Page 1
istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje trasparenze parete 250 allarme con segnalatore ottico...
Page 2
Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi modifi ca ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato. EN Viabizzuno reserves the right to introduce any changes to its own models, without prior notice.
Page 3
Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen. la durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée par le distributer autorisé Viabizzuno. la garantie est valable 2 ans depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas d’usage impropre, alteration ou effacement de la date, e si le carnet d’instructions est perdu ou est indéchiffrable.
Page 4
AVVERTENZE: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualifi cato. EN WARNING: when installing fi xture and during upkeeping make sure that the mains voltage is off.
Page 5
ATTENZIONE: la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego. EN WARNING: fi tting safety is only guaranteed if the following instructionsare strictly observed both during installation and use. ACHTUNG: Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die Garantie übernommen werden, wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
Page 6
250 vertical 24Vdc IP21C F6.169.95 nero 4x1W EN54-3 black tipo A Schwarz noir negro F6.169.96 bianco 4x1W EN54-3 white tipo A Weiß blanc blanco trasparenza parete 250 horizzontal 24Vdc IP21C F6.169.85 nero 4x1W EN54-3 black tipo A Schwarz...
Page 7
componenti. components. 250 vertical allarme F9.169.85 metacrilato serigrafato tipo 7 rosso screen-printed methacrylate type 7 red Acryl mit Aufdruck Typ 7, rot méthacrylate sérigraphié type 7 rouge metacrilato serigrafi ado tipo 7 rojo componenti. components. 250 horizontal allarme F9.169.85.R metacrilato serigrafato tipo 7 rosso screen-printed methacrylate type 7 red Acryl mit Aufdruck Typ 7, rot méthacrylate sérigraphié...
Page 8
IT caratteristiche tecniche dispositivo sonoro (EN54-3): - dispositivo di tipo A (per interni); - tensione di alimentazione: 24Vdc; - frequenza di funzionamento in tono continuo: 3500Hz; - frequenza di pulsazione intermittente: 5Hz; - corrente di funzionamento: 6,2mA; - minimo livello sonoro ponderato, misurato frontalmente alla distanza di 1m dalla sorgente per angolazioni di 15°-45°-75°-105°-135°-165°: modalità...
Page 9
FR caractéristiques techniques dispositif sonore (EN54-3): - dispositif de type A (d’intérieur); - tension d’alimentation : 24Vcc; - fréquence de fonctionnement à tonalité continue : 3500Hz; - fréquence de pulsation intermittente : 5Hz; - courant de fonctionnement : 6,2 mA; - niveau sonore pondéré...
Page 10
caratteristiche tecniche dispositivo ottico visuale dispositivo di categoria W (per installazione a parete) EN specifi cations visual optical device Device Class W (for wall mounting) Technische Merkmale des optischen Signalgebers Gerät der Kategorie W (für Wandinstallation) caractéristiques techniques du dispositif optique visuel dispositif de catégorie W (pour installation murale) características técnicas del dispositivo óptico visual dispositivo de categoría W (para instalación en pared)
Page 11
area del piano di copertura volume di copertura corrente assorbita potenza assorbita fl oor coveragearea coverage volume current consumption power consumption Flächendeckung Volumendeckung Stromaufnahme Leistungsaufnahme surface du plan de couverture volume de couverture courant absorbé puissance absorbée área de la superfi cie cubierta volumen de cobertura corriente absorbida potencia absorbida...
Page 12
Produkt trasparenza (F6.169.95 - F6.169.96) horizontal an der Wand zu installieren. ATTENTION: il n’est pas possible d’installer le dispositif trasparenza (F6.169.95 - F6.169.96) au mur en position horizontale. ATENCIÓN no se puede instalar la trasparenza (F6.169.95 - F6.169.96) en pared en posición horizontal.
Page 14
settaggio segnalatore ottico EN optical indicator setu-up Einstellung des optischen Signalgebers réglage indicateur optique ajuste del señalizador óptico 1= OFF 2= OFF 3= OFF dip-switch setting PASS 0.5Hz PASS High Power PASS Low Power PASS PASS...
Page 15
posizionamento segnalatore ottico EN optical indicator positioning Positionierung des optischen Signalgebers positionnement indicateur optique colocación del señalizador óptico...
Page 17
inserire un piccolo caciavite a taglio nella fessura (A), fare leva e rimuovere il coperchio (B) dal corpo lampada. ATTENZIONE a non rovinare le superfi ci esterne della lampada. EN insert a small fl at-head screwdriver into the slit (A), lever on the cover (B) to remove it from the lamp’s body.
Page 19
Fissare il corpo della lampada con tasselli e viti adeguati avendo cura di far passare all’interno del corpo,i cavi di alimentazione 24Vdc EN Fasten the body of the lamp with suitable anchors and screws, by passing the power cables 24Vdc inside the body. Den Lampenkörper mit geeigneten Dübeln und Schrauben befestigen und dabei darauf achten, die Stromkabel 24Vdc in den Körper...
Page 21
1 - 3 allarme/allarm/Warnung/alarme/alarma 2 - 3 preallarme/ preallarm/frühzeitige Warnung pré-alarme/prealarma eseguire il collegamento elettrico del cavo di alimentazione alla morsettiera rispettando le marcature riportate. EN connect the power cables to the terminal block in accordance with the labelling shown. Die Stromkabel an das Klemmenbrett anschließen;...
Page 24
smaltimento dell’apparecchio EN equipment disposal entsorgung des geräts elimination de l’appareil eliminación del aparato a fi ne vita l’apparecchio di illuminazione è un rifi uto che rientra nella categoria RAEE (Rifi uto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifi...
Page 25
au terme de sa durée de vie, l’appareil d’éclairage est un déchet qui rentre dans la catégorie DEEE (Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques), il ne doit donc pas être éliminé comme un déchet municipal mixte et il incombe à l’utilisateur de l’éliminer correctement pour éviter tout dommage à...
Page 26
indice marcature apparecchio approvato da Kema EN marking index Quality. Kennzeichnenverzeichniss EN appliance approved by Kema index de marquage Quality. indice de marcado Von Kema Quality zugelassenes Gerät. apparecchio protetto contro IP21C luminaire approuvé par Kema l’accesso di corpi solidi Quality.
Page 27
alimentatore incluso. categoria W: apparecchio d’illuminazione con dispositivo EN control gear included. visuale di allarme incendio per Vorshaltgerät mitgeliefert. montaggio a parete platine d’alimentation incluse. EN Class W: luminaire with visual fi re alimentador incluido. alarm device for wall mounting Kategorie W: Beleuchtungsgerät questo prodotto non deve essere mit optischem Brandmelder für...
Page 28
Uffi cio progettazione Ombre. Viabizzuno is the name of the main road of the small village bizzuno located in the province of ravenna, where I was born on the 21 07 1955 at n°17, between the ‘casa...
Page 29
superfi cie complessiva/total area 19.070 m² volume complessivo/total volume 108.000 m³...
Page 31
569 images. this book collection and all the signifi cant words of is dedicated to light, where one can Viabizzuno language. a tool that helps learn, understand and why not, even the designer in his/her search for the touch 3 thermo-sensitive pages.
Page 32
Viabizzuno perte. architectures, personalities and events, giornate semplici e speciali, fatte di becomes a book. since 1995 our story,...
Page 33
Viabizzunoreport: Viabizzunofi lm: il giornale che racconta il nostro modo la produzione di fi lm Viabizzuno che di fare luce. per incuriosirsi, conoscere, raccoglie le narrazioni visive delle studiare ed esplorare progetti e nascite architetture, personaggi ed eventi. di un progetto; un modo di raccontare Viabizzunoreport la luce attraverso la luce.
Need help?
Do you have a question about the F6.169.95 and is the answer not in the manual?
Questions and answers