Informations Relatives À La Sécurité; Principe De Fonctionnement - Dräger SPC 4900 Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
|
fr
Informations relatives à la sécurité
1
Informations relatives à la sécurité
Dräger SPC 4900
1.1
Remarques générales sur la sécurité
Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement la notice d'utilisation et
celle des produits associés.
Respecter rigoureusement la notice d'utilisation. L'utilisateur doit
comprendre entièrement les instructions et les suivre scrupuleusement.
Respecter rigoureusement le domaine d'application indiqué.
Ne pas jeter la notice d'utilisation. Veillez à ce que les utilisateurs
conservent et utilisent ce produit de manière adéquate.
Seul un personnel compétent et muni d'une formation adéquate est autorisé
à utiliser ce produit.
Respecter les directives locales et nationales relatives à ce produit.
Ne pas utiliser des produits défectueux ou incomplets. Ne pas effectuer de
modifications sur le produit.
Informer Dräger en cas de défaut ou de panne sur le produit ou des
composants du produit.
Cette notice d'utilisation est disponible dans d'autres langues dans la banque
de données des documentations techniques (www.draeger.com/ifu) et peut être
téléchargée au format électronique.
2
Conventions utilisées dans ce
document
2.1
Signification des avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent document pour alerter
l'utilisateur des dangers potentiels. Les symboles d'avertissement sont définis
comme suit :
Symboles
Mention
d'avertisse-
ment
AVERTISSEMENT Signale une situation potentiellement
ATTENTION
REMARQUE
3

Principe de fonctionnement

3.1
Description du fonctionnement
La combinaison de protection chimique est un vêtement de protection
individuelle de catégorie III.
L'alimentation en air respirable est réalisée à l'aide d'un appareil respiratoire
isolant et d'un masque complet. L''appareil respiratoire isolant et le masque
complet se portent sous la combinaison de protection chimique.
Gants et chaussettes sont partie intégrante de la combinaison de protection
chimique. La résistance chimique et mécanique peut être améliorée grâce au
port de sur-gants avec la combinaison de protection chimique grise. Les
chaussettes n'offrent pas de protection suffisante contre les contraintes
mécaniques. L'utilisateur doit donc également porter des bottes de sécurité
adaptées, conformes à la norme EN ISO 20345.
La fermeture à glissière est située sur le dos, à l'horizontal et est recouverte
d'un rabat de protection.
La combinaison de protection chimique bénéficie d'un traitement antistatique
sur la face interne et offre une protection électrostatique.
10
Conséquences en cas de non-respect
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut constituer un danger de mort ou
d'accident grave.
Signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures. Peut éga-
lement servir d'avertissement en cas
d'utilisation non conforme.
Signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut avoir des conséquences néfastes
pour le produit ou l'environnement.
3.2
Domaine d'application
La combinaison de protection chimique protège le porteur contre les liquides
organiques et inorganiques, contre la contamination radioactive ainsi que
contre les virus et les bactéries. Elle protège également contre la pénétration
des particules radioactives.
La combinaison de protection chimique peut également être utilisée lorsque des
produits sensibles doivent être protégés contre une contamination par les
hommes.
La combinaison de protection chimique est prévue pour une utilisation limitée.
Elle peut être réutilisée si elle n'est ni endommagée, ni contaminée. En outre,
l'utilisation doit être acceptable d'un point de vue hygiénique. La combinaison
de protection chimique ne peut pas être nettoyée et traitée.
3.3
Restrictions posées au domaine
d'application
La combinaison de protection chimique ne doit pas être exposée à des
concentrations plus importantes que celles pour lesquelles celle-ci a été testée.
Des substances ayant des concentrations plus élevées nécessitent d'autres
vêtements de protection.
Il est possible qu'une exposition à des produits biologiques dangereux, qui ne
correspondent pas au degré d'étanchéité de la combinaison, conduise à une
contamination biologique du porteur. Pour plus d'informations voir :
"Caractéristiques techniques", page 11.
Éviter la chaleur et les flammes nues. La combinaison de protection chimique
ne se prête pas à la lutte contre l'incendie. Pour plus d'informations voir :
"Caractéristiques techniques", page 11. La combinaison de protection chimique
n'offre pas de protection contre le rayonnement de particules radioactives ou les
dommages dus au rayonnement.
3.4
Homologations
La combinaison de protection chimique est homologuée selon :
EN 14605:2005+A1:2009 (Vêtements de protection de type 3B et 4B)
EN ISO 13982-1:2004+A1:2010 (Vêtement de protection de type 5B)
EN 13034:2005+A1:2009 (Vêtements de protection de type 6B)
EN 1073-2:2002 (Vêtements de protection contre la contamination
radioactive, IL : classe 1, facteur de protection nominale 5)
EN 1149-5: 2018 (Vêtements de protection – Propriétés électrostatiques)
EN 14126:2003+AC:2004 (Combinaison de protection contre les agents
infectieux)
ISO 16602:2007 (Norme internationale pour les combinaisons de
protection)
(EU) 2016/425
Déclaration de conformité : voir www.draeger.com/product-certificates
3.5
Marquage des types
Le marquage des types se trouve sur la cagoule de la combinaison de
protection chimique.
Les symboles de la plaque signalétique ont la signification suivante (voir
page 2, figure A) :
Symbole
Signification
1
Dénomination du type
2
Référence
3
Normes selon lesquelles la combinaison de protection chimique
est autorisée
4
Vêtements de protection contre la contamination radioactive par
des particules solides
5
Vêtements de protection contre les produits chimiques sous
forme liquide et solide
6
Vêtements de protection contre des agents infectieux
7
L'intérieur de la combinaison de protection chimique a subi un
traitement antistatique.
8
Attention ! Respecter la notice d'utilisation !
Notice d'utilisation
|
Dräger SPC 4900

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents