Ducati MONSTER S4 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for MONSTER S4:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Libretto uso e manutenzione
I
DUCATIMONSTERS4
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ducati MONSTER S4

  • Page 1 Libretto uso e manutenzione DUCATIMONSTERS4...
  • Page 3 Ducati Motor Holding S.p.A. Ti consiglia di seguire attentamente le semplici norme qui riportate, in particolare per quanto concerne il rodaggio. Avrai così la certezza che la tua Ducati sia sempre in grado di regalarti grandi emozioni. Per riparazioni o semplici consigli, rivolgiti ai nostri centri di assistenza autorizzata.
  • Page 4: Table Of Contents

    SOMMARIO Registrazione posizione pedale comando cambio e freno posteriore 20 Elementi e dispositivi principali Posizione sul motociclo 21 Tappo serbatoio carburante 22 Serratura sella e portacasco 23 Cavalletto laterale 24 Indicazioni generali Registri regolazione ammortizzatore posteriore 25 Garanzia 6 Registri regolazione forcella anteriore 26 Simboli 6 Informazioni utili per viaggiare in sicurezza 7 Norme d’uso...
  • Page 5 Ingombri 53 Pesi 53 Rifornimenti 54 Motore 55 Distribuzione 55 Prestazioni 56 Candele d’accensione 56 Freni 57 Trasmissione 57 Telaio 58 Ruote 58 Pneumatici 58 Sospensioni 59 Impianto elettrico 59 Versioni Monster S4 Monster S4 63 Monster S4 cromo 63...
  • Page 6: Indicazioni Generali

    In caso di dubbi rivolgersi ad un Concessionario o ad un’Officina Autorizzata. Le nozioni che apprenderai si riveleranno utili durante i viaggi che la Ducati Motor Holding S.p.A. Ti augura siano sereni e divertenti e Ti permetteranno di mantenere inalterate Garanzia per lungo tempo le prestazioni del motociclo.
  • Page 7: Informazioni Utili Per Viaggiare In Sicurezza

    Informazioni utili per viaggiare in sicurezza cambiamento di corsia. Rendersi ben visibili evitando di viaggiare nelle “aree Attenzione cieche” dei veicoli che precedono. Leggere prima di usare la moto. Fare molta attenzione negli incroci, in corrispondenza delle uscite da aree private o da parcheggi e nelle corsie Molti incidenti sono spesso dovuti all’inesperienza nella d’ingresso in autostrada.
  • Page 8: Guida A Pieno Carico

    Guida a pieno carico Questo motociclo è stato concepito per percorrere lunghi tratti a pieno carico in assoluta sicurezza. La sistemazione dei pesi sul motociclo è molto importante per mantenere inalterati questi standard di sicurezza e per evitare di trovarsi in difficoltà quando si eseguono manovre repentine o nel percorrere tratti di strada sconnessa.
  • Page 9: Dati Per L'identificazione

    Dati per l’identificazione Ogni motociclo Ducati è contraddistinto da due numeri d’identificazione, rispettivamente per il telaio (fig. 1.1) e per il motore (fig. 1.2). Telaio N. Motore N. Note Questi numeri identificano il modello del motociclo e sono da citare per la richiesta di parti di ricambio.
  • Page 10: Comandi Per La Guida

    COMANDI PER LA GUIDA Attenzione Questo capitolo illustra il posizionamento e la funzione dei comandi necessari alla guida del motociclo. Leggere attentamente quanto descritto prima di utilizzare ogni comando. Posizione dei comandi per la guida del motociclo (fig. 2) 1) Cruscotto. 2) Interruttore d’accensione e bloccasterzo a chiave.
  • Page 11: Cruscotto

    6) Spia blu Cruscotto (fig. 3) Si accende per indicare la luce abbagliante accesa. Tachimetro (km/h). 7) Spia rossa Indica la velocità di marcia. Si accende per indicare la temperatura elevata del liquido a) Contachilometri (km). refrigerante. Indica la distanza totale percorsa. 8) Contagiri (min- b) Contachilometri parziale (km).
  • Page 12: Il Sistema Immobilizer

    Il sistema immobilizer Note Per aumentare la protezione contro il furto, il motociclo è Nelle tre chiavi viene consegnata anche una dotato di un sistema elettronico di blocco del motore piastrina (1) con il numero di identificazione delle chiavi. (IMMOBILIZER) che si attiva automaticamente ogni volta che si spegne il quadro.
  • Page 13: Code Card

    A) (fig. 4.3) il codice elettronico, da utilizzare in caso di avviamento di emergenza; B) (fig. 4.3) il codice meccanico delle chiavi, da comunicare alla rete assistenziale DUCATI in caso di richiesta di duplicati delle chiavi. Attenzione La CODE CARD deve essere conservata in luogo sicuro.
  • Page 14 Quando il cliente necessita di chiavi supplementari, deve Ogni volta che si ruota la chiave del commutatore da ON rivolgersi alla rete assistenziale DUCATI e portare con sé a OFF, il sistema di protezione attiva il blocco motore. tutte le chiavi ancora a sua disposizione e la CODE All’avviamento del motore, ruotando la chiave da OFF a...
  • Page 15: Interruttore D'accensione E Bloccasterzo

    Interuttore d’accensione e bloccasterzo (fig. 5) È sistemato davanti al serbatoio ed è a quattro posizioni: A) ON: abilita il funzionamento di luci e motore; B) OFF: disabilita il funzionamento di luci e motore; C) LOCK: lo sterzo è bloccato; D) P: luce di posizione e bloccasterzo.
  • Page 16: Commutatore Sinistro

    Commutatore sinistro (fig. 6) Leva comando frizione (fig. 7) 1) Deviatore, comando selezione luce, a due posizioni: La leva (1) che aziona il disinnesto della frizione, è dotata posizione = luce anabbagliante accesa; di pomello (2) per la regolazione della distanza tra la leva posizione = luce abbagliante accesa.
  • Page 17: Leva Comando Starter

    Leva comando starter (fig. 7) Commutatore destro (fig. 8) Il comando starter (3) serve per agevolare la partenza a 1) Commutatore, comando accensione luce a tre freddo del motore e innalzare il regime di rotazione posizioni: minimo, dopo l’avviamento. a destra = luce spenta;...
  • Page 18: Manopola Girevole Comando Acceleratore

    Manopola girevole comando acceleratore (fig. 8) Leva comando freno anteriore (fig. 9) La manopola girevole (4), sul lato destro del manubrio, Tirando verso la manopola girevole la leva (1) si aziona il comanda l’apertura delle valvole del corpo farfallato. freno anteriore. È sufficiente un minimo sforzo della Quando viene rilasciata, la manopola torna mano per azionare questo dispositivo in quanto il automaticamente alla posizione iniziale di minimo.
  • Page 19: Pedale Comando Freno Posteriore

    Pedale comando cambio (fig. 11.1) Pedale comando freno posteriore (fig. 10) Il pedale comando cambio ha una posizione di riposo Per azionare il freno posteriore, premere il pedale (1) centrale N con ritorno automatico e due movimenti: verso il basso con il piede. in basso = spingere il pedale verso il basso per innestare Il sistema di comando è...
  • Page 20: Registrazione Posizione Pedale Comando Cambio E Freno Posteriore

    Registrazione posizione pedale comando cambio e freno posteriore (fig. 11.2) Per assecondare le esigenze di guida di ogni pilota è possibile modificare la posizione delle leve comando cambio e freno posteriore rispetto all’appoggiapiedi. Per modificare la posizione della leva comando cambio agire nel modo seguente: Bloccare l’asta (1) e allentare i controdadi (2) e (3).
  • Page 21: Elementi E Dispositivi Principali

    ELEMENTI E DISPOSITIVI PRINCIPALI Posizione sul motociclo (fig. 12) 1) Tappo serbatoio carburante. 2) Serratura sella. 3) Perno per il cavetto portacasco. 4) Impugnatura per passeggero. 5) Cavalletto laterale. 6) Specchi retrovisori. 7) Dispositivi di registro ammortizzatore posteriore. 8) Dispositivi di registro forcella anteriore. 9) Asta sollevamento serbatoio.
  • Page 22: Tappo Serbatoio Carburante

    Tappo serbatoio carburante (fig. 13) Apertura Sollevare il coperchietto (1) di protezione ed inserire la chiave nella serratura. Ruotare di 1/4 di giro la chiave in senso orario per sbloccare la serratura. Sollevare il tappo. Chiusura Richiudere il tappo con la chiave inserita e premerlo nella sede.
  • Page 23: Serratura Sella E Portacasco

    Serratura sella e portacasco Apertura Introdurre la chiave nella serratura, ruotarla in senso orario per ottenere lo sganciamento della sella dal telaio. Sfilare la sella dai fermi anteriori tirandola all’indietro. Nella parte posteriore del vano sotto la sella si trova il cavetto portacasco (1) (vedi pag.
  • Page 24: Cavalletto Laterale

    Cavalletto laterale (fig. 15) Note È consigliabile verificare periodicamente il corretto Importante funzionamento del sistema di trattenuta (costituito da Prima d’azionare il cavalletto laterale accertarsi due molle a trazione una all’interno dell’altra) e del dell’adeguata consistenza e planarità della superficie sensore di sicurezza (2).
  • Page 25: Registri Regolazione Ammortizzatore Posteriore

    Registri regolazione ammortizzatore posteriore (fig. 16) L’ammortizzatore posteriore è dotato di registri esterni per permettere di adeguare l’assetto del motociclo alle condizioni di carico. Il registro (1) posto sul lato destro in corrispondenza del fissaggio inferiore dell’ammortizzatore al forcellone, regola il freno idraulico nella fase di estensione (ritorno).
  • Page 26: Registri Regolazione Forcella Anteriore

    L’ammortizzatore contiene gas ad alta pressione e Registri di regolazione forcella anteriore potrebbe causare seri danni se smontato da persone La forcella del motociclo è regolabile sia nella fase di inesperte. estensione (ritorno) sia nella compressione degli steli. La regolazione avviene per mezzo dei registri esterni a Se si intende trasportare passeggero e bagaglio, vite: precaricare al massimo la molla dell’ammortizzatore...
  • Page 27 Le posizioni STANDARD sono le seguenti: compressione: 12 scatti; estensione: 11 scatti. Il valore massimo è di 14 scatti (estensione), 14 scatti (compressione) a cui corrisponde la posizione di minima frenatura. Per modificare il precarico della molla interna ad ogni stelo ruotate il registro ad estremità...
  • Page 28: Norme D'uso

    L’inosservanza 6.000 min di tali norme esonera la Ducati Motor Holding S.p.A. da Nelle prime ore di marcia del motociclo è consigliabile qualsiasi responsabilità su eventuali danni al motore e variare continuamente il carico ed il regime di giri del sulla sua durata.
  • Page 29: Controlli Prima Dell'avviamento

    Liquido freni e frizione Verificare sui rispettivi serbatoi il livello del liquido. Condizione pneumatici Controllare la pressione e lo stato di usura dei pneumatici (pag. 48). Funzionalità dei comandi Azionare le leve e i pedali di comando freni, frizione, acceleratore, cambio e controllare il funzionamento. Luci e segnalazioni Verificare l’integrità...
  • Page 30: Avviamento Motore

    Avviamento motore 3) Accertarsi che l’interruttore d’arresto (1, fig. 21.2) sia nella posizione (RUN), premere quindi il pulsante Note avviamento (2). Per avviare il motore già caldo seguite la procedura Lasciare che il motore si avvii spontaneamente, senza descritta per “Temperatura ambiente alta”. azionare il comando dell’accelleratore.
  • Page 31 Temperatura ambiente alta (oltre i 35° C): Eseguire la stessa procedura senza utilizzare il comando starter. Temperatura ambiente fredda (inferiore a 10° C): Eseguire la procedura descritta per “Temperatura esterna normale” prolungando il tempo di riscaldamento del motore (punto 5) fino a 5 minuti. fig.
  • Page 32: Avviamento E Marcia Del Motociclo

    Avviamento e marcia del motociclo Frenata 1) Disinserire la frizione agendo sulla leva comando. Rallentare per tempo, scalare per utilizzare il freno 2) Con la punta del piede abbassare con decisione la leva motore e poi frenare agendo su entrambi i freni. Prima selezione marce in modo da innestare la prima marcia.
  • Page 33: Arresto Del Motociclo

    Rifornimento carburante Arresto del motociclo Durante il rifornimento non riempire eccessivamente il Ridurre la velocità, scalare di marcia e rilasciare la serbatoio. Il livello del carburante deve rimanere manopola dell’acceleratore. Scalare fino ad inserire la al di sotto del foro d’immissione nel pozzetto del tappo prima e successivamente la folle.
  • Page 34: Parcheggio

    Parcheggio Parcheggiare il motociclo fermo sul cavalletto laterale (vedi pag. 24 ). Ruotare il manubrio completamente a sinistra e portare la chiave nella posizione LOCK per prevenire i furti. Se si parcheggia in un garage o in altre strutture, fare attenzione che sia ben ventilato e che il motociclo non risulti vicino a fonti di calore.
  • Page 35: Accessori In Dotazione

    Accessori in dotazione (fig. 25.1) Nel vano sottosella sono alloggiati: un libretto uso e manutenzione; un cavetto portacasco; una busta attrezzi per le normali operazioni di manutenzione e verifica. Per accedere al vano è necessario rimuovere la sella (pag.23) e togliete il coperchio di protezione (1) svitando la vite speciale (2) con una moneta.
  • Page 36: Operazioni D'uso E Manutenzione Principali

    OPERAZIONI D’USO E MANUTENZIONE PRINCIPALI Sollevamento serbatoio carburante (fig. 26.1) Attenzione Per evitare fuoriuscite di benzina dallo sfiato del tappo carburante, il contenuto di benzina deve essere minore di 5 litri. fig. 26.1 Rimuovere la sella (pag. 23), sollevare il gancio (1). Sollevare il serbatoio e sganciare l’astina (2, fig.26.2) di servizio dal supporto.
  • Page 37: Sostituzione Filtro Aria

    Sostituzione del filtro aria (fig. 27.1) Il filtro aria deve essere sostituito agli intervalli prescritti nella tabella di manutenzione periodica (vedi Libretto Garanzia). Per accedere alla scatola filtro sollevare il serbatoio carburante (pag. 36). Per rimuovere il filtro, sganciare le linguette (1) di fissaggio del coperchio su entrambi i lati della scatola filtro e rimuovere il coperchio (2).
  • Page 38: Controllo Livello Liquido Di Raffreddamento

    Controllo livello liquido di raffreddamento (fig. 28) Controllare il livello del liquido di raffreddamento contenuto nel serbatoio d’espansione, sul lato destro del motociclo; deve risultare compreso tra i riferimenti di MAX e di MIN del serbatoio. Se il livello risulta basso, è necessario provvedere al rabbocco.
  • Page 39: Controllo Livello Fluido Freni E Frizione

    Controllo livello fluido freni e frizione (fig. 29) Impianto frizione Il livello non deve scendere al di sotto della tacca di MIN Se il gioco della leva di comando è eccessivo e il evidenziata sui rispettivi serbatoi. motociclo salta o si arresta all’inserimento della marcia, Un livello insufficiente facilita l’ingresso di aria nel circuito indica una presenza d’aria nell’impianto.
  • Page 40: Verifica Usura Pastiglie Freno

    Verifica usura pastiglie freno (fig. 30) Regolazione del cavo comando acceleratore La manopola di comando acceleratore in tutte le posizioni di sterzata deve avere una corsa a vuoto, misurata Freno anteriore sulla periferia del bordino della manopola, di 2÷4 mm. Se Per facilitare il controllo delle pastiglie dei freni, senza doverle rimuovere dalla pinza, ogni pastiglia riporta un necessario regolarla agendo sull’apposito registro (1, fig.
  • Page 41: Lubrificazione Delle Articolazioni

    Lubrificazione delle articolazioni Periodicamente è necessario controllare le condizioni delle guaine esterne dei cavi di comando acceleratore e del cavo comando starter. Non devono presentare schiacciamenti o screpolature nel rivestimento plastico esterno. Verificare il funzionamento scorrevole del cavo interno agendo sul comando: se si manifestano attriti o impuntamenti farlo sostituire da un concessionario o una officina autorizzata.
  • Page 42: Carica Della Batteria

    Carica della batteria (fig. 33) Per ricaricare la batteria è consigliabile rimuoverla dal motociclo. Staccare per primo, il terminale negativo (-) nero, poi quello positivo (+) rosso. Sganciare il fermo (1) e rimuovere la batteria. – Attenzione La batteria produce dei gas esplosivi: tenerla lontano da fonti di calore.
  • Page 43: Tensionamento Della Catena Trasmissione

    Tensionamento della catena trasmissione Far girare lentamente la ruota posteriore per trovare la posizione in cui la catena risulta più tesa. Col motociclo sul cavalletto laterale, spingere la catena con un dito verso l’alto in corrispondenza della mezzeria del forcellone. Il ramo inferiore della catena deve poter compiere un’escursione (fig.
  • Page 44: Lubrificazione Della Catena Trasmissione

    Lubrificazione della catena trasmissione Sostituzione delle lampadine Questo tipo di catena è provvista di anelli o-ring per Prima di procedere alla sostituzione di una lampadina proteggere gli elementi di scorrimento dagli agenti bruciata accertarsi che quella di ricambio abbia i valori di esterni e mantenere più...
  • Page 45 Note Cruscotto (fig. 36) La parte trasparente della lampadina nuova non Rimuovere il cruscotto svitando le due viti con rondella, deve essere toccata con le mani, ne provocherebbe che lo fissano. l’annerimento riducendone la luminosità. Scollegare il cavo del contachilometri (1) ed il connettore Inserire le linguette della base lampadina, nelle sedi (2) del cablaggio principale.
  • Page 46 Indicatori di direzione (fig. 37). Luce arresto (fig. 38) Svitare la vite (1) e separare la coppetta (2) dal supporto Per la sostituzione della lampada luce arresto e posizione indicatore. è necessario svitare le due viti (1) che fissano il La lampadina ha un innesto a baionetta, per estrarla trasparente (2) e rimuoverlo.
  • Page 47: Orientamento Del Proiettore

    Orientamento del proiettore (fig. 39.1) Controllare se il proiettore è correttamente orientato mettendo il motociclo, con i pneumatici gonfiati alla giusta pressione e con una persona seduta in sella, perfettamente perpendicolare con il suo asse longitudinale di fronte ad una parete o ad uno schermo, distante da esso 10 metri.
  • Page 48: Pneumatici

    Pneumatici Riparazione o sostituzione pneumatici Pressione anteriore: I pneumatici senza camera d’aria in presenza di forature 2,1 bar - 2,3 Kg/cm di lieve entità, impiegano molto tempo a sgonfiarsi in Pressione posteriore: quanto hanno un certo grado d’autotenuta. Se un 2,2 bar - 2,4 Kg/cm pneumatico risulta leggermente sgonfio controllare attentamente che non ci siano perdite.
  • Page 49: Controllo Livello Olio Motore

    Spessore minimo del battistrada Controllo livello olio motore (fig. 41) Misurare lo spessore minimo (S, fig. 40) del battistrada Il livello dell’olio nel motore è visibile attraverso l’oblò nel punto di massimo consumo: di ispezione (1) posto sul coperchio frizione. non deve essere inferiore a 2 mm e comunque non Controllare il livello con il motociclo in posizione inferiore a quanto prescritto dalla legislazione locale.
  • Page 50: Pulizia E Sostituzione Candele

    Viscosità Pulizia e sostituzione candele (fig. 42) SAE 10W-40 Le candele costituiscono un elemento importante del Le altre viscosità indicate in tabella possono essere usate motore e sono da controllare periodicamente. se la temperatura media della zona d’uso del motociclo si Questa operazione è...
  • Page 51 Se non si dispone di una chiave dinamometrica, dopo un Pulizia generale serraggio a mano, effettuare un’ulteriore rotazione di 1/2 Per mantenere nel tempo la brillantezza originale delle giro con la chiave in dotazione. superfici metalliche e di quelle verniciate, il motociclo deve essere lavato e pulito periodicamente a seconda del Importante servizio e dello stato delle strade che si percorrono.
  • Page 52: Lunga Inattività

    In alcune nazioni (Francia, Germania, Gran Bretagna, Svizzera, ecc.) la legislazione locale richiede il rispetto di norme anti-inquinamento ed anti-rumore. Effettuare le eventuali verifiche periodiche previste e sostituire quanto necessario con ricambi originali Ducati specifici e conformi alle norme dei vari paesi.
  • Page 53: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Pesi A secco: 190 kg. A pieno carico: 390 kg. Attenzione Il mancato rispetto dei limiti di carico potrebbe influenzare negativamente la maneggevolezza e la resa Ingombri (mm) (fig. 43) del vostro motociclo e potrebbe causarne la perdita di controllo.
  • Page 54: Rifornimenti

    Rifornimenti Tipo (litri) Serbatoio carburante, compresa una Benzina 95-98 RON 16,5 riserva di 3,5 dm (litri) Coppa motore e filtro SHELL Advance Ultra 4 Circuito freni ant./post. e frizione SHELL Advance Brake DOT 4 — Protettivo per contatti elettrici SHELL Advance Contact Cleaner —...
  • Page 55: Motore

    Schema distribuzione desmodromica (fig. 44) Motore 1) Bilanciere di apertura (o superiore); Bicilindrico a 4 tempi a “L” longitudinale di 90°. 2) registro bilanciere superiore; Alesaggio mm: 3) semianelli; 4) registro bilanciere di chiusura (o inferiore); Corsa mm: 5) molla richiamo bilanciere inferiore; 6) bilanciere di chiusura (o inferiore);...
  • Page 56: Prestazioni

    La figura rappresenta la velocità massima ottenibile dopo km/h aver effettuato il periodo di rodaggio prescritto. Importante L’inosservanza di tali norme esonera la Ducati fig. 45 Motor Holding S.p.A. da qualsiasi responsabilità su eventuali danni al motore e sulla sua durata.
  • Page 57: Freni

    Freni Marca e tipo: BREMBO P 2.I05N. Anteriore Materiale attrito: Tipo: FERIT I/D 450 FF. a disco forato in acciaio. Tipo pompa: n° 2 dischi. PS 11. Diametro disco: 320 mm. Attenzione Comando idraulico mediante leva sul lato destro del Il liquido impiegato nell’impianto frenante è...
  • Page 58: Telaio

    Se si desidera adattare il motociclo a percorsi speciali o Entrambe le ruote sono a perno sfilabile. gare, la Ducati Motor Holding S.p.A. è a disposizione per indicare dei rapporti diversi da quelli di serie; rivolgersi ad un Concessionario o un’Officina Autorizzata.
  • Page 59: Sospensioni

    Sospensioni Impianto elettrico Formato dai seguenti particolari principali: Anteriore proiettore anteriore di forma circolare con lampada allo A forcella oleodinamica a steli rovesciati. iodio a doppio filamento 12V-55/60W; La forcella è dotata di sistema di regolazione esterna del luce di posizione con lampada 12V-5W. freno idraulico in estensione, compressione e del Cruscotto, lampade spia 12V-1,2W e lampade precarico delle molle interne agli steli.
  • Page 60 Fusibili La scatola porta fusibili è posizionata sotto il serbatoio carburante. I fusibili utilizzati sono accessibili rimuovendo il coperchio di protezione (1, fig. 46.1) sulla cui superficie è riportato l’ordine di montaggio e l’amperaggio. Il fusibile posto vicino alla batteria (fig. 46.3) protegge il regolatore elettronico.
  • Page 61 15) Indicatore direzione posteriore destro. 16) Fanale posteriore. 17) Illuminazione targa. 18) Indicatore direzione posteriore sinistro. 19) Serbatoio carburante. 20) Connessione autodiagnosi. 21) Bobina cilindro orizzontale. 22) Bobina cilindro verticale. 23) Candela cilindro orizzontale. 24) Candela cilindro verticale. 25) Iniettore cilindro orizzontale. 26) Iniettore cilindro verticale.
  • Page 62 Legenda colore cavi R-Y Rosso-Giallo W-Y Bianco-Giallo R-W Rosso-Bianco P Rosa V Viola W Bianco Y-R Giallo-Rosso Y-G Giallo-Verde B-W Blu-Bianco G Verde Br-Bk Marrone-Nero G-R Verde-Rosso G-Bk Verde-Nero W-R Bianco-Rosso O-Bk Arancio-Nero W-G Bianco-Verde W-B Bianco-Blu V-Bk Viola-Nero P-Bk Rosa-Nero Y Giallo G-Bk Verde-Nero W-Bk Bianco-Nero...
  • Page 63: Versioni Monster S4

    Colori disponibili: Telaio e cerchi color metallo abbinato con i seguenti 5-13 Passing 7,5 A colori: rosso anniversary Ducati cod. PPG 473.101; 6-14 Indicatori direzione, spie, luci 15 A giallo metallizzato Ducati cod. PPG 473.201; posizione e cruscotto nero metallizzato Ducati cod. PPG 291.500.
  • Page 64 PROMEMORIA MANUTENZIONI PERIODICHE Nome Chilometraggio Data Ducati Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 65 Owner’s manual DUCATIMONSTERS4...
  • Page 67 Ducati motorcycle for long manual. The information contained herein is valid at the journeys as well as short daily trips. Ducati Motor Holding time of going to print. Ducati Motor Holding S.p.A. s.p.a wishes you smooth and enjoyable riding.
  • Page 68 TABLE OF CONTENTS Main components and devices Location 21 Tank filler plug 22 Seat catch and helmet pin 23 Side stand 24 Shock absorber adjusters 25 Front fork adjusters General Warranty 6 Directions for use Symbols 6 Running-in recommendations 28 Useful information for safe riding 7 Pre-ride checks 29 Carrying the max load allowed 8...
  • Page 69 Performance data 56 Spark plugs 56 Brakes 57 Transmission 57 Frame 58 Wheels 58 Tyres 58 Suspensions 59 Electric system 59 Monster S4 versions 63 Monster S4 Monster S4 cromo For United States of America version only Routine maintenance record...
  • Page 70: General

    Ducati Motor Holding S.p.A. advises you to read this booklet carefully so as to become familiar with your motorcycle. In case of any doubts, please call a Ducati dealer or authorized workshop. The information contained herein will prove useful on your trips - and Ducati Motor Holding S.p.A.
  • Page 71: Useful Information For Safe Riding

    Useful information for safe riding lane in good time using the suitable turn indicators. Be sure you are clearly visible and do not ride within the Warning blind spot of vehicles ahead. Read this section before riding your motorcycle. Be very careful when tackling road junctions, or when riding in the areas near exits from private grounds, car Accidents are frequently due to inexperience.
  • Page 72 Carrying the maximum load allowed Your motorcycle is designed for long-distance riding, carrying the maximum load allowed in full safety. Even weight distribution is critical to preserving these safety features and avoiding trouble when performing sudden manoeuvres or riding on bumpy roads. Information about carrying capacity The total weight of the motorcycle in running order including rider, pillion passenger, luggage and additional...
  • Page 73: Identification Data

    Identification data All Ducati motorcycles have two identification numbers, for frame (fig. 1.1) and engine (fig. 1.2). Frame number Engine number Note These numbers identify the motorcycle model and should always be indicated when ordering spare parts. fig. 1.1 fig. 1.2...
  • Page 74: Controls

    CONTROLS Warning This section details the position and function of all the controls you need to drive your motorcycle. Be sure to read this information carefully before you use the controls. Position of motorcycle controls (fig. 2) 1) Instrument panel. 2) Key-operated ignition switch and steering lock.
  • Page 75: Instrument Panel

    Blue light Instrument panel (fig. 3) Comes on when high beam is on. 1) Speedometer (km/h or mph). 7) Red light Gives road speed. Comes on when coolant temperature is too high. a) Odometer (km or miles). 8) Revolution counter. Gives total distance covered.
  • Page 76: The Immobilizer System

    The immobilizer system Note For improved anti-theft protection, the motorcycle is The three keys have a small plate (1) attached that equipped with an IMMOBILIZER, an electronic system reports their identification number. that inhibits engine operation whenever the ignition switch is turned off. Important Accommodated in the handgrip of each ignition key is an Keep the keys in different places.
  • Page 77: Code Card

    A) (fig. 4.3) the electronic code to be used to start the engine in the event of an emergency; B) (fig. 4.3) the part no. code for the keys to be reported to the DUCATI Service network when you are ordering any duplicate keys. Important Keep the CODE CARD in a safe place.
  • Page 78: Duplicate Keys

    CODE CARD. When the ignition key is turned back to ON to start the DUCATI Service will program up to 8 new keys and re- engine, the following happens: program your original keys. 1) if the CPU recognised the code, the CODE light on the You may be asked to identify yourself as the legitimate instrument panel will flash briefly.
  • Page 79: Ignition Switch And Steering Lock

    Ignition switch and steering lock (fig. 5) It is located in front of the fuel tank and has four positions: A) ON: lights and engine on; B) OFF: lights and engine off; C) LOCK: steering lock; D) P: parking lights and steering lock. Warning This vehicle is equipped with an energy-saving CPU.
  • Page 80: Left Switch

    Left switch (fig. 6) Clutch lever (fig. 7) 1) Dip switch, light dip switch, two positions: Lever (1) disengages the clutch. It features a dial adjuster position = low beam on; (2) for lever distance from the twistgrip on handlebar. position = high beam on.
  • Page 81: Cold Start Lever

    Cold start lever (fig. 7) Right switch (fig. 8) Use this device (3) to start the engine from cold. It will 1) Switch, light switch, 3 positions: increase the engine idling speed after starting. Right = light off; Lever positions: Centre = front and rear parking light, number plate A) (vertical) = closed...
  • Page 82: Throttle Twistgrip

    Front brake lever (fig. 9) Throttle twistgrip (fig. 8) Pull in the lever (1) towards the twistgrip to operate the The twistgrip (4) on the right handlebar opens throttles. front brake. The system is hydraulically operated and you When released, it will spring back to the initial position just need to pull the lever gently.
  • Page 83: Rear Brake Pedal

    Rear brake pedal (fig. 10) Gear change pedal (fig. 11.1) Push down on the pedal (1) to apply the rear brake. The gear change pedal is at rest when in the central The system is hydraulically operated. position N, is moved up and down to change gears and then returns to the central position.
  • Page 84: Setting The Gear Change And Rear Brake Pedals

    Setting the gear change and rear brake pedals (fig. 11.2) The gear change and rear brake pedals can be adjusted to suit the preferred riding position of each rider. To set the gear change pedal, lock linkage (1) and loosen the check nuts (2) and (3). Note Nut (2) has a left-hand thread.
  • Page 85: Main Components And Devices

    MAIN COMPONENTS AND DEVICES Location (fig. 12) 1) Tank filler plug. 2) Seat catch. 3) Hook for helmet fastening cable. 4) Passenger grab handle. 5) Side stand. 6) Rear view mirrors. 7) Shock absorber adjusters. 8) Front fork adjusters. 9) Fuel tank lifting rod. 11) Seat cover.
  • Page 86: Tank Filler Plug

    Tank filler plug (fig. 13) Opening Lift the protection lid (1) and fit the ignition key into the lock. Turn the key clockwise 1/4 turn to unlock. Lift the plug. Closing Refit the plug with the key in it and push it down into its seat.
  • Page 87: Seat Catch And Helmet Pin

    Seat catch and helmet pin Opening Fit the ignition key into the lock. Turn the key clockwise to detach seat from frame. Pull the seat backwards to slide it off its front holders. On the rear end of the compartment underneath the seat, there is the helmet fastening cable (1) (see page 35).
  • Page 88: Side Stand

    Side stand (fig. 15) Note Check for proper operation of the stand mechanism Important (two springs, one into the other) and the safety sensor Before lowering the side stand, make sure that the (2). bearing surface is hard and flat. Warning Do not park on soft or pebbled ground or on asphalt melt The motorcycle can be started only if the side stand...
  • Page 89: Shock Absorber Adjusters

    Shock absorber adjusters (fig. 16) The shock absorber has outer adjusters that enable you to adjust your motorcycle to the load. The adjuster (1) located on the right side, on the connection holding the shock absorber to the swingarm, controls rebound damping. The adjuster (2) on the shock absorber expansion reservoir controls compression damping.
  • Page 90: Front Fork Adjusters

    When carrying a passenger and a load, set the rear shock Front fork adjusters absorber spring to maximum preload to improve The front fork of 900S models has rebound and motorcycle handling and keep safe clearance from the compression damping adjusters. ground.
  • Page 91 Standard factory setting is as follows: compression: 12 clicks; rebound: 11 clicks. The max. setting range is 14 clicks (rebound) and 14 clicks (compression) that ensure the softest damping. To change the preload of the spring inside each fork leg, turn the adjusting nut (2) with a 22-mm hexagon wrench.
  • Page 92: Directions For Use

    During the first 1000 km, keep the revolution meter under for Warranty validity. Failure to comply with these rules control. The indicator must not exceed: will release Ducati Motor Holding S.p.A. from any liability 6000 rpm. whatsoever for resulting engine damage or shorter During the first hours of riding, it is advisable to run the engine life.
  • Page 93: Pre-Ride Checks

    Failure to carry out these checks before riding, may In case of malfunctioning, do not start the lead to motorcycle damage and injury to rider and motorcycle and call a Ducati dealer or authorized passenger. workshop. Before riding, perform a thorough check-up on your bike...
  • Page 94: Starting The Engine

    Starting the engine 3) Check that the stop switch (1, fig. 21.2) is positioned (RUN), then press the starter button (2). Note Let the engine start without using the throttle control. Follow the “High ambient temperature” procedure to start the engine when it is warm. Important Never operate the starter more than 5 seconds at a Warning...
  • Page 95 High ambient temperature (over 35° C): Follow the same procedure, however, do not use the fast-idle device. Cold ambient temperature (below 10° C): Follow the procedure for “Regular ambient temperature”, however allow 5 minutes for the engine to warm up (step 5). fig.
  • Page 96: Moving Off

    Moving off Braking 1) Disengage the clutch squeezing the control lever. Slow down in time, shift down to engine-brake first and 2) Push down on gear change lever sharply with the tip then brake applying both brakes. Pull the clutch lever of your foot to engage the first gear.
  • Page 97: Stopping The Motorcycle

    Refueling Stopping the motorcycle Never overfill the tank when refueling. Fuel should never Slow down gradually, then shift down and release the be touching the rim of filler recess (fig. 23). throttle twistgrip. Finally change from first to neutral. Apply brakes and you will bring the motorcycle to a Warning complete stop.
  • Page 98: Parking

    Parking Stop the motorcycle, then put it on the side stand to park it (see page 24). To avoid theft, turn the handlebar fully left and turn the key to LOCK position. If you park in a garage or other facilities, make sure that there is proper ventilation and that the motorcycle is not near a source of heat or sparks.
  • Page 99 Tool kit and accessories (fig. 25.1) The compartment under the seat holds: an Owner’s manual; a helmet fastening cable; a tool bag for normal maintenance and checks to be performed by the user. To reach this compartment, remove the seat first (page 23) then the protective cover (1).
  • Page 100: Main Maintenance Operations

    MAIN MAINTENANCE OPERATIONS Lifting the fuel tank (fig. 26.1) Warning Make sure the fuel in the tank is less than 5 litres or fuel may leak out through the filler plug breather. fig. 26.1 Remove the seat (page 23) and lift the hook (1). Lift the tank and unhook the service rod (2, fig.
  • Page 101: Changing Air Filter

    Changing air filter (fig. 27.1) Replace the air filter at the required intervals shown in the routine maintenance chart (see Warranty Card) . The air box is accessible after lifting the fuel tank as described on page 36. To remove the filter, release the cover clips (1) on both sides of the air box and take off the cover (2).
  • Page 102: Checking The Coolant Level

    Checking the coolant level (fig. 28) Check the coolant level in the expansion reservoir on the RH side of the motorcycle. The coolant level must be between the MAX and MIN marks. Top up if the level is too low. Unscrew the filler (1, fig.
  • Page 103: Checking Brake And Clutch Fluid Level

    Brake and clutch fluid must be topped up and changed at system inspected and air drained out. the intervals specified in the routine maintenance chart - refer to the warranty card - by a Ducati dealer or Warning authorized workshop.
  • Page 104: Checking Brake Pads For Wear

    Rear brake Friction material on each pad must be at least 1 mm thick. Important Have the brake pads replaced at your Ducati dealer's shop or authorized workshop. 2 ÷ 4 mm ➤ fig.30 fig. 31...
  • Page 105: Lubricating Cables And Joints

    Work the controls to make sure the cable slides smoothly inside the sheath: if you feel any friction or hard spots, have the cable replaced by your Ducati dealer or authorized workshop. To prevent these failures, smear the ends of the flexible cables with SHELL Advance Grease or Retinax LX2 at regular intervals.
  • Page 106: Charging The Battery

    Charging the battery (fig. 33) Before charging the battery, it is best to remove it from the motorcycle. Always disconnect the black negative terminal (-) first, and then the red positive terminal (+). Undo the strap (1) and remove the battery. –...
  • Page 107: Chain Tensioning

    Chain tensioning Turn the rear wheel slowly until you find the position where chain tension is highest. With the motorcycle on the side stand, push the chain up pressing with a finger at the point where it intersects with swing arm centerline. The lower portion of the chain should have a slack as follows (fig.
  • Page 108: Chain Lubrication

    Chain lubrication Replacing bulbs The chain fitted on your motorcycle has OR seals that Before replacing a burnt-out bulb, make sure that the keep dirt out of and lubricant inside the sliding parts. The new one complies with voltage and wattage as specified seals might be irreparably damaged if the chain is on page 59 - “Electric System”.
  • Page 109 Note Instrument panel (fig. 36) Never touch the transparent body of the new bulb Disassemble the instrument panel by unscrewing the with your fingers or it will blacken resulting in reduced two fastening screws with washer. bulb brilliancy. Disconnect the odometer cable (1) and the main wiring Insert the locating pegs of the bulb base into their seats connector (2).
  • Page 110 Turn indicators (fig. 37) Stop light (fig. 38) Remove the screw (1) and detach the glass (2) from the To replace the stop and parking light bulb, unscrew the body. two screws (1) that secure the glass (2). Remove the The bulb is of the bayonet-type: press and rotate anti- glass.
  • Page 111: Headlamp Alignment

    Headlamp alignment (fig. 39.1) When checking headlamp alignment, put the motorcycle upright. Tyres should be inflated at the correct pressure and one person should be sitting astride the motorcycle, keeping it at right angles to its longitudinal axis and opposite a wall or a screen, 10 meters apart from it. Then draw a horizontal line dictated by headlamp center and a vertical one in line with the longitudinal axis of motorcycle.
  • Page 112: Tyres

    After replacing a tyre, the wheel should be balanced. bar. Important Do not remove or shift the wheel balancing weights. Note If tyres need replacing, contact a Ducati Dealer or authorized workshop to make sure wheels are removed and refitted correctly.
  • Page 113: Checking Engine Oil Level

    Remove any stones or other foreign bodies caught in the tread. Important Engine oil and oil filters must be changed by a Ducati dealer or authorized workshop at regular intervals, as specified in the routine maintenance chart (see Warranty Card). fig. 40...
  • Page 114: Cleaning And Replacing The Spark Plugs

    If color has altered or you find any dark deposits, change the spark plug and report this to a Ducati dealer or authorized workshop. Check wear on the central electrode. If it looks worn out or has a vitreous appearance, change the spark plug.
  • Page 115: Cleaning The Motorcycle

    Important Cleaning the motorcycle Never use spark plugs with a heat rating other than To preserve the finish of metal parts and paintwork, wash recommended or a thread length other than standard. and clean your motorcycle at regular intervals, anyway Spark plugs should be tightened firmly.
  • Page 116: Storing The Bike Away

    Carry out any required inspection at regular intervals and replace any parts using Ducati original spare parts complying with local law. Storing the bike away If the motorcycle is to be left unridden over long periods,...
  • Page 117: Technical Data

    TECHNICAL DATA Weights Dry weight: 190 kg. Carrying full load: 390 kg. Warning Failure to observe weight limits could result in poor Overall dimensions (mm) (fig. 43) handling and impair the performance of your motorcycle, and you may lose control of the motorcycle. 1440 2070 fig.
  • Page 118: Top-Ups

    Top-ups Type of fluid cu. dm. (liters) Fuel tank, including a reserve Gasoline 95-98 RON 16.5 of 3.5 cu dm (liters) Oil sump and oil filter SHELL Advance Ultra 4 Front/Rear brake and clutch circuits SHELL-Advance Brake DOT 4 – Protectant for electric contacts SHELL-Advance Contact Cleaner –...
  • Page 119: Engine

    Desmodromic timing system (fig. 44) Engine 1) Opening (or upper) rocker; Twin cylinder, four-stroke, 90° “L” type, longitudinal. 2) opening rocker shim; Bore mm: 3) split rings; 4) closing (or lower) rocker shim; Stroke mm: 5) return spring for lower rocker; 6) closing (or lower) rocker;...
  • Page 120: Performance Data

    The figure shows the maximum speed limits that can be reached after the running-in period. km/h Important Failure to comply with these limits releases Ducati Motor Holding S.p.A. from any liability whatsoever for fig. 45 resulting engine malfunction. Spark plugs...
  • Page 121: Brakes

    Brakes Make and type: BREMBO P 2.I05N. Front brake Friction material: Type: FERIT I/D 450 FF. drilled steel disc. Master cylinder type: No. 2 discs. PS 11. Disc diameter: 320 mm Warning Hydraulically operated by a control lever on right Brake fluid can dissolve paintwork and cause handlebar.
  • Page 122: Frame

    Make: MARCHESINI However, if you wish to tune up your motorcycle for Dimensions: 5.50x17". competitive trials, you may refer to Ducati Motor Holding Both wheel spindles can be removed. S.p.A. who will be glad to provide information about the special ratios available. Relevant instructions and original spare parts are available from your local dealer or authorized workshop.
  • Page 123: Suspensions

    Suspensions Electric system Basic electric items are: Front suspension Round headlamp with iodine double filament bulb, 12V- Hydraulic upside-down fork. 55/60W bulb. The fork is provided with outer adjuster for rebound, Parking light with 12V-5W bulb. compression, and preload (for inner springs of fork legs). Instrument panel, 12V-1.2W bulbs for warning lights Stanchion diameter: and 12V-2W bulbs for instrument lights.
  • Page 124 Fuses The main fuse box is located under the fuel tank. To expose the fuses, take off the box protective cover (1, fig. 46.1). Mounting position and ampere capacity are marked on it. The fuse located near the battery (fig. 46.3) protects the electronic regulator.
  • Page 125 15) Rear, right-turn indicator 16) Tail light 17) Number plate light 18) Rear, left-turn indicator 19) Fuel tank 20) Self-diagnosis connector 21) Horizontal cylinder coil 22) Vertical cylinder coil 23) Horizontal cylinder spark plug 24) Vertical cylinder spark plug 25) Horizontal cylinder injector 26) Vertical cylinder injector 27) Throttle position sensor 28) Timing/engine rpm pick up...
  • Page 126 Wire color coding O Orange W-Y White-Yellow R-Y Red-Yellow P Pink R-W Red-White W White V Violet Y-G Yellow-Green Y-R Yellow-Red G Green B-W Blue-White G-R Green-Red Br-Bk Brown-Black W-R White-Red G-Bk Green-Black W-G White-Green O-Bk Orange-Black V-Bk Violet-Black W-B White-Blue Y Yellow P-Bk Pink-Black W-Bk White-Black...
  • Page 127: Monster S4 Versions

    Metal frame and wheel rims matching the following 5-13 Passing 7.5 A colors: Ducati anniversary red - part no. PPG 473.101; 6-14 Turn indicators, warning lights, tail 15 A Ducati metallized yellow - part no. PPG 473.201; lights and instrument panel lights Ducati metallized black - part no.
  • Page 129: For United States Of America Version Only

    However, NHTSA cannot become Noise emission warranty involved in individual problems between you, your dealer, Ducati Motor S.p.A. warrants that this exhaust system, at or Ducati North America. To contact NHTSA, you may the time of sale, meets all applicable U.S. EPA Federal either call the Auto Safety Hotline toll-free at 1-800-424- noise standards.
  • Page 130 Ducati utilizes lean carburetor settings and other systems (2) the use of the vehicle after such device or element of to reduce carbon monoxide and hydrocarbons.
  • Page 131 When applying the brakes, use both the front and rear If you are aware of any of the following symptoms, have brakes. Applying only one brake for sudden braking may the vehicle inspected and repaired by your local Ducati cause the motorcycle to skid and lose control. dealer.
  • Page 132 This motorcycle was not intended to be equipped with a and ride. sidecar or to be used to tow any trailer or other vehicle. Ducati does not manufacture sidecars or trailers and cannot predict the effects of such accessories on...
  • Page 133 Vehicle identification number (VIN); Every Ducati motorcycle is identified by two identification numbers (see page 9). Figure A specifically shows the frame identification numbers. PLANT OF DUCATI MANUFACTURE TYPE OF MOTORCYCLE SEQUENTIAL MODEL NUMBER YEAR ZDM 1R B 8 S # 1 B 0 0 0 0 0 0 # Varies-can be thru 9 or X (Check digit) fig.
  • Page 134 Label location (fig. B) fig. B...
  • Page 135 WARNING YOUR DUCATI MOTORCYCLE IS EQUIP- OBJECT IN MIRROR ARE Manufactured by DATE: 07/97 PED WITH A WARNING LIGHT FLASHING WHEN THE SIDE STAND IS LOWERED (ON) CLOSER THAN THEY APPEAR GVWR: 925.9 (420 HEWEVER, IT IS THE RIDER'S RESPONSIBILITY TO Cod.
  • Page 136 California evaporation emission system Ducati limited warranty on emission control (fig. C): system Ducati North America, Inc., 237 West Parkway, Pompton Important Plains, New Jersey 07444-1028 warrants that each new In the event of fuel system malfunction, contact 1998 and later Ducati motorcycle, that includes as Ducati’s authorized Service Centres.
  • Page 137 30 days. Any replacement part can defects in material or workmanship by an authorized be used in an emergency repair. Ducati will reimburse the Ducati motorcycle dealer at its place of business during owner for the expenses, including diagnosis, not to customary business hours.
  • Page 138 Ducati maintenance or repairs. However, Ducati is not liable for dealer. Ducati shall not be liable for any other expenses, these parts. The owner is responsible for the loss or damage, whether direct, incidental, consequential performance of all required maintenance.
  • Page 139: Routine Maintenance Record

    ROUTINE MAINTENANCE RECORD Ducati Mileage Date Service Name 1,000 10,000 20,000 30,000 40,000 50,000...
  • Page 141 Manuel d'utilisation et d'entretien DUCATIMONSTERS4...
  • Page 143 Nous sommes heureux de vous accueillir parmi les La Société Ducati Motor Holding S.p.A. décline toute Ducatistes et nous vous félicitons de l’excellent choix responsabilité pour les erreurs pouvant s’être glissées au que vous venez de faire. Nous pensons que vous cours de la rédaction de ce Manuel.
  • Page 144 SOMMAIRE Pédale de changement vitesses 19 Réglage position des pédales du frein arrière et changement de vitesse 20 Principaux éléments et dispositifs Leur position sur le motocycle 21 Bouchon réservoir carburant 22 Serrure de selle et élément porte-casque 23 Indications générales Béquille latérale 24 Garantie 6 Eléments de réglage amortisseur arrière 25...
  • Page 145 Réglage du câble des gaz 40 Versions Monster S4 65 Lubrification des articulations 41 Monster S4 65 Charge de la batterie 42 Monster S4 Cromo 65 Mise en tension chaîne de trasmission 43 Graissage chaîne de transmission 44 Aide-mémoire pour l’entretien périodique 66 Remplacement des ampoules d’éclairage 44...
  • Page 146: Indications Générales

    INDICATIONS GENERALES Symboles Ducati Motor Holding S.p.A. vous invite à lire très attentivement le livret suivant, qui vous permettra de vous familiariser avec votre motocycle. De toute manière, si vous avez un doute n’hésitez pas à faire appel à un Concessionnaire ou Atelier Agréé. Les notions que vous apprendrez se révéleront fort utiles durant les...
  • Page 147: Informations Utiles Pour Rouler En Sécurité

    Informations utiles pour rouler en sécurité la vitesse que les conditions de visibilité, de la chaussée ainsi que de la circulation vous permettent d’atteindre. Attention Signalez toujours et suffisamment à l’avance, avec les Lire avant d’utiliser la moto. clignotants de direction, tout virage ou changement de voie.
  • Page 148: Conduite À Pleine Charge

    Conduite à pleine charge Votre motocycle a été conçu pour parcourir de longues distances à pleine charge, en toute sécurité. La répartition des poids sur la moto est très importante afin de maintenir inaltérés ces niveaux de sécurité et d’éviter de se trouver en difficulté lors de manoeuvres rapides et soudaines ou en parcourant des chaussées déformées.
  • Page 149: Données D'identification

    Données d’identification Deux chiffres, identifiant respectivement le cadre (fig.1.1) et le moteur (fig.1.2), sont indiqués sur chaque motocycle Ducati. Cadre N° Moteur N° Notes Ces chiffres identifient le modèle de votre motocycle et doivent être rappelés sur la commande de pièces détachées.
  • Page 150: Commandes Pour La Conduite

    COMMANDES POUR LA CONDUITE Attention Ce chapitre nous renseigne sur le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motocycle. Lire soigneusement cette description avant d’utiliser quelque commande que ce soit. Position des commandes pour la conduite du motocycle (fig.
  • Page 151: Tableau De Bord

    6) Avertisseur lumineux bleu Tableau de bord (fig. 3) S’allume pour indiquer que le feu de route est allumé. Indicateur de vitesse (km/h). 7) Avertisseur lumineux rouge Indique la vitesse de marche. S’allume pour indiquer une température élevée du liquide a) Compteur kilométrique (km).
  • Page 152: Le Système Anti-Démarrage

    Le système anti-démarrage Notes En vue d'augmenter la protection contre le vol, le Les trois clés sont dotées également d'une motocycle est doté d'un système électronique de plaquette (1) reportant le numéro d'identification des blocage du moteur (IMMOBILIZER), s'activant clés. automatiquement chaque fois que le tableau est mis hors service.
  • Page 153: Code Card

    A) (fig. 4.3) le code électronique, à utiliser en cas de démarrage d'urgence; B) (fig. 4.3) le code mécanique des clés, à communiquer au réseau d'assistance DUCATI, en cas de demande de doubles des clés. Attention La CODE CARD doit être rangée dans un endroit sûr.
  • Page 154: Double Des Clés

    Lorsque le client a besoin de clés supplémentaires, il doit Chaque fois que la clé du commutateur est tournée de s'adresser au réseau d'assistance DUCATI et apporter ON à OFF, le système de protection active le blocage du avec lui toutes les clés encore à sa disposition ainsi que moteur.
  • Page 155: Commutateur D'allumage Et Antivol De Direction

    Commutateur d’allumage et antivol de direction (fig. 5) Placé devant le réservoir, il a quatre positions. A) ON: met en circuit l'éclairage et le moteur; B) OFF: met hors circuit l'éclairage et le moteur; C) LOCK: direction bloquée. D) P: feux de position et antivol de direction. Attention Ce véhicule est équipé...
  • Page 156: Commutateur Gauche

    Commutateur gauche (fig. 6) Levier d'embrayage (fig. 7) 1) Inverseur, commande de sélection feux, à deux Le levier (1) qui commande le débrayage est équipé positions: d’une molette (2) pour régler l'écart entre ce levier et la position = feu de croisement allumé; poignée sur le guidon.
  • Page 157: Levier De Starter

    Levier de starter (fig. 7) Commutateur droit (fig. 8) La commande de starter (3) favorise le démarrage du 1) Commutateur, commande système d’éclairage à trois moteur à froid et augmente le régime de rotation au positions: ralenti, après démarrage. à droite = feu éteint Positions d’utilisation de la commande: au milieu...
  • Page 158 Poignée des gaz (fig. 8) Levier du frein avant (fig. 9) La poignée des gaz (4), main droite du guidon, Pour actionner le frein avant tirez le levier (1) vers la commande l’ouverture des soupapes à papillon. poignée. Un effort minimum de votre main suffit pour Une fois relâchée, la poignée revient automatiquement à...
  • Page 159: Pédale Du Frein Arrière

    Pédale de changement vitesses (fig. 11.1) Pédale du frein arrière (fig. 10) La pédale de changement vitesses a une position de Pour actionner le frein arrière, appuyez votre pied sur la repos centrale N avec retour automatique et deux pédale (1). Le système de commande est de type mouvements: hydraulique.
  • Page 160 Réglage position de la pédale de changement vitesses et frein arrière (fig. 11.2). Pour seconder toutes exigences de conduite du pilote, on peut modifier la position des pédales de changement vitesses et de frein arrière, face au repose-pied correspondant. Pour modifier la position de la pédale de changement vitesses, procédez comme suit: Immobilisez la tige (1) et desserrez les contre-écrous (2) et (3).
  • Page 161: Principaux Éléments Et Dispositifs

    PRINCIPAUX ELEMENTS ET DISPOSITIFS Position sur le motocycle (fig. 12) 1) Bouchon réservoir carburant. 2) Serrure de selle. 3) Ergot d'ancrage pour lacet de casque. 4) Poignée passager. 5) Béquille latérale. 6) Rétroviseurs. 7) Dispositifs de réglage amortisseur arrière. 8) Dispositifs de réglage fourche avant. 9) Béquille de soutien réservoir.
  • Page 162: Bouchon Réservoir Carburant

    Bouchon réservoir carburant (fig. 13) Ouverture Levez le cache (1) de protection et insérez la clé dans la serrure. Tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour déverrouiller la serrure. Levez le bouchon. Fermeture Refermez le bouchon, la clé...
  • Page 163: Serrure De Selle Et Élément Porte-Casque

    Serrure de selle et élément porte-casque Ouverture Introduisez la clé dans la serrure et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour dégager la selle depuis le cadre. Sortez la selle de ses arrêtoirs avant en la tirant vers l'arrière. A la partie arrière du dégagement au-dessous de la selle vous trouverez le lacet de fixation du casque (1) (voir page 35).
  • Page 164: Béquille Latérale

    Béquille latérale (fig. 15) Remarques Il est conseillé de contrôler périodiquement le bon Important fonctionnement du système de retenue - se composant Avant d’utiliser la béquille latérale, assurez-vous que de deux ressorts à traction, l’une à l’intérieur de l’autre - la consistance et la planéité...
  • Page 165: Eléments De Réglage Amortisseur Arrière

    Eléments de réglage amortisseur arrière (fig. 16) L’amortisseur arrière est équipé d’éléments de réglage extérieurs, permettant d’adapter l’assiette de la moto aux conditions de charge. L’élément de réglage (1), placé côté droit de la fixation inférieure de l’amortisseur au bras oscillant, règle l’action hydraulique de freinage en extension (détente).
  • Page 166: Eléments De Réglage Fourche Avant

    L’amortisseur contient du gaz sous haute pression et Eléments de réglage fourche avant pourrait provoquer des dommages graves si démonté par La fourche du motocycle est réglable tant en phase un personnel n'ayant pas l'expérience voulue. d’extension (détente) que de compression des tubes. Le réglage s’effectue grâce aux éléments extérieurs à...
  • Page 167 Les positions STANDARD sont les suivantes: compression: 12 cliquetis; extension: 11 cliquetis. La valeur maximale est de 14 cliquetis (extension) et 14 cliquetis (compression) auxquels correspond l’effet freinant minimal. Pour modifier la précontrainte du ressort à l’intérieur de chaque tube de fourche, tournez la vis de réglage à tête hexagonale (2) à...
  • Page 168: Mode D'emploi

    Le Au cours des premières heures de roulage du motocycle non-respect de ces règles dégage Ducati Motor Holding il est conseillé de varier continuellement la charge et le S.p.A. de toute responsabilité à l’égard des préjudices régime du moteur tout en respectant la limite établie.
  • Page 169: Contrôles Avant La Mise En Route

    Liquide freins et embrayage Vérifiez, dans les réservoirs correspondants, le niveau du liquide. Condition des pneus Contrôlez la pression et l’état d’usure des pneus (page 48). Fonctionnalité des commandes Actionnez les leviers et pédales des freins, embrayage, gaz et changement de vitesse pour en contrôler le bon fonctionnement.
  • Page 170: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur 3) Assurez-vous que le commutateur d’arrêt (1, fig. 21.2) est en position (RUN); appuyez ensuite sur le bouton- Notes poussoir de démarrage (2). Lorsque le moteur est chaud, suivez la procédure Laissez démarrer le moteur spontanément sans décrite pour “Température ambiante élevée”.
  • Page 171 Température ambiante élevée (supérieure à 35° C): Suivez la même procédure sans utiliser la commande de starter. Température ambiante froide (inférieure à 10° C): Suivez la procédure décrite pour “Température extérieure normale”, en prolongeant le temps de mise en température du moteur (point 5) jusqu’à 5 minutes. fig.
  • Page 172: Démarrage Et Mise En Route Du Motocycle

    Démarrage et mise en route du motocycle Freinage 1) Débrayez en agissant sur le levier de commande. Réduisez progressivement la vitesse en rétrogradant 2) Du bout de votre pied, baissez avec décision la pédale pour ralentir grâce au frein moteur et utilisez seulement de changement vitesses de manière à...
  • Page 173: Mise À L'arrêt Du Motocycle

    Ravitaillement carburant Mise à l’arrêt du motocycle Quand vous prenez de l’essence, ne remplissez pas trop Réduisez la vitesse, rétrogradez et lâchez la poignée de le réservoir. Le niveau du carburant doit demeurer au- l’accélérateur. Rétrogradez jusqu’à la première vitesse et dessous de l’orifice de remplissage dans le puisard du par la suite mettez au point mort.
  • Page 174: Stationnement

    Stationnement Après avoir arrêté le motocycle, utilisez la béquille latérale pour le garer (page 24). Braquez tout à gauche et déplacez la clé de contact en position LOCK pour éviter les vols. Si vous garez votre moto dans un garage ou à l’intérieur d’autres structures, veillez à...
  • Page 175: Accessoires En Dotation

    Accessoires en dotation (fig.25.1) Un dégagement au-dessous de la selle abrite: un manuel d’utilisation et d'entretien; un lacet d’ancrage du casque; un jeu d’outils pour les opérations ordinaires d’entretien et de contrôle. Pour y avoir accès, il faut retirer la selle (page 23) ainsi que le cache de protection (1) en desserrant la vis spéciale (2) à...
  • Page 176: D'entretien

    PRINCIPALES OPERATIONS D'ENTRETIEN Levage réservoir de carburant (fig. 26.1) Attention Afin d’éviter la sortie d’essence par le reniflard sur le bouchon de remplissage, le contenu en essence doit être inférieur à 5 litres. fig. 26.1 Otez la selle (page 23) et levez le crochet (1). Levez le réservoir et dégagez la béquille (2, fig.
  • Page 177: Remplacement Du Filtre À Air

    Remplacement du filtre à air (fig. 27.1) Le filtre à air doit être remplacé avec la cadence prescrite au tableau d’entretien périodique (voir Carnet de Garantie). Pour avoir accès à la boîte à filtre, levez le réservoir de carburant (page 36). Pour retirer le filtre, dégagez les languettes (1) de fixation du couvercle, de part et d’autre de la boîte à...
  • Page 178: Contrôle Niveau Liquide De Refroidissement

    Contrôle niveau liquide de refroidissement (fig. 28) Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement à l'intérieur du vase d'expansion sur le côté droit du motocycle. Il doit être compris entre les références MAX et MIN marquées sur le réservoir. Si le niveau devait être trop bas, il faudra faire l'appoint. Dévissez le bouchon de remplissage (1, fig.
  • Page 179: Contrôle Niveau Liquide De Freins Et Embrayage

    Contrôle niveau liquide de freins et embrayage Système de freinage (fig. 29) Si l’on constate un jeu trop important au levier ou à la Le niveau ne doit pas descendre au-dessous de la pédale de frein, bien que les plaquettes soient en bonnes marque MIN indiquée sur les réservoirs respectifs.
  • Page 180: Vérification De L'usure Des Plaquettes De Freins

    Vérification de l’usure des plaquettes de freins Réglage du câble des gaz La poignée des gaz, dans toutes les positions de (fig. 30) braquage, doit avoir une course à vide de 2÷4 mm, mesurée sur le bord de la poignée. Frein avant Pour simplifier le contrôle des plaquettes de freins sans S’il y lieu de la reprendre, agir sur l’élément de réglage...
  • Page 181: Lubrification Des Articulations

    Lubrification des articulations Périodiquement il est nécessaire de contrôler la condition des gaines extérieures des câbles des gaz et de starter. Ils ne doivent pas présenter d’écrasements ni craquelures sur le revêtement plastique extérieur. Vérifier le coulissement libre du câble intérieur par l'action sur sa commande: si vous constatez du frottement ou des points durs, faites-le remplacer par un Concessionnaire ou Atelier Agréé.
  • Page 182: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie (fig. 33) Pour recharger la batterie il est conseillé de la retirer du motocycle. Débranchez la borne négative (-) noire en premier et celle positive (+) rouge par la suite. Décrochez l’arrêtoir (1) et retirez la batterie. –...
  • Page 183 Mise en tension de la chaîne de transmission Faites tourner doucement la roue arrière pour trouver la position où la chaîne se présente tendue davantage. Motocycle sur sa béquille latérale, poussez la chaîne de votre doigt vers le haut, tout au milieu du bras oscillant. Le brin inférieur de la chaîne doit avoir un mou de (fig.
  • Page 184: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    Graissage de la chaîne de transmission Remplacement des ampoules d’éclairage Ce type de chaîne est pourvue de joints toriques à Avant d’effectuer le remplacement d’une ampoule grillée, protection des éléments frottants contre les agents il faut s’assurer que la lampe de rechange a les valeurs extérieurs et pour un maintien prolongé...
  • Page 185 pas être touchée les mains nues, parce que cela en Tableau de bord (fig. 36) provoquerait le noircissement, d'où la diminution de sa Retirez le tableau de bord en desserrant les deux vis de luminosité. Insérez les ergots de positionnement du fixation avec rondelle.
  • Page 186 Clignotants de direction (fig. 37) Feux stop (fig. 38) Desserrez la vis (1) et séparez la coupelle (2) depuis le Pour remplacer l’ampoule du feu stop et de position, il support du clignotant. faut desserrer les deux vis (1, fig. 37) bloquant l’optique Cette lampe a une douille à...
  • Page 187: Assiette Du Phare

    Assiette du phare (fig. 39.1) Pour contrôler si le phare est bien positionné, mettez le motocycle, pneus gonflés à la pression prescrite et une personne assise en selle, parfaitement à l’aplomb de son axe longitudinal et en face d’un mur ou écran, à une distance de 10 m de celui-ci.
  • Page 188: Pneus

    Pneus Réparation ou remplacement des pneus Pression avant: En cas de perforations légères, les pneus sans chambre 2,1 bar - 2,3 Kg/cm à air se dégonflent très lentement, puisqu’ils ont un Pression arrière: certain degré d’étanchéité autonome. Si vous constatez 2,2 bar - 2,4 Kg/cm qu’un pneu est légèrement dégonflé, contrôlez soigneusement s’il y a des fuites.
  • Page 189 Epaisseur minimale de la bande de roulement Mesurez l’épaisseur minimale (S, fig. 40) de la bande de roulement dans le point où l’usure est plus importante: elle ne doit pas être inférieure à 2 mm et, quoi qu’il en soit, non inférieure aux dispositions législatives en vigueur.
  • Page 190: Contrôle Niveau D'huile Moteur

    Contrôle niveau d’huile moteur (fig. 41) Le niveau de l’huile moteur peut être vérifié par le hublot de regard (1), placé sur le couvercle d’embrayage. Contrôlez le niveau de l'huile motocycle parfaitement vertical et moteur froid. Après l’extinction, attendez quelques minutes afin que le niveau se stabilise. Le niveau doit se maintenir entre les marques du hublot de regard.
  • Page 191: Nettoyage Et Remplacement Des Bougies

    Nettoyage et remplacement des bougies (fig.42) bout de son filetage. Serrez au couple de 20 Nm. Les bougies sont un élément important du moteur et Si l’on ne dispose pas de clef dynamométrique, après le doivent donc être systématiquement contrôlées. serrage à...
  • Page 192: Nettoyage Général

    évitez les détergents ou Nettoyez les disques avec un solvant non gras. solvants trop agressifs. Réservoir Monster S4 Cromo Important Il est conseillé de nettoyer le réservoir avec un produit Ne lavez pas le motocycle aussitôt après son adapté...
  • Page 193: Inactivité Prolongée

    Ducati, qui se manuellement, afin de distribuer un film protecteur sur conforment aux règles des différents pays.
  • Page 194: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids A sec: 190 kg. A pleine charge: 390 kg Attention Le non-respect des limites de masse totale pourrait Encombrement (mm) (fig. 43) influencer négativement la maniabilité et le rendement de votre motocycle, ainsi que provoquer la perte de contrôle du véhicule.
  • Page 195: Ravitaillements

    Ravitaillements Type (litres) Réservoir de carburant, y compris Essence 95-98 RON 16,5 une réserve de 3,5 dm (litres) Carter moteur et filtre SHELL Advance Ultra 4 Circuits de freins AV/AR et embrayage SHELL Advance Brake DOT 4 — Protection pour contacts électriques SHELL Advance Contact Cleaner —...
  • Page 196: Moteur

    Schéma de la distribution desmodromique (fig. 44) Moteur 1) Culbuteur d’ouverture (ou supérieur); Bicylindre à quatre temps en “L” longitudinal à 90°. 2) pastille de réglage culbuteur supérieur; Alésage mm: 3) demi-bagues; 4) pastille de réglage culbuteur de fermeture (ou Course mm: inférieur);...
  • Page 197: Performances

    établie. Important Faute du respect de ces règles, aucune fig. 45 responsabilité ne peut engager Ducati Motor Holding S.p.A. à l’égard de la durée de vie du moteur et des Bougies d’allumage préjudices éventuellement occasionnés.
  • Page 198: Système De Freinage

    Système de freinage Garniture: FERIT I/D 450 FF Frein avant Type de maître-cylindre: Type: PS 11 à disque perforé en acier. N° 2 disques. Attention Diamètre du disque: Le liquide utilisé dans le système de freinage est 320 mm corrosif. En cas de contact accidentel avec les yeux ou la Commande hydraulique par levier, à...
  • Page 199: Transmission

    Transmission, entre moteur et arbre primaire de la boîte, Toutefois Ducati Motor Holding S.p.A. est à votre par engrenages à denture droite. disposition pour toute exigence d’adaptation du Rapport: motocycle à...
  • Page 200: Cadre

    Cadre Pneus En treillis tubulaire: cage supérieure en tubes d’acier hyper-résistants Avant Angle de braquage (de chaque côté): Radial, type “tubeless”. 30° Dimensions: Angle de chasse: 120/70-ZR17. 24° Chasse mm: Arrière 102. Radial, type “tubeless”. Dimensions: 180/55-ZR17. Roues Jantes en alliage léger à cinq bâtons. Avant Marque: MARCHESINI...
  • Page 201: Suspensions

    Suspensions Circuit électrique Se compose des principaux éléments qui suivent: Avant phare avant en forme circulaire avec ampoule à iode, Fourche hydraulique inversée. double filament: 12V-55/60W. La fourche est dotée de réglage extérieur de l'action Feu de position avec ampoule 12V-5W. hydraulique de freinage en extension, compression et de Tableau de bord, lampes témoin 12V-1,2W et lampes la précontrainte des ressorts à...
  • Page 202 Fusibles La boîte à fusibles est placée sous le réservoir à essence. Les fusibles utilisés sont accessibles en retirant le cache de protection (1, fig. 46.1), comportant l’indication de l’ordre de montage et de l’ampérage. Le fusible placé près de la batterie (fig. 46.3) protège le régulateur électronique.
  • Page 203 15) Clignotant de direction arrière droit 16) Feu arrière 17) Eclairage de plaque minéralogique 18) Clignotant de direction arrière gauche 19) Réservoir de carburant 20) Contact diagnostic 21) Bobine cylindre horizontal 22) Bobine cylindre vertical 23) Bougie cylindre horizontal 24) Bougie cylindre vertical 25) Injecteur cylindre horizontal 26) Injecteur cylindre vertical 27) Potentiomètre papillon...
  • Page 204 Code couleur des fils O Orange W-Y Blanc-Jaune R-Y Rouge-Jaune P Rose R-W Rouge-Blanc W Blanc V Violet Y-G Jaune-Vert Y-R Jaune-Rouge G Vert B-W Bleu-Blanc G-R Vert-Rouge Br-Bk Marron-Noir W-R Blanc-Rouge G-Bk Vert-Noir W-G Blanc-Vert O-Bk Orange-Noir V-Bk Violet-Noir W-B Blanc-Bleu Y Jaune P-Bk Rose-Noir...
  • Page 205: Versions Monster S4

    Key sense 7,5 A Coloris disponibles: Cadre et jantes coloris métal associé aux coloris suivants: 4-12 Alimentation boîtier électronique rouge anniversary Ducati réf. PPG 473.101; jaune métallisé Ducati réf. PPG 473.201; 5-13 Passing 7,5 A noir métallisé Ducati réf. PPG 291.500.
  • Page 206: Aide-Mémoire Pour L'entretien Périodique

    AIDE-MEMOIRE POUR L’ENTRETIEN PERIODIQUE Nom du Kilométrage Date Ducati Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 207 Anleitungs- und Instandhaltungsheft DUCATIMONSTERS4...
  • Page 209 Alle Informationen verstehen sich als am verwenden, sondern auch für kurze und lange Reisen, bei Tag des Ausdrucks gültig. Ducati Motor Holding S.p.A. denen Ihnen Ducati Motor Holding S.p.A viel Spaß und behält sich das Recht vor, jegliche, durch eine Vergnügen wünscht.
  • Page 210 INHALTSVERZEICHNIS Einstellung der Position des Fußschalthebels und des Hinterradbremspedals 20 Hauptbestandteile und -vorrichtungen Anordnung am Motorrad 21 Kraftstofftankverschluss 22 Sitzbank- und Helmschloss 23 Seitenständer 24 Allgemeine Hinweise Einstellvorrichtungen des Zentralfederbeins 25 Garantie 6 Einstellvorrichtungen der Vorderradgabel 26 Symbole 6 Nützliche Informationen für eine sichere Fahrt 7 Gebrauchsnormen Fahrten mit voller Ladung 8 Vorsichtsmaßnahmen in der Einfahrzeit 28...
  • Page 211 Schmieren der Gelenke 41 Monster Versionen S4 63 Aufladen der Batterie 42 Monster S4 63 Spannen der Antriebskette 43 Monster S4 Cromo 63 Schmieren der Antriebskette 44 Austausch der Glühbirnen 44 Merkblatt für regelmäßige Ausrichten des Scheinwerfers 47 Instandhaltungsarbeiten Reifen 48 Kontrolle des Motorölpegels 49...
  • Page 212: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Symbole Ducati Motor Holding S.p.A. bittet Sie, die vorliegende Betriebsanleitung aufmerksam durchzulesen, um Ihr Motorrad dabei kennenzulernen. Im Zweifelsfall bitten wir Sie, sich an einen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt zu wenden. Die Informationen, die Ihnen in dieser Weise übermittelt werden, könnten Ihnen während Ihren Fahrten, bei denen Ihnen Ducati Motor...
  • Page 213: Nützliche Informationen Für Eine Sichere Fahrt

    Nützliche Informationen für eine sichere Fahrt sind zu beachten. Immer die Geschwindigkeitsbegrenzungen, dort wo Achtung angegeben, einhalten und niemals die Geschwindigkeit, Vor dem Einsatz des Motorrads lesen! welche von den Sichtbedingungen, der Fahrbahn und den Verkehrsverhältnissen gegeben wird, überschreiten. Oftmals werden Unfälle aufgrund der geringen Erfahrung Immer und rechtzeitig, durch Einschalten der jeweiligen des jeweiligen Motorradfahrers verursacht.
  • Page 214: Fahrten Mit Voller Ladung

    Fahrten mit voller Ladung Dieses Motorrad wurde so entworfen, dass man auch auf langen Fahrten mit voller Ladung vollkommen sicher reisen kann. Die Verteilung der Lasten am Motorrad ist sehr wichtig, um diese Sicherheitsstandards aufrecht erhalten und um Schwierigkeiten bei plötzlichen Fahrmanövern oder beim Befahren von unebenen Straßenabschnitten vermeiden zu können.
  • Page 215: Erkennungsdaten

    Erkennungsdaten Jedes Ducati-Motorrad ist mit zwei Erkennungsnummern versehen; eine für den Rahmen (Abb. 1.1) und eine für den Motor (Abb. 1.2). Rahmen-Nr. Motor-Nr. Hinweis Diese Nummern kennzeichnen das jeweilige Motorradmodell und sind bei Ersatzteilbestellungen stets anzugeben. Abb. 1.1 Abb.1.2...
  • Page 216: Fahrsteuerungen

    FAHRSTEUERUNGEN Achtung Dieses Kapitel zeigt die Anordnung der Steuerungen an, die beim Fahren des Motorrads erforderlich sind. Vor einem Verwenden der entsprechenden Steuerungen, müssen daher folgende Beschreibungen aufmerksam durchgelesen werden. Anordnung der Motorradsteuerungen (Abb. 2) 1) Instrumentenbrett. 2) Zündschalter und Lenkradschloss. 3) Linker Umschalter.
  • Page 217 6) Blaue Kontrollleuchte Instrumentenbrett (Abb. 3) Leuchtet beim Einschalten des Fernlichts auf. Tachometer (km/h). 7) Rote Kontrollleuchte Zeigt die Fahrtgeschwindigkeit an. Zeigt durch ihr Aufleuchten eine erhöhte Temperatur der a) Kilometerzähler (km). Kühlflüssigkeit an. Zeigt die insgesamt bereits gefahrene Strecke an. 8) Drehzahlmesser (min b) Tageskilometerzähler (km).
  • Page 218: Das Immobilizer-System

    Das Immobilizer-System Hinweis Um das Motorrad noch sicherer gegen Diebstähle zu Gemeinsam mit den drei Schlüsseln wird Ihnen ein gestalten, wurde das Motorrad mit einem elektronischen Anhänger (1) ausgehändigt, auf dem die System (IMMOBILIZER) ausgestattet, das den Motor Identifikationsnummer dieser Schlüssel angegeben wird. automatisch blockiert, wenn der Zündschlüssel auf Off gedreht wird.
  • Page 219: Code Card

    CARD ausgehändigt, auf der folgendes angegeben ist: A) (Abb. 4.3) der für einen eventuellen Notstart zu verwendende elektronische Code; B) (Abb. 4.3) der mechanische Schlüsselcode, den Sie beim Kundenservice der DUCATI angeben müssen, falls Sie Ersatzschlüssel benötigen. Achtung Die CODE CARD ist an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Page 220: Ersatzschlüssel

    Motorblockierung. Beim Anlassen des Motors bzw. durch befindlichen Schlüssel und die CODE CARD vorweisen. das Drehen des Schlüssels von OFF auf ON geschieht Der Kundenservice der DUCATI wird alle neuen und noch folgendes: vorhandenen Schlüssel abspeichern (max. 8 Schlüssel) 1) wird der Code erkannt, blinkt die Kontrollleuchte CODE und kann den Kunden dazu auffordern, sich als Inhaber am Instrumentenbrett kurz auf;...
  • Page 221 Zündschlüsselschalter und Lenkradschloss (Abb. 5) Ist vor dem Tank angeordnet und kann auf vier Positionen gestellt werden: A) ON: befähigt die Funktion von Lichtern und Motor. B) OFF: schaltet die Funktion von Lichtern und Motor aus. C) LOCK: der Lenker ist blockiert. D) P: Standlicht und Lenkradschloss.
  • Page 222: Linker Umschalter

    Linker Umschalter (Abb. 6) Kupplungshebel (Abb. 7) 1) Wechselschalter, Wahl der Beleuchtungsart, Dieser Hebel (1) ist für das Auskuppeln zuständig. Er ist zwei Positionen: mit einem Regulierknopf (2) am Lenker ausgestattet, Position = Abblendlicht eingeschaltet; über den seine Distanz zum Lenkergriff eingestellt Position = Fernlicht eingeschaltet.
  • Page 223: Starterhebel

    Starterhebel (Abb. 7) Rechter Umschalter (Abb. 8) Die Steuerung (3) des Starters dient einem schnelleren 1) Umschalter, Lichtschalter mit drei Positionen: Anlass eines noch kalten Motors und, nach dem Anlass, nach rechts = Licht ausgeschaltet; der Anhebung der Leerlaufdrehzahl. Mitte = vorderes und hinteres Standlicht, Positionen der Steuerung: Kennzeichenbeleuchtung und Beleuchtung des...
  • Page 224: Gasdrehgriff

    Gasdrehgriff (Abb. 8) Vorderradbremshebel (Abb. 9) Der Gasdrehgriff (4), auf der rechten Seite des Lenkers, Durch Ziehen dieses Hebels (1) zum Gasdrehgriff, wird steuert die Öffnung der Drosselklappenventile. Beim die Vorderradbremse betätigt. Zum Betätigen dieser Loslassen des Griffs, kehren diese automatisch wieder in Steuerung reicht ein geringer Kraftaufwand aus, da es die anfängliche Leerlaufposition zurück.
  • Page 225: Gangschaltpedal

    Gangschaltpedal (Abb. 11.1) Pedal der Hinterradbremse (Abb. 10) Die Ruheposition des Gangschaltpedals, in die es beim Das Pedal (1) mit dem Fuß nach unten drücken und so Loslassen automatisch wieder zurückspringt, befindet die Hinterradbremse betätigen. Es handelt sich um ein sich in der Mitte N.
  • Page 226: Einstellung Der Position Des Fußschalthebels Und Des Hinterradbremspedals

    Einstellung der Position des Fußschalthebels und des Hinterradbremspedals (Abb. 11.2) Zur Anpassung an die Ansprüche der Fahrer besteht die Möglichkeit, die Position des Schalthebels und des Hinterradbremspedals den Fußrasten gegenüber entsprechend einzustellen. Die Position des Schalthebels kann wie folgt geändert werden: den Stab (1) blockieren, dann die Kontermuttern (2) und (3) lockern.
  • Page 227: Hauptbestandteile Und -Vorrichtungen

    HAUPTBESTANDTEILE UND –VORRICHTUNGEN Anordnung am Motorrad (Abb. 12) 1) Kraftstofftankverschluss. 2) Sitzbankschloss. 3) Helmgurtstift. 4) Haltegriff für Beifahrer. 5) Seitenständer. 6) Rückspiegel. 7) Einstellvorrichtungen für Zentralfederbein. 8) Einstellvorrichtungen für Vorderradgabel. 9) Tankstützstab. 10) Heckverkleidung für Sitzbank. 11) Verankerungshebel für Kraftstofftank. Abb.
  • Page 228 Kraftstofftankverschluss (Abb. 13) Öffnen Den Schutzdeckel (1) anheben, dann den Zündschlüssel einstecken. Nun um 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen und so das Schloss aufsperren. Den Verschluss anheben. Schließen Den Verschluss mit eingestecktem Schlüssel wieder in seinen Sitz eindrücken. Den Schlüssel, gegen den Uhrzeigersinn, in seine OPEN Ausgangsstellung zurückdrehen, dann abziehen.
  • Page 229: Sitzbank- Und Helmschloss

    Sitzbank- und Helmschloss Öffnen Den Zündschlüssel in das Schloss einstecken und im Uhrzeigersinn drehen bis es zum Ausrasten der Sitzbank aus ihrer Verankerung am Rahmen kommt. Diese nun durch Ziehen nach hinten aus den vorderen Feststellvorrichtungen lösen. Im Hohlraum unter dem hinteren Sitzbankbereich befindet sich der Helmbefestigungsgurt (1) (siehe Seite 35), den man durch den Helm führt und dessen Enden man am Stift (2)
  • Page 230: Seitenständer

    Seitenständer (Abb. 15) Hinweis Es wird empfohlen, die Funktionstüchtigkeit des Wichtig Haltesystems (zwei ineinander geschobene Spannfedern) Vor dem Betätigen des Seitenständers muss man und des Sicherheitssensors (2) zu prüfen. sich darüber vergewissern, dass die Abstellfläche fest und eben genug ist. Achtung Ein Anlassen des Motorrads ist nur bei einem sich Weicher Boden, Kies, von der Sonne aufgeweichter...
  • Page 231 Einstellvorrichtungen für das Zentralfederbein (Abb. 16) Das Zentralfederbein ist mit außen liegenden Einstell- schrauben ausgestattet, die eine Anpassung der Motor- radlage, den Belastungsbedingungen entsprechend, ermöglichen. Die Einstellschraube (1), die sich auf der rechten Seite der unteren Befestigung des Federbeins an der Rückradschwinge befindet, reguliert die hydraulische Dämpfung in der Zugstufe (Rückzug).
  • Page 232: Einstellvorrichtungen Der Vorderradgabel

    falls der Zahn des Schlüssels beim Drehen herausspringt. Einstellvorrichtungen der Vorderradgabel Das Federbein enthält unter hohem Druck stehendes Die Motorradgabel ist sowohl in der Zugstufe (Rückzug) Gas und kann, wenn es von unerfahrenen Personen als auch in der Druckstufe der Holme möglich. ausgebaut wird, schwere Schäden verursachen.
  • Page 233 Die Standardpositionen sind folgende: Druckstufe: 12 Einrastungen; Zugstufe: 11 Einrastungen. Der Maximalwert beläuft sich auf 14 Einrastungen in der Zugstufe und 14 Einrastungen in der Druckstufe, denen die Position der Mindestdämpfung entspricht. Um die Vorspannung der Innenfeder jedes Holms ändern zu können, muss die Sechskant-Einstellschraube (1) unter Anwendung eines 22mm-Sechskantschlüssels betätigt werden.
  • Page 234: Gebrauchsnormen

    Drehzahl darf absolut nicht überschritten werden: Motorrad strikt eingehalten bzw. vorgenommen werden. 6.000 min Eine Nichtbeachtung dieser Vorschriften entbindet Ducati Während der ersten Betriebsstunden des Motorrads die Motor Holding S.p.A. von jeder und jeglicher Belastung und den Drehzahlbereich des Motors ständig Verantwortung hinsichtlich eventueller Motorschäden...
  • Page 235: Kontrollen Vor Dem Motoranlass

    Brems- und Kupplungsflüssigkeit In den jeweiligen Behältern den Pegelstand der Flüssigkeiten prüfen. Reifenzustand Den Druck und den Verschleißzustand der Reifen kontrollieren (Seiten 48). Funktionalität der Steuerungen Die Pedal- und die Hebelsteuerungen von Kupplung, Gas und Gangschaltung betätigen und dabei deren Funktionen kontrollieren.
  • Page 236: Motoranlass

    Motoranlass 2) Den Starterhebel waagrecht (Abb. 21.1) ausrichten. 3) Sich überzeugen, dass der Stoppschalter (1, Abb. 21.2) Hinweis (RUN) steht, dann die Startertaste (2) drücken. Zum Starten eines warmen Motors der Das Motorrad spontan anspringen lassen, ohne dabei Beschreibung „Hohe Umgebungstemperatur“ gemäß Gas zu geben.
  • Page 237 Hohe Umgebungstemperatur (über 35° C) So wie bereits beschrieben vorgehen, ohne jedoch die Startersteuerung zu betätigen. Kalte Umgebungstemperatur (unter 10° C) So wie unter Punkt “Normale Umgebungstemperatur” beschrieben vorgehen, dabei die Aufwärmzeit (Punkt 5) für den Motor bis auf 5 Minuten hinausziehen. Abb.
  • Page 238: Start Und Fahrt Des Motorrads

    Start und Fahrt des Motorrads Gangs länger als erforderlich ausgekuppelt zu belassen, 1) Den Motor durch Ziehen des Kupplungshebels da dies zur Erwärmung und zu übermäßigem Verschleiß auskuppeln. des Reibungsmaterials führt. 2) Den Fußschalthebel kräftig mit der Fußspitze herunterdrücken und den ersten Gang einlegen. Bremsen 3) Durch Drehen des Gasdrehgriffs den Motor Die Geschwindigkeit vorzeitig herabsetzen, anhand der...
  • Page 239: Anhalten

    Tanken Anhalten Den Tank nicht übermäßig füllen. Der Kraftstoffpegel Die Geschwindigkeit mindern, herunterschalten und das muss unterhalb der Einfüllöffnung der Aufnahme des Gas zurücklassen. Die Gänge so lange herunterschalten, Tankverschlusses bleiben (Abb. 23). bis man vom ersten Gang in den Leerlauf schalten kann. Abbremsen und das Motorrad anhalten.
  • Page 240: Parken

    Parken Zum Abparken des stehenden Motorrads, den Seiten- ständer (Seite 24) verwenden. Den Lenker vollständig nach links drehen und, zur Diebstahlsicherung, den Schlüssel auf LOCK stellen. Falls das Motorrad in einer Garage oder in anderen Gebäuden geparkt wird, darauf achten, dass diese gut belüftet sind und dass das Motorrad nicht in der Nähe von Wärmequellen abgestellt wird.
  • Page 241: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör ( Abb. 25.1) Im Werkzeugfach unter der Sitzbank befinden sich: das Anleitungs- und Instandhaltungsheft; der Helmsicherungsgurt; die Werkzeugtasche für die normalen Instand- und Kontrollarbeiten. Um an dieses Fach gelangen zu können, muss man die Sitzbank (Seite 23) entfernen und die Schutzabdeckung (1) nach dem Lösen der Spezialschraube (2), unter Anwendung einer Geldmünze, entfernen.
  • Page 242: Hauptsächliche Betriebs- Und Instandhaltungsarbeiten

    HAUPTSÄCHLICHE BETRIEBS- UND INSTANDHALTUNGSARBEITEN Anheben des Kraftstofftanks (Abb. 26.1) Achtung Um zu verhindern, dass Benzin aus der Entlüftungsöffnung des Tankverschlusses ausfließen kann, muss man sich davon überzeugen, dass weniger Abb. 26.1 als 5 Liter Benzin im Tank vorhanden sind. Die Sitzbank (Seite 23) abnehmen und den Haken (1) anheben.
  • Page 243: Austausch Des Luftfilters

    Austausch des Luftfilters (Abb. 27.1) Der Luftfilter muss in den von der Tabelle für die regelmäßigen Instandhaltungsarbeiten (siehe Garantieheft) vorgeschriebenen Zeiten ausgetauscht werden. Um an den Filterkasten gelangen zu können, muss man den Kraftstofftank anheben (Seite 36). Die Befestigungsklammern (1) des Deckels an beiden Seiten des Filterkasten aushaken, dann den Deckel (2) abnehmen.
  • Page 244: Kontrolle Des Kühlflüssigkeitspegels

    Kontrolle des Kühlflüssigkeitspegels (Abb. 28) Den Pegel der im Ausgleichsbehälter, der sich auf der rechten Seite des Motorrads befindet, vorhandenen Kühlflüssigkeit kontrollieren; er muss zwischen den am Behälter selbst angebrachten Angaben MAX und MIN liegen. Erweist sich der Pegel als zu niedrig, muss Flüssigkeit nachgefüllt werden.
  • Page 245 Pegelkontrolle der Brems- und Kupplungs- Bremsanlage flüssigkeit (Abb. 29) Wird ein übermäßiges Spiel des Bremshebels oder des Der Pegel darf nicht unter die MIN-Kerbe der jeweiligen Bremspedals festgestellt, obwohl die Bremsbeläge sich Behälter sinken. Ein unzureichender Pegel erleichtert den noch in einem guten Zustand befinden, muss man sich Einlass von Luft in den Kreislauf, wodurch das System an einen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt seine Wirkung verliert.
  • Page 246: Verschleißkontrolle An Den Bremsbelägen

    Verschleißkontrolle an den Bremsbelägen (Abb.30) Regulierungen des Gaszugs Der Gasdrehgriff muss, an der Außenseite des Griffrands gemessen, in allen Lenkpositionen, einen Leerhub von Vorderradbremse 2÷4 mm aufweisen. Falls sich hier eine Einstellung als Für eine einfachere Bremsbelagkontrolle, ohne die Beläge erst vom Bremssattel abnehmen zu müssen, erforderlich erweist, muss dazu die entsprechende Einstellschraube (1, Abb.
  • Page 247: Schmieren Der Gelenke

    Schmieren der Gelenke In regelmäßigen Zeitabständen ist eine Kontrolle der äußeren Ummantelungen der Gas- und des Starterzugs durchzuführen. Es dürfen keine Quetschungen oder Risse an den äußeren Kunststoffumhüllungen erkennbar sein. Durch Betätigen der Steuerung die gleitende Funktionsweise des inneren Zugs prüfen. Falls sich hier Reibungen oder Verklemmungen ergeben sollten, muss man den Austausch von einem Vertragshändler oder einer Vertragswerkstatt vornehmen lassen.
  • Page 248: Aufladen Der Batterie

    Aufladen der Batterie (Abb. 33) Zum Aufladen der Batterie wird empfohlen, diese vom Motorrad zu nehmen. Zuerst den negativen, schwarzen Anschlusskontakt (-), dann den roten, positiven (+) abnehmen. Den Haltegummi (1) aushaken und die Batterie entfernen. – Achtung Die Batterie produziert explosive Gase: Von Wärmequellen entfernt halten.
  • Page 249: Spannen Der Antriebskette

    Spannen der Antriebskette Das hintere Rad langsam vorwärts drehen. In dieser Weise ist es möglich, die Position zu erreichen, in der die Kette am meisten gespannt ist. Bei einem auf dem Seitenständer abgestellten Motorrad die Kette in der Mitte der Schwinge mit einem Finger nach oben drücken.
  • Page 250: Schmieren Der Antriebskette

    Schmieren der Antriebskette Austausch der Glühbirnen Dieser Kettentyp ist mit O-Ringen ausgestattet, wodurch Bevor man den Austausch einer durchgebrannten die Gleitelemente vor äußeren Einflüssen geschützt Glühbirne vornimmt, muss man sich davon überzeugen, werden und die Schmierung so lange wie möglich dass die Ersatzbirne die gleichen Spannungswerte und aufrecht erhalten werden kann.
  • Page 251 Hinweis Instrumentenbrett (Abb. 36) Das Glas der neuen Birne nicht mit den Händen Das Instrumentenbrett nach dem Lösen der beiden berühren, da es sonst zu Schwärzungen kommt, die die Befestigungsschrauben mit Unterlegscheibe abnehmen. Leuchtfähigkeit einschränken. Die Führungslasche der Das Kabel des Kilometerzählers (1) und den Stecker (2) Glühbirnenbase in die Sitze einführen und so exakt aus- vom Hauptkabelbaum abstecken.
  • Page 252 Blinker (Abb. 37) Bremslicht (Abb. 38) Durch Lösen der Schraube (1), den Napf (2) vom Für den Austausch der Brems- und Standlichtbirne, Blinkerhalter trennen. Die Glühbirne hat einen müssen die beiden Schrauben (1, Abb. 37), die das Bajonettenanschluss. Für ihre Entnahme, muss man sie Rücklichtglas (2) feststellen, gelöst werden, dann das in ihrem Sitz eindrücken und dabei gegen den Uhrzeiger- Glas abnehmen.
  • Page 253: Ausrichten Des Scheinwerfers

    Ausrichten des Scheinwerfers (Abb. 39.1) Kontrollieren, ob der Scheinwerfer korrekt ausgerichtet ist. Dazu das Motorrad, mit auf den richtigen Druck aufgepumpten Reifen und mit einer darauf sitzenden Person, in einem Abstand von 10 Metern vor eine Wand oder einen Schirm, gänzlich auf seiner Längsachse senkrecht aufgerichtet, ausrichten.
  • Page 254: Reifen

    Reifen Reparatur oder Austausch der Reifen Reifendruck vorne: Reifen ohne Luftkammer, die kleine Löcher aufweisen, 2,1 bar - 2,3 kg/cm brauchen recht viel Zeit bis sie Luftverluste zeigen, da sie Reifendruck hinten: über einen gewissen Grad an Eigenabdichtung verfügen. 2,2 bar - 2,4 kg/cm Sollte sich ein Reifen als leicht platt erweisen, muss man genau kontrollieren, ob Luftverluste vorhanden sind.
  • Page 255: Kontrolle Des Motorölpegels

    Mindestprofiltiefe der Radlauffläche Kontrolle des Motorölpegels (Abb. 41) Die Profiltiefe der Radlauffläche (S, Abb. 40) an der Der Pegel des Motoröls ist über das im Kupplungsdeckel jeweils am stärksten abgefahrenen Stelle des Reifens angebrachte Schauglas (1) ersichtlich. Den Pegel an einem messen.
  • Page 256 Viskosität Reinigung und Austausch der Zündkerzen SAE 10W-40 (Abb. 42) Die anderen, in der Tabelle angegebenen Viskositäten Die Zündkerzen stellen ein wichtiges Element des können dann verwendet werden, wenn die mittlere Motors dar und müssen regelmäßig kontrolliert werden. Temperatur der Einsatzumgebung sich in den jeweils Dieser Arbeitsvorgang ist relativ einfach und ermöglicht angegebenen Bereichen befindet.
  • Page 257: Allgemeine Reinigung

    Zylinderkopf sorgfältig reinigen und dabei darauf achten, Allgemeine Reinigung dass keine Fremdkörper in die Verbrennungskammer Um den ursprünglichen Glanz der Metallflächen und der fallen. Die Zündkerze wieder auf den Zylinderkopf lackierten Teile auf Dauer aufrecht erhalten zu können, montieren und das Gewinde vollständig einschrauben, muss das Motorrad, je nach Einsatz und Straßenzustand, mit einem Anzugsmoment von 20 Nm feststellen.
  • Page 258: Längere Ausserbetriebsetzung

    Einhaltung der Umweltschutz- und der Lärmschutz- normen, sowie die Durchführung der vorgesehenen, regelmäßigen Kontrollen bzw. Inspektionen. Demzufolge wird dazu angehalten, die jeweils erforderlichen Teile nur durch die spezifischen Originalersatzteile der Ducati zu ersetzen, welche den Normen der verschiedenen Länder entsprechen.
  • Page 259: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Gewichte Trockengewicht: 190 kg. Voll beladen: 390 kg. Achtung Ein mangelndes Beachten der Beladungsgrenzen Maße (mm) (Abb. 43) könnte die Wendigkeit und die Leistung des Motorrads in negativer Weise beeinflussen und zum Verlust der Motorradkontrolle führen. 1440 2070 Abb.
  • Page 260: Betriebsstoffe

    Betriebsstoffe (Liter) Kraftstofftank, einschl. Reserve Benzin 95-98 RON 16,5 von 3,5 dm (Ltr.) Ölwanne und Filter SHELL – Advance Ultra 4 Vorderer/hinterer Brems- und SHELL – Advance Brake DOT 4 — Kupplungskreislauf Schutzmittel für elektrische Kontakte SHELL – Advance Contact Cleaner —...
  • Page 261: Motor

    Desmodromische Ventilsteuerung (Abb. 44) Motor 1) Öffnungsschlepphebel (oder oberer Zweizylinder Viertaktmotor, in V-Anordnung auf 90°. Kipphebel). Bohrung mm: 2) Einstellscheibe des Öffnungschlepphebels. 3) Halbringe. Hub mm: 4) Einstellscheibe des Schließkipphebels (oder unterer Kipphebel). Gesamthubraum cm 5) Rückholfeder des Schließkipphebels. 916. 6) Schließkipphebel (oder unterer Kipphebel).
  • Page 262: Leistungen

    Einfahrzeit erreicht werden können. Abb. 45 Wichtig Eine Nichtbeachtung dieser Normen entbindet die Zündkerzen Ducati Motor Holding S.p.A. von jeglicher Verantwortung Fabrikat: hinsichtlich eventueller Motorschäden oder in bezug auf CHAMPION dessen Lebensdauer. Typ: RA 59 GC.
  • Page 263: Bremsen

    Bremsen BREMBO P 2.I05N Bremsbeläge: Vorderradbremse FERIT I/D 450 FF Typ: Bremszylindertyp: Gelochte Stahlscheiben. PS 11. 2 Scheiben. Scheibendurchmesser: Achtung 320 mm. Die in der Bremsanlage verwendete Flüssigkeit Hydraulische Steuerung über Bremshebel an der rechten kann nicht nur die Lackierung beschädigen, sondern ist Lenkerseite.
  • Page 264: Rahmen

    Um es dennoch zu ermöglichen, das Motorrad an beson- Beide Räder verfügen über ausziehbare Radsteckachsen. dere Strecken anzupassen oder für Rennen vorzubereiten, steht die Ducati Motor Holding S.p.A. gerne zur Verfügung, um die von der Serienproduktion abweichenden Übersetzungen anzugeben. Diesbezüglich sollte man sich an Reifen einen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden.
  • Page 265: Radaufhängungen

    Radaufhängungen Elektrische Anlage Hauptbestandteile der elektrischen Anlage: Vorne Vorderer Scheinwerfer, rund, mit Jod-Doppeldrahtbirne: Öldynamische Up-Side-Down Gabel. Die Gabel mit einem 12V-55/60W. außen liegenden Einstellsystem für die hydraulische Standlicht mit 12V-5W-Glühbirne. Dämpfung in der Zug- und Druckstufe und für die Instrumentenbrett, Kontrolleuchten 12V-1,2W bzw. Vorspannung der in den Holmen liegenden Federn 12V-2W-Glühbirnen für Instrumentenbeleuchtung.
  • Page 266 Sicherungen Der Hauptsicherungskasten befindet sich unter dem Tank. Die verwendeten Sicherungen sind nach dem Abnehmen des Schutzdeckels (1, Abb 46.1) zugänglich. Auf diesem Deckel sind die Einbauordnung und der jeweilige Sicherungswert in Ampere angegeben. Die Sicherung neben der Batterie (Abb. 46.3), sorgt für den Schutz des elektronischen Reglers.
  • Page 267 15) Blinker, hinten rechts 16) Rücklicht. 17) Kennzeichenbeleuchtung. 18) Blinker, hinten links. 19) Kraftstofftank. 20) Eigendiagnose-Anschlussstecker. 21) Spule - waagrechter Zylinder. 22) Spule - senkrechter Zylinder. 23) Zündkerze - waagrechter Zylinder. 24) Zündkerze - senkrechter Zylinder. 25) Einspritzdüse - waagrechter Zylinder. 26) Einspritzdüse - senkrechter Zylinder.
  • Page 268 Farbkennzeichnung der Kabel O Orange W-Y Weiss-Gelb R-Y Rot-Gelb P Rosa R-W Rot-Weiss W Weiss V Viola Y-G Gelb-Grün Y-R Gelb-Rot G Grün B-W Blau-Weiss G-R Grün-Rot Br-Bk Braun-Schwarz W-R Weiss-Rot G-Bk Grün-Schwarz W-G Weiss-Grün O-Bk Orange-Schwarz V-Bk Viola-Schwarz W-B Weiss-Blau Y Gelb P-Bk Rosa-Schwarz W-Bk Weiss-Schwarz...
  • Page 269: Monster S4

    7,5 A Verfügbare Farben: Rahmen und Felgen in Metallic mit folgenden Farben 4-12 Versorgung Steuergerät kombiniert: Rot “Anniversary” Ducati - Art.-Nr. PPG 473.101; 5-13 Passing 7,5 A Metallicgelb Ducati - Art.-Nr. PPG 473.201; Metallicschwarz Ducati - Art.-Nr. PPG 291.500. 6-14...
  • Page 270: Instandhaltungsarbeiten

    MERKBLATT FÜR DIE REGELMÄSSIGEN INSTANDHALTUNGSARBEITEN Name: Ducati-Kundendienst Kilometerstand Datum 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 272 913.7.060.1F DUCATIMOTOR HOLDING S.p.A. Stampato 01/2001 Via Cavalieri Ducati, 3 40132 Bologna, Italy Tel 39.051.6413111 Fax 39.051.406580 www.ducati.com...
  • Page 273 ENGINE 35 (VRS-) R2 = 220 OHM 1/2 W ENGINE 34 (SHIELDGND1) ENGINE 5 (WATTEMP) AIR/PRESS PUSH PUSH Br/W Br/W Gr/G Br/W Gr/B Bk/V Bk/V BkW BkY Br/R TURN HORN DIMMER PASSING Monster S4 TUTTI I CONNETTORI SONO VISTI DA 'C'...

This manual is also suitable for:

Ms4 2001

Table of Contents