Nádobu...
Page 21
TECHNICKÉ ÚDAJE VÝKON: 400 W NAPÁJANIE: 220-240 V 50/60 Hz Maximálna doba prevádzky: KB MAX = 30 sek Úroveň hluku: L = 60 dB Pozor! Firma MPM agd S.A. si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny! Poland Správna likvidácia výrobku (použité elektrické a elektronické prístroje) Označenie umiestnené na výrobku alebo doklady tykajúce sa produktu poukazujú na to, že sa výrobok po uplynutí doby použitia nesmie odstraňovať spolu s ostatným odpadom pochádzajúcim z domácností. Kvôli zabráneniu škodlivému vplyvu na životné prostredie a zdravie ľudí v dôsledku nekontrolovaného odstraňovania odpadu, Vás žiadame o oddelenie výrobku od ostatných druhov odpadu a o zodpovednú...
Page 22
ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед застосуванням пристрою необхідно уважно прочитати інструкцію з обслуговування. Не тримаєте пристрій вологими руками. Пристрій необхідно тримати здалека від води. Не можна занурювати пристрій, провід або штепсельну вилку у воду або в інші...
Завжди перед тим, як приступити до роботи, необхідно переконатись у тому, чи правильно установлені всі елементи пристрою. Не можна ставити пристрій поблизу інших електричних пристроїв, пальників, плит, духовок і т.п. Не користуйтесь пристроєм для інших цілей, а лише для тих, для яких він був...
5. Ніколи не слід занурювати корпус блендера у воду або у інші рідини. 6. Двигун блендеру не вимагає ніяких додаткових дій, що стосуються технічного догляду. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Потужність: 400 Вт Живлення: 220-240 В, 50/60 Гц Максимальний час роботи: КВ Max = 30 сек. Рівень шуму: L = 60 дБ. Увага! Фірма MPM agd S.A. зберігає за собою право на введення технічних змін. Правильна ліквідація продукту (використане електротехнічне і електронне улаштування) Poland Позначення, яке розташоване на продукті або у тексті, який його стосуєть- ся, вказує на те, що після упливу періоду експлуатації виробу його не слід усувати разом з іншими відходами, які походять з домашнього господар- ства. Для того щоб уникнути шкідливого впливу на оточуюче середовище та здоров′я людей внаслідок безконтрольного усування відходів, просьба відокремити продукт від інших типів відходів та виконати відповідну утилізацію з метою рекла- мування повторного використання матеріальних засобів як постійної практики. З ме-...
Page 25
NURODYMAI SAUGIAM APTARNAVIMUI Prieš pradedami naudoti tiksliai perskaitykite aptarnavimo instrukciją. Nelaikykite įrenginio drėgnomis rankomis. Laikykite įrenginį atokiai nuo vandens. Nenardinkite įrenginio, laido ir kištuko vandenyje arba kituose skysčiuose. Visada, kai nenaudojate įrenginio arba prieš valymą - montažą ir išmontavimą ištraukite kištuką...
ĮRENGINIO APRAŠYMAS 1. Trintuvo korpusas 2. Jungiklis 3. Mygtukas „TURBOˮ 4. Rankenėlė pakabini- 5. Blokavimo mygtukai 6. Nerūdijančio plieno elementas 7. Plakiklis baltymams, lengviems kremams ir padažams 8. Indas maišymui su dangteliu (600 ml.) 9. Indas (400 ml.) su peiliu iš nerūdijančio plieno smulkinimui, pjaustymui, ledukų smulkinimui Dėmesio: Indas maišymui (8), plakiklis baltymams plakti (7) bei indas su peiliu iš nerūdijančio plieno (9) yra tik modelio MBL 03 sudėtyje.
Page 27
4. Kas kiek laiko patikrinkite elementus prieš pakartotinį montažą. Jeigu maišytuvo peiliai (6) užsikirto arba sunkiai sukasi, nenaudokite trintuvo. 5. Niekuomet nedėkite trintuvo į vandenį. Reikia atjungti prietaisą nuo elektros šalti- nio, o paskui nuplauti korpusą drėgnu skudurėliu. 6. Variklis suteptas ir nereikia papildomo tepimo. Techniniai duomenys Galia: 400 W Maitinimas: 220-240 V 50/60 Hz KB MAX = 30 sek = 60 dB Dėmesio! Įmonė MPM pasilieka sau teisę keisti techninius duomenis. Taisyklingas gaminio atliekų šalinimas Lenkija (elektrinės ir elektroninės įrangos atliekos) Ant gaminio pavaizduotas simbolis reiškia, kad šio gaminio atliekų negalima šalinti su kitomis namų ūkyje generuojamomis atliekomis. Siekiant išvengti kenksmingo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį kelia nekontroliuojamas atliekų šalinimas, panaudotą gaminį reikia pristatyti į buitinės technikos atliekų priėmimo vietą arba kreiptis dėl atliekų paėmimo iš namų. Dėl išsamesnės informacijos apie saugaus elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų šalinimo būdus ir vietas naudotojas turi kreiptis į mažmeninės prekybos vietą arba vietos valdžios organo aplinkos apsaugos skyrių. Šios gaminio atliekų negalima šalinti kartu su komunalinėmis atliekomis.
Page 28
Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu i zapraszamy do skorzystania z szerokiej oferty handlowej firmy MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3 05-822 Milanówek tel.: (22) 380 52 34 fax: (22) 380 52 72 www.mpm.pl...
Need help?
Do you have a question about the MBL-03 and is the answer not in the manual?
Questions and answers