Download Print this page

Installation; Betrieb; Operation - Tescom 44-4600 Series Instructions For Use Manual

Advertisement

3.2
Vorschriften und richtlinien
Folgende Vorschriften und Richtlinien müssen einsatzbedingt von
Fall zu Fall in Deutschland beachtet werden:
1. Grundsätze der Prävention (BGV A1)
2. Betreiben von Arbeitsmitteln (BGR 500)
3. Richtlinie für Laboratorien (BGR 120)
4. Richtlinie für die Verwendung von Flüssiggas (ZH 1/455)
5. Betriebssicherheitsverordnung (BetriSichV)
6. Merkblätter "Gefährliche Arbeitsstoffe"
7. Hinweise der Lieferanten und Hersteller der Druckgase
Für alle anderen Länder beachten Sie bitte die jeweils gültigen
nationalen Bestimmungen und Richtlinien zur Handhabung von
komprimierten, giftigen und brennbaren Gasen.
4

InstAllAtIon

4.1
transport und Verpackung
Die Anschlussöffnungen des Druckmin derers sind oft zum
Transport mit Kappen verschlossen, um das Eindringen von
Schmutzpartikeln zu verhindern. Entfernen Sie die Kappen erst
unmittelbar vor der Montage.
Im Falle einer späteren Demontage müssen die Anschlussöffnun-
gen vor einer Lagerung oder einem Transport wieder verschlossen
werden. Dies kann behelfsweise auch mit einem Streifen Klebe-
band geschehen, der über die Öffnungen geklebt wird.
Der Transport des Druckminderers (z. B. Versand zum Kunden-
dienst) darf nur in geeigneter, stabiler Verpackung erfolgen.
4.2
Vorbereitung
Handrad am Druckminderer bis zum Anschlag gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Druckminderer anschließen - Anschlussgewinde müssen
zueinander passen.
Kein Schmiermittel benutzen. Der Druckminderer verschmutzt
und bei Verwendung für Sauerstoff oder Lachgas besteht die
Gefahr des Ausbrennens.
Interne Filter sind lediglich zum Schutz gegen mögliche Verunrei-
nigungen während der Installation. Es ist empfehlenswert externe
Eingangsdruckfilter zu verwenden, außer in Reinstgassystemen.
Alle gasförmigen Medien sollten frei sein von Feuchtigkeit, um das
Vereisen des Reglers bei hohen Durchflussraten zu verhindern.
4.3

betrieb

Der gewünschte Ausgangsdruck wird durch drehen am Handrad
eingestellt. Beim Drehen im Uhrzeigersinn wird der Ausgangs-
druck erhöht, das Drehen gegen den Uhrzeigersinn reduziert
die Druckeinstellung. Feineinstellungen sollten immer in Richtung
Druckerhöhung erfolgen, um den genauen Einstellpunkt zu
erreichen.
warnung: Bei einigen Geräten kann durch ent-
sprechende Positionierung des Handrades auf der
Stellspindel oder Konterung der Stellspindel ein weit
höherer als der werksseitig eingestellte maximale
Hinterdruck erreicht werden. Die Nutzung eines Druckminderers
mit einem weit höheren als dem werksseitig vorgesehenen Hin-
terdruck kann folgende Konsequenzen nach sich ziehen:
3.2
regulations and rules
The national rules and regulations concerning the handling of:
-
compressed gases
-
toxic gases
-
flammable gases
are to be observed.
In other countries equipment or other regulations may be va-
lid.
4
InstAllAtIon
4.1
transport and Packing
The port openings of the pressure reducer are often closed via
hole plugs to prevent contamination with dirty particles. Remove
plugs just before the assembly.
In case of further disassembly close the port openings again
before storing or transporting. Temporarily it can be done using
a strip of adhesive tape by sticking it to the opening.
The pressure reducer (e. g. dispatch to customer service) may
only be transported in an appropriate, stable packing.
4.2
Preparation
Turn hand knob of pressure reducer counter clockwise until
stop.
Attach pressure reducer - make sure that connections threads
are matching.
Do not use any lubricants since this would contaminate the
pressure reducer and, in the case that oxygen or nitrous oxide
is used, there is danger of combustion.
An internal filter is provided only to stop random contamina-
tion resulting from the installation of the regulator; an auxiliary
upstream filter is recommended for use in all but the cleanest of
media. Gaseous media should be free of excessive moisture to
prevent icing of the regulator at high flow rates.
4.3

operation

Controlled outlet pressure settings are obtained on the 44-4600
by adjusting the control knob. Rotating the knob clockwise
raises the outlet pressure. A counterclockwise rotation coupled
with venting of the downstream side of the regulator plumbing
lowers the outlet pressure. Final adjustments should be made in
the direction of increasing pressure to obtain the most accurate
set points.
warning: By placing and locking the handknob at a
corresponding position on the adjusting screw or by
placing and locking the adjusting screw at a correspon-
ding position against the bonnet, the maximum back
pressure of some regulator types can be increased to a value
considerably higher than the maximum back pressure originally
adjusted by TESCOM EUROPE. Using a regulator with a back
pressure considerably higher than the back pressure specific by
the manufacturer may have the following consequences:

Advertisement

loading