Ernesto 285546 Operation And Safety Notes

Ernesto 285546 Operation And Safety Notes

Vegetable steamer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

VEGETABLE STEAMER
VEGETABLE STEAMER
Operation and Safety Notes
POSODA ZA DUŠENJE ZELENJAVE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
NAPAROVACÍ HRNIEC
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 285546
ZÖLDSÉGPÁROLÓ
Kezelési és biztonsági utalások
HRNEC NA VAŘENÍ V PÁŘE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
GEMÜSEDÄMPFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 285546 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ernesto 285546

  • Page 1 Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások POSODA ZA DUŠENJE ZELENJAVE HRNEC NA VAŘENÍ V PÁŘE Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny NAPAROVACÍ HRNIEC GEMÜSEDÄMPFER Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 285546...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 12 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 15 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3: Safety Advice

    Vegetable Steamer Danger of injury! Introduction J Q Please note that the handles may become hot during cooking. For We congratulate you on the purchase of your new your safety, use a potholder or product. You have chosen a high quality product. barbecue gloves.
  • Page 4: Warranty

    Note for induction hobs j Q F or washing the pot by hand, use hot water with a little ordinary washing-up liquid. Avoid J P lease note the effective bottom diameter of using sharp or pointed objects for this in order 18 cm.
  • Page 5 The warranty applies to defects in material or ma- nufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly consi- dered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batte- ries or glass parts.
  • Page 6: Biztonsági Tudnivalók

    Zöldségpároló Sérülésveszély! Bevezető J Kérjük vegye figyelembe, hogy a főzésnél a fülek forrókká válhatnak. Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezért a kezeinek a védelmére hasz- Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. náljon edényfogó kendőt, vagy grillkesztyűt. Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a ké- szülékkel.
  • Page 7 Megjegyzések indukciós Tisztítás és ápolás főzőlapokhoz j A termék mosogatógépben történő J T artsa szem előtt a 18 cm-es, hatásos talpaza- tisztításra alkalmas. Az üvegfedő tátmérőt. mosogatógépálló. Tudnivaló: Egyes esetekben zajokat hallhat, Figyelem! Törékeny, nem ütésálló! j mely a hőforrás és a tál/serpenyő közt létrejö- K ézzel történő...
  • Page 8 Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a válasz- tásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk vagy ki- cseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket meg- rongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban. A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatko- zik.
  • Page 9: Varnostna Opozorila

    Posoda za dušenje zelenjave Nevarnost poškodb! Uvod J Prosimo upoštevajte, da se ročaji pri kuhanju lahko močno segrejejo. Zato Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. za vašo lastno varnost za prijemanje Odločili ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo loncev uporabljajte prijemalko ali kuhinjske uporabo se seznanite z izdelkom.
  • Page 10 Opomba za indukcijske Čiščenje in nega kuhalne plošče j P roizvod je primeren za pomivalni J Z avedajte se efektivnega premera dna od stroj. Pokrovka je primerna za 18 cm. pomivalni stroj. Opozorilo: v določenih pogojih se lahko Pozor! Pokrovka se lahko razbije, ker ni odporna pojavi hrup zaradi elektromagnetnih lastnosti proti udarcem! j...
  • Page 11: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
  • Page 12 Hrnec na vaření v páře Nebezpečí poranění! Úvod J Mějte laskavě na paměti, že úchyty při vaření mohou být horké. Použijte Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- proto ke své ochraně chňapky na hodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uve- hrnce nebo rukavice pro grilování.
  • Page 13 Poznámka pro indukční Čistění a ošetřování varné desky j V ýrobek je vhodný pro myčku na ná- J P ovšimněte si, prosím, efektivního spodního dobí. Skleněná poklice je vhodná pro průměru 18 cm. myčku na nádobí. Upozornění: za určitých podmínek se může Pozor! Rozbitelné, není...
  • Page 14 Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrob- ku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, vý- robek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jest- liže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
  • Page 15: Bezpečnostné Pokyny

    Naparovací hrniec Nebezpečenstvo! Úvod J Myslite na to, že rukoväte môžu byť pri varení horúce. Ako ochranu preto Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. používajte kuchynské alebo grilovacie Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. rukavice. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
  • Page 16 Poznámky pre indukčné platne Čistenie a ošetrovanie J j V ezmite do úvahy 18 cm účinný priemer dna. V ýrobok je vhodný na umývanie v Upozornenie: za určitých podmienok sa umývačke riadu. Sklenená pokrievka môže vyskytnúť hluk, ktorý je výsledkom elek- je vhodná...
  • Page 17 Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto vý- robku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chy- ba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vyme- níme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné...
  • Page 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gemüsedämpfer Verletzungsgefahr! Einleitung Q J Bitte beachten Sie, dass die Griffe beim Kochen heiß werden können. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Verwenden Sie daher zu Ihrem Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Schutz Topflappen oder Grillhandschuhe. Produkt entschieden.
  • Page 19 J LEBENSMITTELECHT! VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR! Geschmacks- und Geruchseigen- Der Dampf ist sehr heiß. Verwenden Sie lange schaften werden durch dieses Grillhandschuhe, die den Unterarm abdecken, Produkt nicht beeinträchtigt. wenn Sie den Deckel abnehmen. J j B enutzen Sie das Produkt nicht, wenn die S ie können nach dem Dampfgaren die verblei- Griffe lose sind.
  • Page 20: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 21 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00746 Version: 04 / 2017 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2017 · Ident.-No.: HG00746032017-4 IAN 285546...

Table of Contents