Barazza 1FOFM7X-00 series Installation And Use Manual

Hide thumbs Also See for 1FOFM7X-00 series:

Advertisement

Quick Links

Hornos de empotrar 60
60 cm built-in ovens
Manual de instalación y uso
Installation and use manual
1FOFM7#-00--
1FOFMP#-00--
taste of design

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1FOFM7X-00 series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Barazza 1FOFM7X-00 series

  • Page 1 1FOFM7#-00-- 1FOFMP#-00-- Hornos de empotrar 60 60 cm built-in ovens taste of design Manual de instalación y uso Installation and use manual...
  • Page 2 Le damos la enhorabuena por haber adquirido un Congratulations on purchasing a Barazza oven! horno Barazza. This safe and reliable high-quality appliance can Se trata de un equipo de gran calidad que le acom- assist you in your work with long-lasting top-level pañará...
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE INDEX DESCRIPCIÓN PÁG. DESCRIPTION PAGE DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA INSTALACIÓN INSTALLATION Advertencias de seguridad Safety warnings Revisión y desplazamiento Checks and handling Eliminación de los embalajes Disposal of the packaging Conexión eléctrica Connection to the power mains Encastre del equipo Built-in unit installation USAGE Advertencias de seguridad...
  • Page 4: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA Insulating Energy L=90cm class class [cm] Datos técnicos Technical data Tensión Voltage 220-230 Frecuencia Frequency Potencia Power Total absorbida Total power absorbed 2,65 Resistencia del techo Upper heating element Resistencia grill Grill heating element 1800 Resistencia de la solera Lower heating element Resistencia circular posterior Rear circular heating element...
  • Page 5: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALLATION ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SAFETY WARNINGS Lea detenidamente este manual de instrucciones Read this instruction booklet carefully before instal- antes de la instalación y/o el uso del equipo y lation and/or use of the appliance and keep it handy consérvelo en un lugar accesible a todos los usuarios so that all the users can consult it;...
  • Page 6: Revisión Y Desplazamiento

    REVISIÓN Y DESPLAZAMIENTO CHECKS AND HANDLING Tras desembalar el equipo quitando todos los mate- After having unpacked the appliance and removed all riales de embalaje y las películas de protección de las the packing materials and protective films from the sur- superficies, compruebe si se perciben desperfectos faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, evidentes: de ser así, no comience la instalación y...
  • Page 7: Conexión Eléctrica

    4) o no conforme a las normas; - be lengthened with extensions. - ser alargado con prolongadores. H05V2V2-F 3x1,5mm 90 cm F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art. N° ...V ...Hz ...Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore.
  • Page 8: Encastre Del Equipo

    ENCASTRE DEL EQUIPO BUILT IN UNIT INSTALLATION Asegúrese de que el mueble en el que se Make certain that the cabinet in which you empotrarán los equipos esté en perfecto estado will be installing the appliance is in perfect condition y sea estable (Normativa DIN 68930).
  • Page 9 Se recomienda instalar el equipo a una distancia It is recommended that you install the appliance far suficiente respecto a frigoríficos y congeladores para from refrigerators and freezers so that the heat produced que el calor no afecte al buen funcionamiento de does not compromise the good operation of these ap- estos (fig.
  • Page 10: Advertencias De Seguridad

    USAGE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SAFETY WARNINGS PARA UN USO CORRECTO Y SEGURO FOR SAFE AND CORRECT USE Este equipo ha sido concebido y fabricado This appliance has been designed and manufac- únicamente para la cocción de alimentos. Cualquier tured exclusively for cooking food. Any other use is consid- uso diferente será...
  • Page 11 No apoye pesos sobre la puerta abierta del Do not rest heavy objects on the oven’s open horno y no use la cámara de cocción para door and do not use the cooking cavity to store conservar alimentos húmedos u objetos de moist food or any other type of object.
  • Page 12: Antes De Comenzar

    14 grasera: para la cocción de asados o para posar 14 drip tray: for cooking roasts or supporting biscuits, galletas, productos de panificación o similares. bread products and the like. F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art. N°...
  • Page 13: Conviene Saber Que

    CONVIENE SABER QUE USEFUL INFORMATION Este manual facilita indicaciones sobre el This booklet provides information about the funcionamiento y el mantenimiento de varios operation and maintenance of various oven modelos de horno; siga las específicas para el models; follow the ones specific to your oven. modelo que usted posee.
  • Page 14: Algunos Consejos De Cocción

    ALGUNOS CONSEJOS DE COCCIÓN SOME COOKING SUGGESTIONS • Coloque dentro de los recipientes o de la grasera los • Arrange the food to be cooked in the containers or alimentos que desea cocinar, de manera uniforme y on drip tray in a well-distributed uniform manner bien distribuidos, sin excederse en las cantidades.
  • Page 15: Uso Del Equipo

    USO DEL EQUIPO USING THE APPLIANCE 1FOFMP#-00-- 1FOFM7#-00-- 1 4 3 1 rueda del termostato: permite ajustar la tem- 1 thermostat knob: used to set the desired tempe- peratura deseada rature 2 rueda del selector: permite elegir el tipo de 2 selector knob: used to select the desired cooking cocción deseado type...
  • Page 16 En la pág. 25 hay disponible una tabla con On page 25 you will find a table with approxi- temperaturas y tiempos de cocción indicativos. mate cooking times and temperatures. : mediante la rueda del selector (2), se : the selector knob (2) is used to activate IPO DE COCCIÓN OOKING TYPE activan las distintas resistencias de la cámara...
  • Page 17: Programador Táctil

    Uso del programador táctil (5) (fig. 11) Using the Touch programmer (5) (fig. 11) Control panel descriptions Descripción de los mandos 1 - Temporizador 1 - Timer 2 - Duración de cocción 2 - Cooking time 3 - Fin de cocción 3 - End of cooking 4 - Hora 4 - Hour...
  • Page 18 Configuración de la hora Setting the time Desplace la secuencia de las funciones tocando la tecla Step through the sequences of function with Touchpad SELECT hasta encontrar el símbolo parpadeando. SELECT until the symbol flashes. Set the TIME by Defina la hora del día utilizando las teclas “+” o “-“. “+”...
  • Page 19 Ajuste del volumen de la señal acústica Setting acoustic signal volume Desplace la secuencia de las funciones tocando la tecla Step through the sequences of function with Touchpad SELECT hasta que el display muestre la selección SELECT until the display shows the chosen ACOUSTIC de la SEÑAL ACÚSTICA “L1, L2 o L3”.
  • Page 20 5 sec. h:min h:min h:min min:sec min:sec min:sec 5 sec. h:min h:min h:min min:sec min:sec min:sec BEEP Comenzar a cocinar Starting to cook Configure el programador seleccionando la modali- Set the programmer by selecting a cooking mode: MA- dad de cocción MANUAL, MANUAL CON CONFIGURA- NUAL, MANUAL WITH SEMIAUTOMATIC SETTINGS or CIÓN SEMIAUTOMÁTICA o MANUAL CON CONFIGU- MANUAL WITH AUTOMATIC SETTINGS...
  • Page 21 MANUAL CON CONFIGURACIÓN SEMIAUTOMÁTICA MANUAL WITH SEMIAUTOMATIC SETTINGS (encendido manual y apagado automático) (the oven is turned on manually and turns off automatically) En esta modalidad se puede programar el apagado In this mode, you can programme the oven to turn off automático en función de la duración de cocción.
  • Page 22 C) Modificación /desactivación de ajustes (fig. 19) C) Modifying / Deleting the settings (fig. 19) Desplace la secuencia de las funciones tocando la Step through the sequences of function with Touchpad tecla SELECT hasta encontrar el símbolo par- SELECT until the symbol flashes.
  • Page 23 A) Ajuste de la duración de cocción (fig. 20) A) Set cooking time (fig. 20) Desplace la secuencia de las funciones tocando la Step through the sequences of function with Touchpad tecla SELECT hasta encontrar el símbolo parpa- SELECT until the symbol flashes.
  • Page 24 D) Modificación /desactivación de ajustes (fig. 23) D) Modifying / Deleting the settings (fig. 23) Desplace la secuencia de las funciones tocando Step through the sequences of function with Touchpad la tecla SELECT hasta encontrar el símbolo SELECT until the symbol flashes.
  • Page 25 Tabla de consejos de cocción Cooking suggestions table La siguiente tabla es indicativa: los tiempos de cocción The following table is approximate: the cooking times may pueden depender de múltiples factores. be affected by multiple factors. En caso de cocciones a varios niveles simultáneamen- If the cooking is being carried out on several levels simulta- te, los tiempos podrían prolongarse unos 15 minutos.
  • Page 26 Tabla de símbolos por tipo de cocción / Cooking type symbols table Contactos generales y lámpara del Main contacts and oven light horno Cocción tradicional Static oven Resistencia superior + resistencia Upper heating element + lower heating inferior. Cocción de cualquier tipo de element.
  • Page 27: Posibles Causas De Malos Resultados

    POSIBLES CAUSAS DE MALOS RESULTADOS TROUBLESHOOTING Resultado: Posible causa Result: Possible cause Altura de colocación in- Incorrect insertion height Alimentos poco dora- correcta Food not browned/ dos/hechos por fuera cooked enough on the o quemados en la par- Tipo de cocción incorrecto surface or burned on Incorrect cooking type te inferior...
  • Page 28: Accesorios

    ACCESORIOS ACCESSORIES PLACA PARA PIZZA PIZZA PLATE La placa para pizza (fig. 25) es de material refractario, The pizza plate (fig. 25) is made of refractory material perfecto para pizzas, focaccias y alimentos congelados. and is ideal for pizza, focaccia and frozen foods. Cómo utilizarla: How to use it: 1) Con el horno frío, coloque la parrilla en el nivel 1 (véase...
  • Page 29: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MAINTENANCE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SAFETY WARNINGS Cierre siempre el interruptor eléctrico prin- Always switch off the main electrical switch cipal durante las operaciones de mantenimiento during routine maintenance or if the appliance will ordinario o en caso de larga inactividad. not be used for an extended period.
  • Page 30 45° 90° 20° 20° 20° 20° 20° 90°...
  • Page 31: Cambio De La Bombilla

    CAMBIO DE LA BOMBILLA LAMP REPLACEMENT Cierre siempre el interruptor eléctrico prin- Always switch off the main electrical switch cipal durante las operaciones de mantenimiento during routine maintenance or if the appliance will ordinario o en caso de larga inactividad. not be used for an extended period.
  • Page 32: Asistencia Postventa

    ASISTENCIA POSTVENTA AFTER SALES SERVICE Barazza srl le garantiza la máxima colaboración en Barazza srl ensures you the utmost collaboration in the caso de que surgiesen problemas técnicos o cualquier event of technical problems or for any other needs you otra necesidad.
  • Page 33 Note ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 34 Note ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 36 Barazza srl 31025 Sarano di S.Lucia di Piave (TV) ITALIA Via Risorgimento, 14 Tel. +39 0438 62888 Fax +39 0438 64901 info@barazzasrl.it www.barazzasrl.it...

This manual is also suitable for:

1fofmpx-00 series

Table of Contents