KRAUSE 820136 Assembly Instructions And User's Manual

KRAUSE 820136 Assembly Instructions And User's Manual

Single/double-sided platform ladder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Aufbau- und Verwendungsanleitung
DE
Instrukcja monta¿u i u¿ytkowania
PL
Version 1.0 © 2019 KRAUSE-Werk
PodestLeiter einseitig/beidseitig begehbar
DE
GB
Single/Double-Sided Platform Ladder
PL
Лестница с платформой с односторонним/ двухсторонним подъемом
RU
www.krause-systems.com
Assembly Instructions and User Manual
GB
Инструкция по монтажу и применению
RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 820136 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KRAUSE 820136

  • Page 1 Aufbau- und Verwendungsanleitung Assembly Instructions and User Manual Instrukcja monta¿u i u¿ytkowania Инструкция по монтажу и применению Version 1.0 © 2019 KRAUSE-Werk PodestLeiter einseitig/beidseitig begehbar Single/Double-Sided Platform Ladder Лестница с платформой с односторонним/ двухсторонним подъемом www.krause-systems.com...
  • Page 2 PodestLeiter einseitig/beidseitig begehbar Single/Double-Sided Platform Ladder Лестница с платформой с односторонним/двухсторонним подъемом...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines ..... . . 4 1.1 Verantwortungsbereich des Betreibers ..4 1.2 Hersteller ..... . 4 1.3 Prüfbescheinigung .
  • Page 4: Allgemeines

    1. Allgemeines Diese Anleitung beschreibt den Auf- und Abbau, sowie die Verwendung der KRAUSE PodestLeitern, einseitig oder beidseitig begehbar. In dieser Anleitung sind wichtige Sollten sich noch Fragen zum Auf- und Abbau oder zur Verwendung der PodestLeiter und Verwendungsanleitung übernehmen wir keine Haftung.
  • Page 5: Urheber- Und Schutzrechte

    nach eigenem Ermessen auszutauschen oder zu reparieren. Für Gewährleistungsansprüche aus der Dokumentation ist die am Verkaufstag gültige Aufbau- und Verwendungsanleitung maßgebend. Ein Gewährleistungsanspruch ist ausgeschlossen, wenn Schäden aus einem oder mehreren der nachfolgenden Gründe entstanden sind: – Unkenntnis oder Nichtbeachtung der Aufbau- und Verwendungsanleitung insbesondere der Sicherheitshinweise, der Hinweise zum bestimmungs- und nichtbestimmungs- gemäßen Gebrauch, der Hinweise zur Pflege und Instandhaltung, der Auf- und Abbau- –...
  • Page 6: Technische Daten

    Gesamtgewicht ca. kg 30,0 33,4 36,8 40,2 51,4 62,8 Ges.gew. inkl. Handläufe ca. kg 32,4 35,8 39,6 43,0 55,2 66,6 Art.-No. 820136 820143 820150 820167 820174 820181 Handlauf (beidseitig verwendbar) Stufenzahl Art.-No. 820426 820433 820440 Ersatzteile Fahrrolle Fahrrolle Fahrrolle Fahrrolle...
  • Page 7 PodestLeiter, beidseitig begehbar Länge Breite Maximalbelastung: 150 kg Geländer: 40 mm Alu-Rohr, Höhe 1 m Stufentiefe: 175 mm Handläufe: 125 mm Fahrrollen, zwei mit Bremse, Absenkend Podestmaß: Fahrrollen: beim Besteigen Arbeitshöhe bis ca. m A 2,71 2,95 3,19 3,43 3,66 3,90 Podesthöhe ca.
  • Page 8: Sicherheitsbestimmungen

    3. Sicherheitsbestimmungen 3.1 Geltende Vorschriften Für den Auf- und Abbau, die Standsicherheit und die Verwendung der PodestLeiter gelten folgende Vorschriften und Handlungsanleitungen: DIN EN 131-2 Leitern; Anforderungen, Prüfung, Kennzeichnung DIN EN 131-7 Mobile Podestleitern DGUV Information 208-016 Handlungsanleitungen für den Umgang mit Leitern und Tritten 3.2 Sicherheitsbestimmungen für den Aufbau und die Nutzung –...
  • Page 9 – gen ausgesetzt sind, die PodestLeitern nicht einsetzen. Ebenso muss die Lagerung einflüsse, sonstige Feuchtigkeits- und Temperatureinflüße, Säure- und Laugeneinwir- kungen entstanden sind, ist die PodestLeiter für Ihre Benutzung zu sperren. – notwendigem Ballastierungsgewicht zu benutzen, die Einzelbauteile sind nicht als Steighilfen gedacht.
  • Page 10: Sicherheitsbestimmungen Beim Verfahren Der Podestleiter

    3.3 Sicherheitsbestimmungen beim Verfahren der PodestLeiter – Beim Verfahren dürfen sich kein Material und keine Personen auf der PodestLeiter befinden. – – – Beim Verfahren darf die normale Schrittgeschwindigkeit (3 km/h) nicht überschritten werden. – können. – – Niederdrücken der Feststellbremsen. 3.4 Überprüfung, Pflege und Wartung Vor dem Aufbau sind alle Teile auf Beschädigung zu überprüfen und bei Beschädigung Es muss durch eine Sichtprüfung gewährleistet sein, dass die Schweißnähte und...
  • Page 11: Bezeichnung Der Einzelteile

    HINWEIS ZUR NUTZUNG DER AUFBAUANLEITUNG werden zur Erhöhung der Standfestigkeit Ballastgewichte benötigt. Diese sind bereits in den jeweiligen Verbindungsstreben integriert und dürfen nicht entfernt werden. Benötigtes Werkzeug 4.2 Bezeichnung der Einzelteile Knotenbleche Podest Geländerrohr Geländerpfosten Steigteil Handlauf Fahrrollen Verbindungsstreben Knieleiste Stützteil...
  • Page 12: Montage Des Podestes

    4.3 Montage des Podestes 8,4 mm 22 x 22 x 22 x 1 + 1 1 + 1...
  • Page 14: Montage Des Stützteils/Steigteils

    4.4 Montage des Stützteils/Steigteils Anzugsdrehmoment: 20 Nm...
  • Page 15: Montage Der Verbindungsstreben

    4.5 Montage der Verbindungsstreben 19 mm 8,4 mm ACHTUNG! PodestLeiter noch nicht begehen! Verschrauben Sie die beiden Verbindungsstreben fest an den markierten Positionen im Nutkanal mittels Schrauben, Hülsen, Unterlegscheiben und Muttern.
  • Page 16: Montage Der Geländer Und Fahrrollen

    4.6 Montage der Geländer und Fahrrollen...
  • Page 17: Montage Der Knieleiste Und Des Geländers

    4.7 Montage der Knieleisten und des Geländers 38 mm 8,4 mm 6,4 mm M 6 x 25 mm M 8 x 52 mm Diese Hammerkopfschrauben sind in den Nutkanal einzuführen. Die Schrauben sind mit dem Schraubenschlüssel handfest anzuziehen.
  • Page 18: Montage Des Handlaufs

    4.8 Montage des Handlaufs 8,4 mm 8 mm...
  • Page 19: Montage Der Fahrrollen

    4.9 Montage der Fahrrollen 8,4 mm 8 mm 8 mm – Die PodestLeiter wird auf eine 8 mm starke Unterlage gestellt. Anschließend ist die entsprechend gekennzeichnete Fahrrolle fest anzuziehen. Achtung: Fahrrollen nicht – horizontal ausgerichtet sein muss, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten. –...
  • Page 20: Checkliste Leiternprüfung

    Kontrollblatt für Leitern und Tritte zur Durchführung einer Sicht- und Funktionsprüfung gemäß den Vorgaben der DGUV 208-016 (bisher BGI 694) Nach den Vorgaben der BetrSichV und den Berufsgenossenschaften sind Leitern und Tritte durch – Die Prüfung ist mindestens einmal jährlich durchzuführen – Inventar-Nr.: Sprossen-/Stufenanzahl: Abteilung/Standort:...
  • Page 21 SeilzugLeiter SteckLeiter PodestLeiter Tritt Sonstige Werkstoff: Aluminium Holz Stahl Edelstahl Kunststoff Sonstige Hersteller/Händler: Art.-No: Kaufdatum: Bezeichnung der Leiter: Name/Abteilung des Prüfers: Notizen (z.B. vorgenommene Änderungen/Leiter gekürzt etc.): www.krause-systems.com...
  • Page 22 Prüfkriterien 1. Prüfung 2. Prüfung 3. Prüfung 4. Prüfung 5. Prüfung Abrutschsicherungen Vollzähligkeit/Befestigung Funktionsfähigkeit Holme/Sprossen/Stufen Scharfe Kanten, Splitter, Grat) Beschädigung (Knicke, Risse) Schutzbehandlung (HolzLeitern) Holme (Fluchthaltigkeit, Verformung) Ausschubbegrenzung (Endanschlag) Plattform/Gelenke Funktionsfähigkeit Schmierung (mechanische Teile) Spreizsicherung/Gurtband/Kette Vollzähligkeit Befestigung Materialzustand...
  • Page 23 Funktionsfähigkeit Beschlagteile Befestigung/Funktion Abhebesicherung/Einfallhaken Schmierung (mechanische Teile) Zubehörteile (Falls vorhanden) Kennzeichnung Prüfaufkleber Bedienungsanleitung Probebesteigung Prüfergebnis Reparatur notwendig Verschrottung Prüfung durchgeführt Datum Unterschrift Nächste Prüfung Bemerkungen: www.krause-systems.com...
  • Page 25 Table of contents 1. General information ....26 1.1 Owner‘s responsibilities ....26 1.2 Manufacturer .
  • Page 26: General Information

    1. General information This manual contains information on how to assemble, disassemble and use single and double-sided KRAUSE platform ladders, as well as important safety instructions. For this reason, please read this manual and the safety instructions in particular, carefully before assembling and using your platform ladder.
  • Page 27: Intellectual Property Rights

    affected component. The manufacturer reserves the right to replace or repair the defective component at his discretion. Any warranty claims arising from the documentation will be assessed on the basis of the Assembly Instructions and User Manual valid on the date of sale.
  • Page 28: Technical Data

    36,8 40,2 51,4 62,8 Total weight incl. grab rails approx. kg 32,4 35,8 39,6 43,0 55,2 66,6 Item No. 820136 820143 820150 820167 820174 820181 Handrail (suitable for right/left side) Number of steps Item No. 820426 820433 820440 Spare parts (please make sure to specify whether you want castors with/without brakes when ordering)
  • Page 29 Double-sided platform ladder Length Width Maximum load: 150 kg Rails: 40 mm aluminium pipe, 1 metre high Step depth: 175 mm Grab rails: 40 mm aluminium pipe, available as an accessory 125 mm castors, two with brakes, which lower when a Platform dimensions: 600 x 700 mm Castors:...
  • Page 30: Safety Instructions

    3. Safety instructions 3.1 Applicable standards The platform ladder‘s assembly and disassembly, stability and use is governed by the following regulations and instruction manuals: DIN EN 131-2 Ladders; Requirements, testing, marking DIN EN 131-7 Mobile ladders with platform DGUV Information 208-016 Instructions on the proper handling of ladders and step stools 3.2 Safety instructions for assembly and use...
  • Page 31 – The platform ladder must not be used for any kind of work involving conditions that could damage the ladder. It must also be stored in a location that is free from harmful influences. If your platform ladder is damaged by weather, moisture, temperature, acid or lye-related conditions, it must be removed from use.
  • Page 32: Safety Instructions For Moving The Platform Ladder

    3.3 Safety instructions for moving the platform ladder – The platform ladder must not be moved while there are any materials or persons on it. – The platform ladder must only be moved by hand and on a solid, level surface that is free from any obstacles.
  • Page 33: The Ladder Parts

    INFORMATION ON USING THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS The Assembly Instructions describe how to assemble the platform ladder in a number of different configurations. Please read the entire assembly instructions before assembly and take note of the differences between the different assembly options. Depending on the platform height, it may be necessary to fit the ladder with ballast weights to make it more stable.
  • Page 34: Fitting The Platform

    4.3 Fitting the platform M 8 x 15 mm 8,4 mm 22 x 22 x 22 x 1 + 1 1 + 1...
  • Page 36: Fitting The Supporting Legs/Ladder Section

    4.4 Fitting the supporting legs/ladder section Tightening torque: 20 Nm...
  • Page 37: Fitting The Connecting Bars

    4.5 Fitting the connecting struts M 8 x 32 mm 19 mm 8,4 mm CAUTION! Do not yet climb onto the platform ladder! Tightly bolt the two connecting struts to the positions marked in the groove using the supplied screws, sleeves, washers and nuts.
  • Page 38: Fitting The Rails And Castors

    4.6 Fitting the rails and castors...
  • Page 39: Fitting The Knee Bar And Rail

    4.7 Fitting the knee bars and rail M 8 x 52 mm 38 mm 8,4 mm M 6 x 25 mm 6,4 mm M 6 x 25 mm M 8 x 52 mm Insert the hammer head bolts with the sleeves into the four railing posts. These hammer head bolts must be inserted into the channel.
  • Page 40: Fitting The Handrail

    4.8 Fitting the handrail M 8 x 15 mm 8,4 mm 8 mm...
  • Page 41: Fitting The Castors

    4.9 Fitting the castors M 8 x 20 mm 8,4 mm 8 mm 8 mm – Place the platform ladder on top of a 8 mm thick pad. Next, tighten the screws of the correspondingly marked castor. Caution: Make sure to use the correct castor for each leg –...
  • Page 42: Ladder Inspection Checklist

    Checklist for ladders and step stools for performing a visual inspection and function test in accordance with DGUV 208-016 (formerly BGI 694) Ladders and step stools have to be regularly inspected in accordance with the regulations of the German Ordinance on Industrial Safety and Health and professional associations‘. The intervals between these inspections have to be determined in accordance with the relevant operating conditions, frequency of use, level of wear and the frequency and severity of any –...
  • Page 43 Rope-operated ladder Sectional ladder Platform ladder Step stool Other Material: Aluminium Wood Steel Stainless steel Plastic Other Manufacturer/Dealer: Item no.: Date of purchase: Ladder name: Inspector name/division: Notes (e.g. changes to/ladder shortened etc.): www.krause-systems.com...
  • Page 44 Inspection criteria 1 Inspection 2 Inspection 3 Inspection 4 Inspection 5 Inspection Slip guards Completeness/fastening Ribbed surface Working order Stabiliser/fastening Rails/rungs/steps splints, burs) Secure surface (ribbing) Damage (bend sections, cracks) Protective treatment (wood ladders) Side rails (straightness, deformation) Extension lock (end stop) Platform/joints Working order Ribbed surface...
  • Page 45 Ground spikes/extendable side rail sections Only use original equipment manufacturer parts Labels Inspection sticker Operating manual Test climb Inspection result Ladder/step stool in good working order Requires repairs Inspection completed Date Signature Next inspection Date (enter month/year on test badge)) Comments: www.krause-systems.com...
  • Page 46 Notice:...
  • Page 49 Spis tres ´ ci 1. Informacje ogólne ....50 ..50 ..... 50 .
  • Page 50 1. Informacje ogólne – – z przepisów BHP – – – KRAUSE Sp. z o.o. 1.4 Gwarancja...
  • Page 51 – – – – – 1.6 Data wydania...
  • Page 52 150 kg 175 mm 600 x 700 mm ok. m A 820136 820143 820150 820167 820174 820181 820662 820679 820686 820631 820648 820655 820426 820433 820440 820365 820327 820341 Rolka jezdna Rolka jezdna Rolka jezdna Rolka jezdna Rolka jezdna Rolka jezdna...
  • Page 53 150 kg 175 mm 600 x 700 mm ok. m A 2 x 3 2 x 4 2 x 5 2 x 6 2 x 7 2 x 8 820235 820242 820259 820266 820273 820280 820761 820778 820785 820730 820747 820754 820426 820433...
  • Page 54 DIN EN 131-2 Oznaczenie DIN EN 131-7 – przeznaczona. – – –...
  • Page 55 – – – – – – – – – –...
  • Page 56 – – – one. – – – – 4.1 Ogólne informacje...
  • Page 57 SW 13 SW 5 SW 4 Rolki Belki kolanowa wsporcza jezdne wspornikowe...
  • Page 58 M 8 x 15 mm 8,4 mm 22 x 22 x 22 x 1 + 1 1 + 1...
  • Page 61 M 8 x 32 mm 19 mm 8,4 mm...
  • Page 63 M 8 x 52 mm 38 mm 8,4 mm M 6 x 25 mm 6,4 mm M 6 x 25 mm M 8 x 52 mm...
  • Page 64 M 8 x 15 mm 8,4 mm 8 mm...
  • Page 65 M 8 x 20 mm 8,4 mm 8 mm 8 mm – – –...
  • Page 66 Karta kontrolna do drabin i schodków Liczba stopni/szczebli: Rodzaj drabiny:...
  • Page 67 Inne Drewno www.krause-systems.com...
  • Page 68 Zamocowanie...
  • Page 69 Oznakowanie Z³omowanie Podpis www.krause-systems.com...
  • Page 73 СОДЕРЖАНИЕ 1. Общие положения ....74 1.1 Ответственность пользователя ..74 1.2 Производитель ....74 1.3 Свидетельство...
  • Page 74: Общие Положения

    1. Общие положения Эта инструкция описывает монтаж и демонтаж лестниц с платформой KRAUSE, односторонних и двусторонних, а также правила их применения. Вэтой инструкции указаны важные требования безопасности. В связи с этим прочтите внимательно эту инструкцию до начала монтажа и ознакомьтесь с...
  • Page 75: Авторские Права Производителя

    продажи и поставки поставщика. На дефекты материала гарантийные обязательства действуют в течение 3-х лет со дня продажи. Производитель может по своему усмотрению поменять или отремонтировать повреждённую деталь. Для гарантий- ных обязательств, согласно документации, действует инструкция по монтажу и применению, действующая на день приобретения. Г арантийные права теряются при следующих...
  • Page 76: Технические Данные

    36,8 40,2 51,4 62,8 Вес с поручнями кг 32,4 35,8 39,6 43,0 55,2 66,6 № арт. 820136 820143 820150 820167 820174 820181 Поручень (двухстороннее использование) Количество ступеней № арт. 820426 820433 820440 Запасные части (при заказе укажите наличие/отсутствие фиксатора) Ролик без...
  • Page 77 Лестница с платформой, двусторонняя Длина Ширина Макс. нагрузка: 150 кг Поручень: Алюм. труба 40 мм, высота 1 м Г лубина ступени: 175 мм Перила: Алюм. труба 40 мм, дополнительный аксессуар 125 мм, утапливаются при всхождении на лестницу, Размер платформы: 600 x 700 мм Ролики: два...
  • Page 78: Требования Правил Безопасности

    3. Требования безопасности 3.1 Действующие требования При монтаже, демонтаже и использовании лестницы с платформой действуют следующие предписания и положения: DIN EN 131-2 лестницы; требования, контроль, обозначения DIN EN 131-7 передвижные лестницы с платформой DGUV Information 208-016 руководство по работе с лестницами и подставками...
  • Page 79 повреждений лестницы, возникших вследствие воздействия на нее атмо- сферных явлений, влаги, температурных перепадов, контакта с кислотой или щелочью, ее использование недопустимо. – Лестница с платформой должна использоваться только в полностью соб- ранном виде, возможно даже с обязательным использованием балластных грузов. Недопустимо использование ее отдельных составных частей. –...
  • Page 80: Требования Безопасности При Перемещении Лестницы

    3.3 Требования безопасности при перемещении лестницы – При перемещении лестницы с платформой на ней не должны находиться люди или предметы. – Лестницу с платформой перемещать только вручную, по твёрдой и ровной поверхности. Недопустимо перемещение лестницы при помощи любых транспортных – средств.
  • Page 81: Обозначения Составных Частей

    ПРИМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ Инструкция описывает порядок монтажа лестниц с платформой в различных вариантах исполнения. Перед монтажом прочтите всю инструкцию по монтажу и обратите внимание на отличия при монтаже различных вариантов. В зависимости от высоты площадки необходимо применение балластных грузов для...
  • Page 82: Монтаж Платформы

    4.3 Монтаж платформы M 8 x 15 мм 8,4 мм 22 x 22 x 22 x 1 + 1 1 + 1...
  • Page 84: Монтаж Опорной/ Лестничной Части

    4.4 Монтаж лестницы и опорной рамы Крутящий момент: 20 Nm...
  • Page 85: Монтаж Соединительных Перекладин

    4.5 Монтаж соединительных перекладин M 8 x 32 мм 19 мм 8,4 мм Внимание! На лестницу подниматься еще нельзя! Обе соединительные перекладины крепятся на маркированных местах боковин снаружи лестницы.
  • Page 86: Монтаж Поручней И Роликов

    4.6 Монтаж ограждения и роликов...
  • Page 87: Монтаж Планки На Уровне Колен И Перил

    4.7 Монтаж защитной планки и ограждений M 8 x 52 мм 38 мм 8,4 мм M 6 x 25 мм 6,4 мм M 6 x 25 мм M 8 x 52 мм Болты с втулками вставьте в опоры ограждения. Вставьте головку болта в канал. Затяните...
  • Page 88: Монтаж Поручней

    4.8 Монтаж поручней M 8 x 15 мм 8,4 мм 8 мм...
  • Page 89: Монтаж Роликов

    4.9 Монтаж роликов M 8 x 20 мм 8,4 мм 8 мм 8 mm – Установите лестницу с платформой на подставку толщиной 8 мм. Затем установите маркированный ролик и затяните соединения. Внимание: ролики должны устанавливаться строго в соответствии с маркировкой! Очень...
  • Page 90: Контрольный Лист Проверки

    Контрольный лист для лестниц и подставок для проведения визуальной и функциональной проверки Контроль исправности лестниц с платформой должен проводиться регулярно валифицированным персоналом. Интервалы контроля зависят от частоты и интенсивности использования лестницы, а также частоты и сложности ранее выявленных дефектов. – Минимальный интервал между проверками один год – Инвентарный...
  • Page 91 Лестница с тросом Вставная лестница Лестница с платформой Подставка Другое Алюминий Дерево Материал: Сталь Нержавеющая сталь Пластик Другое Производитель/поставщик: № арт.: Дата покупки: Наименование лестницы: Имя, отдел проверяющего: Примечания: www.krause-systems.com...
  • Page 92 Критерии контроля 1. Проверка 2. Проверка 3. Проверка 4. Проверка 5. Проверка Заглушки Наличие/ крепление Наличие профиля Функциональность Траверса/ крепление Боковины/ переклад./ ступени Соединения (клепки, развальцовка, острые края, сколы) Наличие профиля Повреждения (вмятины, трещ.) Защитная обработка (дерев. лестн.) Боковины (повреждения) Ограничители/Стопоры...
  • Page 93 Тросы (состояние/ функцион.) Смазка Аксессуары (если имеются) Ролики (состояние/ функцион) Удлинители боковин, наконечники Используйте только оригинальные запчасти Маркировка Наклейки Инструкция Тест Результаты проверки Лестница/подставка в порядке Необходим ремонт Утилизация Проверка проведена Дата Подпись Следующая проверка Дата (месяц/год отметить на наклейке) Примечания: www.krause-systems.com...
  • Page 94 Заметки:...
  • Page 96 KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Am Kreuzweg 3 D 36304 Alsfeld Telefon: 06631 / 795-0 Telefax: 06631 / 795-139 www.krause-systems.com...

Table of Contents