Enamel baking tin / enamel loaf tin / enamel milk jug (38 pages)
Summary of Contents for Ernesto 288305
Page 1
COOKWARE SET EDÉNYKÉSZLET Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások KOMPLET LONCEV SADA HRNCŮ Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SÚPRAVA HRNCOV TOPF-SET Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 288305...
Page 2
Operation and Safety Notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 10 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 12 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Cookware Set Never heat the pot up on the highest energy level if it is filled with fat. If it overheats switch Introduction the hotplate off immediately. Never lift the pot directly off the hotplate, but first allow it to We congratulate you on the purchase of your new stand on the cooling plate.
Warranty This is totally normal and does not imply that your induction hob or your cookware is damaged. Place the pot/ pan in the middle of the induc- The product has been manufactured to strict quality tion hotplate. guidelines and meticulously examined before delivery. ATTENTION! High heating-up rate! Do not In the event of product defects you have legal overheat cookware when preheating.
Edénykészlet lángokat egy fedővel, vagy egy megvizsgált tűzoltó takaróval. Bevezető VIGYÁZAT! Sohase forrósítsa fel a lábast üres állapotban. Ellenkező esetben a lábas Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. túlhevülhet. A következmény a termék megkáro- Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. sodása lehet.
Page 6
korrodálódhat. A termék teljesítményének csök- I dővel a vízben található ásványi sók által a kenése ugyanakkor ezáltal nem várható. terméken foltok, vagy színelváltozások kelet- Soha ne tartsa a forró terméket folyó hidegvíz kezhetnek. Ezeket úgy távolíthatja el, hogy az alá. A termék alsó oldala ezáltal károsodhat, érintett helyeket egy fél citrommal bedörzsöli.
Komplet loncev POZOR! Lonca nikoli ne segrevajte v pra- znem stanju. V nasprotnem primeru se lonec Uvod pregreje. Posledica tega so lahko poškodbe izdelka. Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Kadar je lonec napolnjen z maščobo, ga nikoli Odločili ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo ne segrevajte na najvišji energijski stopnji.
Page 8
korozijo. Zmanjšanje zmogljivosti izdelka pa pa lahko odstranite s pomočjo mešanice, ki je zaradi tega vseeno ni pričakovati. sestavljena iz devetih delov vode in enega Vročega izdelka nikoli ne držite pod tekočo dela kisove esence. hladno vodo. Spodnja stran izdelka se lahko Odstranjevanje zaradi tega poškoduje ali odpade z izdelka.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
Page 10
Sada hrnců V případě přehřátí okamžitě vypněte desku sporáku. Hrnec nikdy nezvedněte přímo od Úvod desky sporáku, nýbrž jej nechejte nejprve stát na ochlazující se desce. Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- Do horkého tuku nedávejte mokré maso. hodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uve- Vzhledem k tuku stříkajícímu na žhavou desku dením do provozu se seznamte s výrobkem.
Page 11
Poznámka pro indukční Zlikvidování varné desky Obal se skládá z ekologicky vhodných Upozornění: za určitých podmínek se může materiálů, které můžete zlikvidovat v vyskytovat hluk, který vyplývá z elektromagne- místních recyklačních střediscích. tických vlastností zdroje tepla a hrnce / pánve. To je naprosto normální...
Súprava hrncov Plamene uhaste pomocou pokrievky alebo certifikovanej hasiacej deky. Úvod POZOR! Hrniec nikdy nezahrievajte, keď je prázdny. V opačnom prípade sa hrniec pre- Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. hreje. Dôsledkom môžu byť poškodenia výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Keď...
Do predhriateho prázdneho výrobku nedávajte P ostupom času môžu minerály obsiahnuté vo soľ resp. slanú vodu, pretože by to mohlo viesť vode spôsobiť tvorbu škvŕn alebo zafarbení na ku korózii. Nevedie to však k zníženému výrobku. Môžete ich odstrániť tak, že ich vydrh- výkonu produktu.
Topf-Set Sie die Flammen mit einem Topfdeckel oder einer geprüften Feuerlöschdecke. Einleitung VORSICHT! Erhitzen Sie den Topf niemals in leerem Zustand. Andernfalls überhitzt der Topf. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Beschädigungen des Produkts können die Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Folge sein.
führen könnte. Eine Minderung der Leistung Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen des Produktes wäre dadurch übrigens nicht zu Scheuermittel. erwarten. Mit der Zeit können durch die Mineralien im Das heiße Produkt niemals unter laufendes kal- Wasser Flecken oder Verfärbungen am Produkt tes Wasser halten.
Page 16
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01144A / HG01144B Version: 06 / 2017 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2017 Ident.-No.: HG01144A/HG01144B052017-4 IAN 288305...
Need help?
Do you have a question about the 288305 and is the answer not in the manual?
Questions and answers