Checking The Brake Fluid Level - Yamaha YFZ450V Assembly Manual

Table of Contents

Advertisement

b
c
2
1
È
É
1
2. Adjust:
parking brake cable end length
G
M
MMM
M MMM
M
M MMM
M
M MMM
M
M MMM
M
a. Slide back the rubber cover.
b. Loosen the locknut (1).
c. Turn the adjusting nut (2) in direction
(b) or (c) until the specified brake cable
end length is obtained.
Direction
End length is increased.
(b)
Direction
End length is decreased.
(c)
d. Tighten the locknut (1).
e. Slide the rubber cover to its original
position.
WARNING
_
After this adjustment is performed, lift
the rear wheels off the ground by plac-
ing a block under the engine, and spin
the rear wheels to ensure there is no
brake drag. If any brake drag is noticed
perform the above steps again.
EBA00131
L. CHECKING THE BRAKE FLUID
LEVEL
1. Place the vehicle on a level surface.
NOTE:
_
When checking the brake fluid level, make
sure that the top of the brake fluid reser-
voir top is horizontal.
2. Check:
brake fluid level
G
Below the minimum level mark (1) →
Add the recommended brake fluid to
the proper level.
Recommended brake fluid
DOT 4
(A) Front brake
(B) Rear brake
WARNING
_
Use only the designated brake fluid.
G
Other brake fluids may cause the
rubber seals to deteriorate, causing
leakage and poor brake perfor-
mance.
Refill with the same type of brake
G
fluid that is already in the system.
Mixing brake fluids may result in a
harmful chemical reaction, leading
to poor brake performance.
When refilling, be careful that water
G
does not enter the master cylinder
and/or reservoir. Water will signifi-
cantly lower the boiling point of the
brake fluid and could cause vapor
lock.
–31–
2. Régler:
longueur d'extrémité du câble du frein de
G
stationnement
M MMM
M
M
MMM
M MMM
M
M MMM
M
a. Faire glisser le cache en caoutchouc vers
l'arrière.
b. Desserrer le contre-écrou (1).
c. Tourner l'écrou de réglage (2) dans le sens
(b) ou (c) jusqu'à ce que la longueur spécifiée
d'extrémité de câble de frein soit obtenue.
La longueur d'extrémité
Sens (b)
augmente.
La longueur d'extrémité
Sens (c)
diminue.
d. Serrer le contre-écrou (1).
e. Remettre le cache en caoutchouc en place.
AVERTISSEMENT
_
Une fois ce réglage effectué, soulever les
roues arrière au-dessus du sol en plaçant un
bloc sous le moteur, puis tourner les roues
arrière et s'assurer que les freins ne frottent
pas. Si les freins frottent, il convient d'effec-
tuer une nouvelle fois le réglage expliqué ci-
dessus.
FBA00131
L. CONTRÔLE DU NIVEAU DU
LIQUIDE DE FREIN
1. Placer le véhicule sur une surface de
niveau.
N.B.:
_
Le sommet du réservoir de liquide de frein doit
être à l'horizontale lors du contrôle du niveau
du liquide.
2. Contrôler:
niveau de liquide de frein
G
Sous le repère de niveau minimum (1) →
Ajouter du liquide de frein jusqu'au niveau
correct.
Liquide de frein recommandé
DOT 4
(A) Frein avant
(B) Frein arrière
AVERTISSEMENT
_
N'utiliser que le liquide de frein préco-
G
nisé. D'autres liquides risquent d'atta-
quer les joints en caoutchouc et de
provoquer des fuites et un mauvais fonc-
tionnement des freins.
Faire l'appoint avec du liquide de frein
G
du même type que celui qui se trouve
déjà dans le circuit. Le mélange de liqui-
des de type différent risque de provo-
quer une réaction chimique et de nuire
au bon fonctionnement du frein.
Lorsqu'on ajoute du liquide, s'assurer
G
de ne pas laisser pénétrer d'eau dans le
maître-cylindre et/ou le réservoir. L'eau
abaisse fortement le point d'ébullition
du liquide et cela risque de former un
bouchon de vapeur (ou "vapor lock").
M MMM
M
M MMM
M
M MMM
M

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents