Installazione; Installation; Instalación - Farfisa 1SEK/M-KP Manual

2-wires videokit
Hide thumbs Also See for 1SEK/M-KP:
Table of Contents

Advertisement

INSTALLAZIONE

INSTALLATION

INSTALACIÓN
INSTALLATION
Posizionare la telecamera in modo che i raggi solari, o altre
fonti luminose dirette o riflesse di forte intensità, non colpi-
scano l'obiettivo della telecamera.
Si raccomanda di mantenere un'altezza d'installazione di cir-
ca 160cm per la telecamera e 145cm per il monitor.
Place the camera so that it will not be under direct sun or re-
flected strong light.
Recommended installation height is approximately 160cm for
outdoor unit and 145cm for monitor unit.
Positionner la caméra de manière que les rayons directes ou
indirecte de sources lumineuses ou solaires de forte intensité
ne frappent pas l'objectif de la caméra. Il se recommande de
maintenir une hauteur d'installation d'environ 160cm pour la
caméra et 145cm pour le moniteur.
Posicionar la cámara de manera que los rayos solares u
otras fuentes luminosas directos o reflejos de fuerte
intensidad no golpeen el objetivo de la cámara. Se
recomenda mantener una altura de instalación de cerca de
160cm por la cámara y 145cm por el monitor con respecto al
suelo.
Fissare la staffa del monitor nella posizione desiderata utilizzando i
tappi e le viti in dotazione (la staffa è compatibile anche con scatole
da incasso tipo 503). Posizionare la staffa in modo che i fili di ca-
blaggio possano passare attraverso l'apertura della staffa stessa.
Dopo aver effettuato i collegamenti, avvicinare il monitor alla staffa e
premere delicatamente in modo che le linguette della staffa entrino
nelle apposite sedi presenti nella parte posteriore del monitor.
Fix the wall mounting bracket in the best place by using 3 screws
and plugs. After cable connecting has been done correctly, carefully
place the indoor monitor against the bracket and gently push up the
monitor so that the pins on the bracket engage in the slots on the
rear of the monitor.
Fixer le support du moniteur dans la position souhaitée en utilisant
les vis et les accessoires en dotation. Positionner le support de ma-
nière que les fils de câblage puissent passer à travers l'ouverture du
support. Après avoir effectué les branchements, il faut rapprocher le
moniteur du support et presser de manière que les languettes du
support entrent dans les sièges appropriées de la partie postérieure
du moniteur même.
Fijar el soporte del monitor en la posición deseada utilizando los
acesorios en dotación. Después de haber efectuado las conexiones,
posicionar el soporte de modo que los hilos de cableado puedan
pasar por la abertura del soporte. Acercar el monitor al soporte y
comprimir delicadamente de modo que las lengüetas del soporte
entren en las adecuadas sedes situadas en la parte posterior del
monitor.
– 4 –
Mi2528

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents