Page 1
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS ASPIRATORE SUPER VEGA BATTERY SUPER VEGA BATTERY SUCTION UNIT ASPIRATEUR SUPER VEGA BATTERY SAUGER SUPER VEGA BATTERY ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY SSAK AKUMULATOROWY SUPER VEGA BATTERY ASPIRATOR SUPER VEGA BATTERY ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ SUPER VEGA BATTERY...
- Utilizzare solo accessori e componenti originali, forniti dal costruttore GIMA al fine di garantire la massima efficienza e sicurezza del dispositivo; - Utilizzare il dispositivo medico sempre con il filtro antibatterico fornito dal costruttore GIMA al fine di ga- rantire la massima efficienza e sicurezza del dispositivo;...
Page 3
Provvedere allo smaltimento di tale componente presso un punto di raccolta indicato per il suo riciclo. 5. Per operazioni di riparazione rivolgersi esclusivamente ad servizio tecnico GIMA oppure a centro assisten- za tecnica autorizzato dal costruttore e richiede l’utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può...
- Dispositivo non idoneo per la risonanza magnetica. Non introdurre il dispositivo nell’ambiente MR. CARATTERISTICHE TECNICHE Tipologia (direttiva 93/42/EEC) Dispositivo Medico Classe IIa Modello ASPIRATORE SUPER VEGA BATTERY UNI EN ISO 10079-1 ALTO VUOTO / BASSO FLUSSO Alimentazione 4A con alimentatore AC/DC (input: 100-240V~ -...
ITALIANO ACCESSORI IN DOTAZIONE • Vaso aspirazione completo 1000ml • Raccordo conico • Tubi 6x10mm in silicone trasparente • Filtro antibatterico ed idrofobico • Alimentatore • Cavo alimentazione per alimentatore • Cavo accendisigari A richiesta sono disponibili anche versioni con vaso completo da 2000ml. Filtro antibatterico ed idrofobico: progettato per singolo paziente con lo scopo di proteggere paziente e macchina da infezioni incrociate.
Page 6
NON LAVARE, STERILIZZARE O AUTOCLAVARE MAI IL FILTRO ANTIBATTERICO CONTROLLO PERIODICO DI MANUTENZIONE L’apparecchio ASPIRATORE SUPER VEGA BATTERY non ha alcuna parte che necessiti di manutenzione e/o lubrificazione. Occorre tuttavia effettuare alcuni semplici controlli per la verifica della funzionalità e della sicurezza dell’apparecchio prima di ogni utilizzo.
Page 7
1° caso - Se il dispositivo di troppo pieno non entra in funzione, l’aspirazione viene bloccata dal filtro antibat- terico. 2° caso - Se entra del liquido nell’apparecchiatura (non funziona né il dispositivo di troppo pieno né il filtro an- tibatterico) sottoporre l’apparecchio a manutenzione presso il servizio tecnico GIMA (vedi modalità rientro apparecchio).
ITALIANO Il fabbricante GIMA S.p.A. fornirà su richiesta schemi elettrici, elenco componenti, descrizioni, istru- zioni di taratura e/o tutte le altre informazioni che possano assistere il personale di assistenza tecnica nella riparazione dell’apparecchio. PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI OPERAZIONE DI VERIFICA IN CASO DI ANOMALIE O MAL FUNZIONAMENTI, CONTATTARE IL SERVIZIO TECNICO GIMA.
Page 9
ITALIANO Montaggio Filtro Assicurarsi che il filtro sia montato con le frecce a lato del paziente. AVVERTENZA: L’interno del dispositivo medico va regolarmente controllato per la presenza di liquidi o di altra contaminazione visibile (secrezioni). In presenza di liquidi o di altra contaminazione visibile, sostituire immediatamente il dispositivo medico a causa del rischio di insufficiente flusso di vuoto.
Page 10
Questa sezione contiene informazioni riguardanti la conformità del dispositivo con la norma EN 60601-1-2 (2015). ASPIRATORE SUPER VEGA BATTERY è un dispositivo elettromedicale che necessita di particolari precau- zioni per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica e che deve essere installato e messo in servizio in accordo alle informazioni specificate nei documenti accompagnatori.
Page 11
Guida e dichiarazione del costruttore – Immunità elettromagnetica ASPIRATORE SUPER VEGA BATTERY è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’utente del ASPIRATORE SUPER VEGA BATTERY devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Prova di Immunità...
Page 12
Guida e dichiarazione del costruttore – immunità elettromagnetica ASPIRATORE SUPER VEGA BATTERY è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’utente del ASPIRATORE SUPER VEGA BATTERY devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Prova di Livello indicato Livello di Guida all’ambiente elettromagnetico...
Page 13
RF. Il cliente o l’operatore dell’apparecchio ASPIRATORE SUPER VEGA BATTERY possono contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche assicurando una distanza minima fra apparecchi di comunicazione mobili e portatili a RF (trasmettitori) e ASPIRATORE SUPER VEGA BATTERY come sotto raccomandato, in relazione alla potenza di uscita massima degli apparecchi di radiocomunicazione.
Page 14
Conferire le batterie esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per in formazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle batterie esauste o del prodotto potete contattare il Comune, il servizio locale CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
ENGLISH SUPER VEGA BATTERY SUCTION UNIT is a suction pump particularly suited for use in hospital wards, in patients with tracheotomy, in small surgical applications and post-operative treatments at home. A device that can be used for nasal, oral and tracheal aspirations in adults or for body liquids in children (for example mucus, phlegm and blood).
7. Instrument and accessory discharging must be done according to current regulations in the country of use. 8. WARNING: Do not change this equipment without the permission of the manufacturer GIMA S.p.A. None of electric or mechanical parts have been designed to be repaired by customers or end-users. Don’t open the device, do not mishandle the electric / mechanical parts.
ENGLISH Insulation Class (when used with an Internal battery) Internally Powered Equipment Insulation Class (when used with a car cigarette Class II lighter cable) Size 350 x 210 x 180 mm Battery Holding Time 80 minutes Battery Time Charge 240 minutes Accuracy of Vacuum Indicator ±...
ENGLISH WARNING: Suction tubes for insertion in the human body purchased separately from the machine should comply with ISO 10993-1 standards on material biocompatibility. Aspiration jar: The mechanical resistance of the component is guaranteed up to 30 cycles of cleaning and sterilization.
Page 19
DO NOT WASH, STERILIZE OR PUT IN AUTOCLAVE THE ANTIBACTERIAL FILTER PERIODICAL MAINTENANCE CHECKS The SUPER VEGA BATTERY SUCTION UNIT suction equipment does not need maintenance or lubrication. It is, however to inspect the unit before each use. With regard to training, given the information contained in the user manual and since it is easy to understand the said device, it doesn’t appear to be necessary.
Page 20
– If both the security system and the bacteriological filtrer do not work, there is the possibility that liquid has leaked inside the device, in this case return the device to GIMA technical service. GIMA S.p.A. will provide upon request electric diagrams, components list, descriptions, setting in- structions and any other information that can help the technical assistance staff for product repair.
Page 21
ENGLISH Filter assembling Make sure the filter is assembled with the arrows on the side of the patient. WARNING: The inside of the medical device must be regularly checked for the presence of liquids or other visible contamination (secretions). In the presence of liquids or other visible contamination, immediately replace the medical device due to the risk of an insufficient vacuum flow rate.
Page 22
This section contains information regarding the conformity of the compliance with the EN 60601-1-2 Standard (2015). The SUPER VEGA BATTERY SUCTION UNIT surgical aspirator is an electro-medical device that requires particular precautions regarding electro-magnetic compatibility and which must be installed and commis- sioned according to the electro-magnetic compatibility information supplied.
Page 23
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic Emissions The SUPER VEGA BATTERY SUCTION UNIT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the SUPER VEGA BATTERY SUCTION UNIT should make sure that it’s used in such an environment.
Page 24
Guidance and manufacturer’s declaration – Immunity Emissions The SUPER VEGA BATTERY SUCTION UNIT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the SUPER VEGA BATTERY SUCTION UNIT should make sure that it’s used in such an environment.
Page 25
The SUPER VEGA BATTERY SUCTION UNIT surgical aspirator is intended to operate in an electro-magnetic envi- ronment where RF irradiated interferences are under control. The client or operator of the SUPER VEGA BATTERY SUCTION UNIT device can help prevent electro-magnetic interference by keeping a minimum distance between the portable and mobile RF communication devices (transmitters) and the SUPER VEGA BATTERY SUCTION UNIT device, as recommended below, in relation to the radio-communication maximum output power.
Page 26
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
FRANÇAIS L’ASPIRATEUR SUPER VEGA BATTERY est une unité d’aspiration particulièrement adaptée pour les dé- placements dans les couloirs d’hôpital, pour les personnes trachéotomisées, pour les applications de petite chirurgie et pour les traitements post-opératoires à domicile. Appareil à utiliser pour l’aspiration nasale, orale, trachéale des liquides corporels (mucus, catarrhe ou sang) chez l’adulte et l’enfant.
être installé et utilisé conformément aux informations fournies avec les documents annexés : le dispositif ASPIRATEUR SUPER VEGA BATTERY doit être installé et utilisé loin des appareils de communication RF mobiles et portables (téléphones portables, émetteurs-récepteurs, etc.) qui pour- raient influencer ce dispositif.
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TIPOLOGIE (MDD 93/42/EEC) Dispositif médical Classe IIa Modèle SUPER VEGA BATTERY UNI EN ISO 10079-1 HAUT VIDE / BAS FLUSS Alimentation 4A avec une alimentation AC/DC (input: 100-240V~ - 50/60Hz - 100VA) ou une alimentation interne (Batterie au Pb 12V 4A) ou avec câble allume-cigare...
FRANÇAIS ACCESSOIRES DE SERIE • Bocal aspiration complète 1000ml • Raccord conique • Jeu de tubes 6 mm x 10mm • Filtre antibactérien / hydrophobique • Dispositif d’alimentation • Câble d’alimentation • Câble allume-cigare Sur demande, des versions avec un pot complet de 2000 ml sont également disponibles. Filtre antibactérien et hydrophobe: conçu pour un seul patient dans le but de protéger le patient et la ma- chine contre les infectionstraverser.
Page 31
NE JAMAIS LAVER, STERILISER OU PASSER EN AUTOCLAVE LE FILTRE ANTIBACTERIEN CONTROLE PERIODIQUE D’ENTRETIEN L’appareil ASPIRATEUR SUPER VEGA BATTERY n’a aucune partie qui exige d’être entretenue ou lubrifiée. Il faut toutefois effectuer, avant chaque utilisation, quelques contrôles simples pour la vérification du fonc- tionnement et de la sécurité...
Page 32
FRANÇAIS UTILISEZ UNIQUEMENT LES BATTERIES RECOMMANDÉES DE GIMA. L’UTILISATION D’AUTRES PILES N’EST PAS RECOMMANDÉE ET IMPLIQUE L’ANNULATION DE LA GARANTIE Dans le cas où le personnel de service doit remplacer la batterie interne, accorder une attention particulière à la polarité de la même composante. Les signes + / - donnés de polarité sont indiqués directement sur la batterie.
Page 33
FRANÇAIS EN CAS D’ANOMALIE OU DE DYSFONCTIONNEMENT, AVANT D’EFFECTUER UNE QUEL- CONQUE OPERATION DE CONTROLE, CONTACTER LE SERVICE TECHNIQUE GIMA. LE FABRICANT N’OFFRE AUCUN TYPE DE GARANTIE POUR LES APPAREILLAGES QUI SONT RESULTES MODIFIES APRES UN CONTROLE DE LA PART DU SERVICE TECHNIQUE MODE D’EMPLOI...
Page 34
FRANÇAIS Montage Filtre S’assurer que le filtre soit monté avec les flèches sur le côté du patient. AVERTISSEMENT : L’intérieur de l’instrument médical doit être régulièrement vérifié pour détecter la présence de liquides ou d’autres contaminations visibles (sécrétions). En présence de liquides ou d’autres contaminations visibles, remplacer immédiatement le dispositif médical en raison du risque d’un débit insuffisant de vide.
Page 35
Cette section contient des informations concernant la conformité du dispositif avec la norme EN 60601-1-2 (2015). L’aspirateur chirurgical modèle ASPIRATEUR SUPER VEGA BATTERY est un dispositif électro-médical qui a besoin de précautions particulières en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique et qui doit être installé...
Page 36
Guide et dèclaration du constructeur – Emissions Electromagnétiques L’ASPIRATEUR SUPER VEGA BATTERY est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisateur de l’ASPIRATEUR SUPER VEGA BATTERY doivent s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environ- nement.
Page 37
Guide et déclaration du constructeur – Immunités Electromagnétiques L’ASPIRATEUR SUPER VEGA BATTERY est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisateur de l’ASPIRATEUR SUPER VEGA BATTERY doivent s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environ- nement.
Page 38
ASPIRATEUR SUPER VEGA BATTERY peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en garantissant une distance minimum entre les appareils de communication mobiles et portatifs à RF (transmetteurs) et l’appareil ASPI- RATEUR SUPER VEGA BATTERY comme recommandé ci dessous, en rapport à la puissance de sortie maximum des appareils de radio-communication.
Page 39
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des batteries et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
Page 40
DEUTSCH SAUGER SUPER VEGA BATTERY ist ein Absauger, der sich besonders für Bewegungen auf der Kranken- hausstation, für Luftröhrenschnitte, für kleine chirurgische Eingriffe und für Nachbehandlungen zu Hause eignet. Das Gerät dient zur nasalen, oralen und trachealen Aspiration von Körperflüssigkeiten (wie Schleim, Katarrh und Blut) bei Erwachsenen und Kindern.
Page 41
Fähigkeiten sind, zugänglich ist; sie könnten sich mit dem Patientenschlauch und / oder dem Netzkabel erwürgen. 14. Für Reparaturen wenden Sie sich bitte nur an den technischen Kundendienst von GIMA oder an ein vom Hersteller autorisiertes technisches Service-Center und fordern Sie die Verwendung von Originalersatztei- len an.
TECHNISCHE DATEN Gerätetyp (MDD 93/42/EEC) Medizinprodukt Klasse IIa Modell SUPER VEGA BATTERY KLASSIFIZIERUNG UNI EN ISO 10079-1 HOHES VAKUUM / GERINGER FLOW Spannungsversorgung 4A mit mitgeliefertem Netzteil (input: 100-240V~ - 50/60Hz - 100VA) oder interner Stromversorgung (Batterie Pb 12V 4A) oder wenn mit Auto-Zigarettenanzünderkabel verwendet (12V...
Page 43
DEUTSCH Besonders darauf achten, dass die Innenteile des Geräts nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Das Gerät niemals unter fliessendem Wasser waschen oder eintauchen. Es wird empfohlen, während der Reinigung Handschuhe und Schürze zu tragen (wenn nötig auch Schutz- brille und Schutzmaske), um nicht mit schädlichen Substanzen in Berührung zu kommen (nach jedem Be- nutzungsgang).
DEN ANTIBAKTERIELLEN FILTER NIE WASCHEN, STERILISIEREN ODER AUTOKLAVIEREN LAUFENDE WARTUNG Das Gerät SAUGER SUPER VEGA BATTERY hat keine wartungs- und/oder schmierbedürftigen Teile. Für die Kontrolle der Funktionstüchtigkeit und der Sicherheit des Geräts sind vor seiner Benutzung aber eini- ge einfache Kontrollen auszuführen. Dank der im Handbuch enthaltenen Informationen für den Gebrauch und aufgrund der einfachen Handhebung des Gerätes selbst ist ein Üben nicht erforderlich.
Page 45
Personal des Herstellers wenden. Die Bleibatterie des Geräts ist nicht von außer zugänglich. Für den Austausch der Batterie wenden Sie sich bitte an vom Hersteller befugtes Personal. VERWENDEN SIE NUR GIMA-BATTERIEN. DIE VERWENDUNG ANDERER BATTERIEN FÜHRT ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE.
Page 46
Reparatur vehilflich zu sein. BEVOR SIE BEIM VORLIEGEN VON STÖRUNGEN ODER FEHLBETRIEB IRGENDEINE KON- TROLLE VORNEHMEN, WENDEN SIE SICH AN DEN KUNDENDIENST VON GIMA S.p.A.GIMA S.p.A. BIETET KEINE GEWÄHR AUF GERÄTE, DIE BEI DER KONTROLLE DES KUNDENDIENSTES MANIPU- LATIONEN AUFWEISEN.
Page 47
DEUTSCH Filtermontage Sicherstellen, dass der Filter so angebracht ist, dass sich die Pfeile auf der Seite des Patienten be- finden. WARNHINWEIS: Das Innere des medizinischen Produktes muss regelmäßig auf das Vorhandensein von Flüssigkeiten oder anderen sichtbaren Verunreinigungen (Sekreten) kontrolliert werden. Im Falle von Flüssigkeiten oder anderen sichtbaren Verunreinigungen muss das medizinische Gerät unver- züglich ersetzt werden, da die Gefahr eines unzureichenden Vakuumflusses besteht.
Page 48
RISIKEN DURCH ELEKTROMAGNETISCHE INTERFERENZEN UND MÖGLICHE ABHILFE Dieser Abschnitt enthält Informationen bezüglich der Konformität des Gerätes mit der Normen EN 60601-1-2 (2015). Das chirurgische Absauggerät Modell SAUGER SUPER VEGA BATTERY ist eine elektromedizini- sche Vorrichtung, bei der bezüglich der elektromagnetischen Kompatibilität besondere Vorsichtsmaßnahmen berücksichtigt werden müssen;...
Page 49
Verträglichkeit) dieses elektromedizinischen Gerätes geliefert. Anleitung und Erklärung des Herstellers zur Elektromagnetischen Emission Das SAUGER SUPER VEGA BATTERY kann in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Fol- genden angegeben ist. Die Kunden oder Benutzer des Absauggerätes müssen sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutzt wird.
Page 50
DEUTSCH Anleitung und Erklärung des Herstellers Der SAUGER SUPER VEGA BATTERY kann in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Fol- genden angegeben ist. Die Kunden und / oder Benutzer des Absaugers müssen sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutzt wird.
Page 51
Empfohlene Schutztrennabstände zwischen tragbaren und mobilen Kommunikationsgeräten und dem Monitor Das SAUGER SUPER VEGA BATTERY ist für einen Betrieb in einem elektromagnetischen Umfeld vorgesehen, in dem die RF-Strahlungsstörungen überwacht werden. Der Kunde oder Bediener des SAUGER SUPER VEGA BATTERY kön- nen dazu beitragen, elektromagnetische Interferenzen vorzubeugen, indem sie einen Mindestabstand zwischen den trag- baren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten (Sender) und dem Gerät SAUGER SUPER VEGA BATTERY hinsichtlich...
Page 52
Sammelstellen abzugeben. Für nähere Informationen über die Entsorgung der leeren Batterien oder des Pro- dukts wenden Sie sich bitte an das Gemeindeamt, den örtlichen Abfallentsorgungsdienst oder den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
Page 53
No utilice el aparato si la clavija o el alimentador AC/DC se encuentran deteriorados o mojados (envíelo inmediatamente a un centro de asistencia autorizado o al servicio técnico GIMA). - No colocar el aspirador sobre superficies inestables, ya que en caso de que éstas cayeran podrían crear- se funcionamientos defectuosos y/o roturas del mismo.
Page 54
(enviarlo inmediatamente a un centro de asistencia autorizado o al servicio técnico). 4. Para las operaciones de reparación dirigirse exclusivamente al servicio técnico GIMA o a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante y requerir el empleo de repuestos originales. La inobservan- cia de lo anteriormente expuesto compromete la seguridad del dispositivo.
- Aspirador quirúrgico n’est pas un dispositif approprié pour l’imagerie par résonance magnétique. Ne pas introduire le dispositif dans le milieu MR. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo SUPER VEGA BATTERY Tipología (MDD 93/42/EEC) Class II a aparatage medico Clasificación UNI EN ISO 10079-1 ALTA ASPIRACION / FLUJO BAJO Alimentación...
Page 56
ESPAÑOL ACCESSORIOS DE SERIE • Vaso aspiracion completo 1000ml • Unión conica • Set tubos 6mm x 10mm • Filtro antibacteriano / idrofobico • Alimentador • Cable de alimentación para alimentador • Cable mechero Bajo pedido, también hay disponibles versiones con un frasco completo de 2000 ml. Filtro antibacteriano e hidrófobo: diseñado para un solo paciente con el objetivo de proteger al paciente y la máquina contra infeccionescruzar.
Page 57
BACTERIANO CONTROL PERIÓDICO DE MANTENIMENTO El aparato ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY no tiene piezas que necesiten mantenimiento y/o lubricación. Es necesario de todos modos efectuar algunos simples controles para la verificación de la funcionalidad y de la seguridad del aparato antes de cada utilización. En lo que se refiere a cursillo de formación, considerando la información presente en el manual de uso y la facilidad de interpretación de dicho dispositivo, no resulta...
2° caso: Si ambos los sistemas de seguridad no funcionan, puede ser que el liquido esta entrando dentro del mecanismo de la maquina y la misma tendria que ser devuelta al servicio tecnico de la fabrica GIMA. El fabricante proveerá por solicitud diagramas eléctricas, lista de componentes, descripciones, ins- trucciones de ajustes y cualquier otra información que puede ayudar a técnicos de asistencia en la...
Page 59
ESPAÑOL • Se recomienda no mantener en las manos el dispositivo y/o evitar contactos prolongados con el cuerpo del aparato. ATENCIÓN: Para un uso correcto, posicionar el aspirador en una superficie plana y estable, de este modo se podrá utilizar el volumen completo de uso del vaso y la mayor eficacia del dispositivo de rebose. Funcionamiento con alimentador AC/DC: •...
Page 60
ESPAÑOL Funcionamiento mediante cable mechero 12V DC • Conecte mediante el cable mechero la toma externa 12V del aparato con la toma del mechero. Controle el estado de carga de la batería del aparato antes de utilizarlo con el cable mechero. •...
Page 61
El ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a conti- nuación. El cliente y/o el usuario del ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
Page 62
El ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a conti- nuación. El cliente y/o el usuario del ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
Page 63
El ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a conti- nuación. El cliente y/o el usuario del ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
Page 64
RF (transmisores) y el ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY como se indica a continua- ción, en relación a la potencia de salida máxima de los aparatos de radiocomunicación.
Page 65
CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
GIMA. Não tente pôr o dispositivo a funcionar antes de este ter sido cuidadosamente verificado por pessoal qualificado e/ou pelo departamento de assistência técnica da GIMA.
7. A eliminação do instrumento e dos acessórios deve ser feita de acordo com as normas vigentes no país de utilização. 8. AVISO: Não altere este equipamento sem a permissão do fabricante Gima S.p.A. Nenhuma das peças elétricas ou mecânicas foram concebidas para serem reparadas pelo clientes ou utilizadores finais. Não abra o dispositivo, não danifique as peças elétricas/mecânicas.
PORTUGUÊS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY Tipologia (Diretiva 93/42/CE relativa Dispositivo médico de classe IIa aos dispositivos médicos) Classificação UNI EN ISO 10079-1 ALTA ASPIRAÇÃO / FLUXO BAIXO Alimentação 4A com adaptador AC/DC (entrada: 100-240V~ - 50/60Hz - 100VA) ou equipamento com alimentação interna...
Page 69
PORTUGUÊS ACESSÓRIOS • Depósito de aspiração completo 1000ml • Encaixe cónico • Conjunto de tubos 6 mm x 10 mm • Filtro hidrofóbico e antibacteriano • Adaptador AC/DC • Cabo de alimentação para o adaptador AC/DC • Cabo do isqueiro do carro A pedido, também estão disponíveis versões com um frasco completo de 2000 ml.
Page 70
NÃO LAVE, ESTERILIZE OU AUTOCLAVE O FILTRO ANTIBACTERIANO VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS DE MANUTENÇÃO O equipamentos de aspiração ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY não necessita de manutenção ou lubrificação. No entanto, a unidade deve ser inspecionada antes de cada utilização. Não é necessária formação, dadas as informações contidas no manual de instruções e a facilidade de utilização do dispositivo.
Page 71
2° caso - Se ambos os sistemas de segurança deixarem de funcionar, há o risco de o líquido poder entrar no interior do dispositivo. Neste caso, envie o dispositivo para o serviço de assistência técnica da GIMA.. A Gima S.p.A. IRA disponibiliza, mediante solicitação, gráficos elétricos, lista de componentes, des- crições, informações sobre configurações e quaisquer outras informações que possam ajudar a...
PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • O dispositivo deve ser verificado antes de cada utilização, para poder detectar anomalias de funcionamen- to e / ou danos devido ao transporte e / ou armazenamento. • A bancada de trabalho deve estar nivelada e estável, de modo a permitir alcançar o painel de comandos e ter uma boa visão do indicador de vácuo, do recipiente e do filtro antibacteriano.
Page 73
PORTUGUÊS AVISO: O interior do dispositivo médico deve ser verificado regularmente quanto à presença de líqui- dos ou de outra contaminação visível (secreções). Na presença de líquidos ou de outra contaminação visível, substitua imediatamente o dispositivo médico devido ao risco de fluxo de vácuo insuficiente. Estes produtos foram concebidos, testados e fabricados exclusivamente para um único paciente e para serem utilizados por um período não superior a 24 horas.
Page 74
Guia e declaração do fabricante– emissões eletromagnéticas O ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. Os clientes ou os utilizadores do ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY deverão assegurar-se de que este é utilizado em tal ambiente.
Page 75
Guia e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética O ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. Os clientes ou os utilizadores do ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY deverão assegurar-se de que este é utilizado em tal ambiente.
Page 76
Guia e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética O ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY destina-se a ser utilizado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. Os clientes ou os utilizadores do ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY deverão assegurar-se de que este é utilizado em tal ambiente.
Page 77
O ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY destina-se a ser utilizado num ambiente eletromagnético onde as interferências RF irradiadas estão controladas. O cliente ou operador do ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY pode ajudar a evitar interferências eletromagnéticas, mantendo uma distância mínima entre os dispositivos de comunicações RF portáteis e móveis (transmissores) e o dispositivo ASPIRADOR SUPER VEGA BATTERY, tal como é...
Page 78
área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.
GIMA. Nie próbować uruchamiać urządzenia zanim nie zostanie ono dokładnie sprawdzone przez wykwalifikowany personel i / lub serwis techniczny firmy GIMA;...
Page 80
SUPER VEGA BATTERY musi być instalowane i używane z dala od przenośnych i mobilnych urządzeń komunikacyjnych RF (telefony komórkowe, nadajniki-odbiorniki itp.), które mogą wpływać na samo urządzenie.
POLSKI DANE TECHNICZNE Typologia (dyrektywa 93/42/EWG) Wyrób medyczny klasy IIa Model SUPER VEGA BATTERY PN- EN ISO 10079-1 WYSOKA PRÓŻNIA / NISKI PRZEPŁYW Zasilanie 4 z zasilaczem AC/DC (wejście: 100-240V ~ 50/60Hz 100VA) w zestawie lub zasilanie wewnętrzne (aku- mulator Pb 12V 4A) lub za pomocą...
POLSKI AKCESORIA W ZESTAWIE • Zbiornik 1000ml kompletny do ssaków • Złącze stożkowe • Zestaw drenów 6x10mm z przezroczystego silikonu • Filtr antybakteryjno hydrofobowy • Zasilacz • Kabel zasilający do zasilacza • Kabel do zapalniczki samochodowej Na życzenie dostępne są również wersje z kompletnym zbiornikiem o pojemności 2000ml. Filtr antybakteryjno hydrofobowy: przeznaczony dla jednego pacjenta w celu ochrony pacjenta i aparatu przed zakażeniami krzyżowymi.
Page 83
125V) niedostępnymi z zewnątrz, dlatego w celu ich wymiany należy skontaktować się z personelem tech- nicznym autoryzowanym przez producenta. Urządzenie składa się z akumulatora ołowiowego, do którego nie ma dostępu z zewnątrz. W celu jego wymia- ny, należy skontaktować się wyłącznie z serwisem technicznym firmy GIMA.
Page 84
1 - przypadek Jeśli urządzenie przelewowe nie działa, ssanie jest blokowane przez filtr antybakteryjny. 2 - przypadek Jeśli do urządzenia dostanie się płyn (ani urządzenie przelewowe, ani filtr antybakteryjny nie działają), należy oddać urządzenie do konserwacji w serwisie technicznym firmy GIMA (patrz tryb zwrotu urządzenia).
Page 85
PRZED WYKONANIEM JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI KONTROLNYCH, W PRZYPADKU ANO- MALII LUB WADLIWEGO DZIAŁANIA NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM FIRMY GIMA. PRODUCENT NIE UDZIELA ŻADNEJ GWARANCJI NA URZĄDZENIA, JEŚLI PO KON- TROLI PRZEZ SERWIS TECHNICZNY OKAZAŁOBY SIĘ ŻE PRZY URZĄDZENIU MANIPULOWANO.
Page 86
POLSKI Montaż filtra Kierunek przepływu ssania Upewnij się, że filtr jest zamontowany ze strzałkami po stronie pacjenta. OSTRZEŻENIE: Wnętrze wyrobu medycznego należy regularnie sprawdzać pod kątem obecności pły- nów lub innych widocznych zanieczyszczeń (wydzieliny). W przypadku obecności płynów lub innych widocznych zanieczyszczeń...
Page 87
POLSKI Czerwona dioda Automatyczne wyłą- Całkowicie rozładowany Po ponownym włączeniu urządzenia zaświeci LED miga czanie urządzenia z akumulator się migająca czerwona dioda LED: natych- powodu rozładowanego miast przystąpić do cyklu ładowania akumu- akumulatora latora. Zapalona na stałe Podczas korzystania z Stan pośredni / Aku- Gwarantowana funkcjonalność...
Page 88
POLSKI Wytyczne i deklaracja producenta - emisje elektromagnetyczne SSAK AKUMULATOROWY SUPER VEGA jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym okre- ślonym poniżej. Nabywca i / lub użytkownik SSAK AKUMULATOROWY SUPER VEGA musi dopilnować, aby urządzenie było używane w takim właśnie środowisku Test Emisji Zgodność...
Page 89
POLSKI Wytyczne i deklaracja producenta - odporność elektromagnetyczna SSAK AKUMULATOROWY SUPER VEGA jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym okre- ślonym poniżej. Nabywca i / lub użytkownik SSAK AKUMULATOROWY SUPER VEGA musi dopilnować, aby urządzenie było używane w takim właśnie środowisku Test Poziom wskazany Poziom...
Page 90
POLSKI Zalecane odległości separacji między przenośnymi i ruchomymi urządzeniami pracującymi z częstotliwością ra- diową a monitorem SSAK AKUMULATOROWY SUPER VEGA jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym zaburzenia promieniowane o częstotliwości radiowej RF są pod kontrolą. Nabywca lub użytkownik SSAK AKUMULATO- ROWY SUPER VEGA może pomóc w zapobieganiu zakłóceniom elektromagnetycznym przez zachowanie minimalnej odległości między mobilnymi i przenośnymi urządzeniami komunikacyjnymi RF (nadajnikami) a ssakiem SSAK AKU- MULATOROWY SUPER VEGA, zgodnie z poniższymi zaleceniami, w odniesieniu do maksymalnej mocy wyjściowej...
Page 91
Przekazać zużyte baterie do punktów zbiórki wskazanych do recyklingu. W celu uzyskania dokładniejszych informacji na temat utylizacji zużytych akumulatorów lub produktu, należy skon- taktować się z urzędem gminy, miejscową służbą likwidacji odpadów WARUNKI GWARANCJI GIMA Obowiązuje 12-miesięczna standardowa gwarancja B2B Gima.
în chiuvetă; în caz de cădere accidentală a aparatului, nu încercați să-l scoateți din apă, cu ștecherul introdus în priză: decuplați întrerupătorul general, scoateți ștecherul din priză și adresați-vă departamen- tului tehnic GIMA. Nu încercați să puneți în funcțiune aparatul decât după ce acesta a fost atent verificat de personal calificat și/sau de departamentul tehnic GIMA;...
Page 93
Această componentă trebuie eliminată prin intermediul unui centru de colectare autorizat pentru reci- clarea acesteia. 5. Pentru operațiunile de reparație, vă rugăm să vă adresați exclusiv departamentului tehnic GIMA, sau centrului de asistență tehnică autorizat de producător și să solicitați utilizarea pieselor de schimb originale.
- Dispozitiv nerecomandat pentru rezonanță magnetică. Nu introduceți dispozitivul într-un mediu MR. CARACTERISTICI TEHNICE Tip (directiva 93/42/CEE) Dispozitiv medical din clasa IIa Model ASPIRATOR SUPER VEGA BATTERY UNI EN ISO 10079-1 VACUUM RIDICAT / DEBIT SCĂZUT Alimentare 4 cu alimentatorul AC-DC (input: 100-240V~ 50/60Hz 100VA) din dotare, sau alimentare internă...
Page 95
ROMÂNESC ACCESORII DIN DOTARE • Vas de aspirație complet 1000 ml • Racord conic • Tuburi 6x10 mm, din silicon transparent • Filtru antibacterian și hidrofob • Alimentator • Cablu de alimentare pentru alimentator • Cablu pentru brichetă auto La cerere, sunt disponibile și versiuni cu vas complet de 2000 ml. Filtru antibacterian și hidrofob: proiectat pentru un singur pacient, cu scopul de a proteja pacientul și aparatul, împotriva contaminărilor încrucișate.
Page 96
BACTERIAN VERIFICĂRI PERIODICE DE ÎNTREȚINERE Aparatul ASPIRATOR SUPER VEGA BATTERY nu are nicio componentă care să necesite întreținere și/ sau lubrifiere. Cu toate acestea, este necesar să efectuați câteva verificări simple pentru a garanta funcțio- nalitatea și siguranța aparatului, înainte de fiecare utilizare. În ceea ce privește instruirea și formarea, având în vedere informațiile din cuprinsul manualului de utilizare, precum și ușurința de utilizare a dispozitivului,...
Page 97
GIMA, pentru efectuarea operațiunilor de întreținere (consultați modalitățile de returnare a aparatului). La cerere, producătorul GIMA S.p.A, va pune la dispoziție scheme electrice, liste de componente, descrieri, instrucțiuni privind calibrarea și/sau orice alte informații ce pot fi de folos personalului de...
ROMÂNESC ÎNAINTE DE A EFECTUA ORICE OPERAȚIUNE DE VERIFICARE ÎN CAZ DE ANOMALII SAU PROBLEME DE FUNCȚIONARE, ADRESAȚI-VĂ SERVICIULUI TEHNIC GIMA. PRODUCĂTORUL NU OFERĂ NICIUN FEL DE GARANȚIE PENTRU ECHIPAMENTE, ÎN CAZUL ÎN CARE, CA URMARE A VE- RIFICĂRILOR SERVICIULUI TEHNIC, SE CONSTATĂ CĂ ECHIPAMENTELE AU FOST MODIFICATE INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE...
Page 99
ROMÂNESC Montare filtru Asigurați-vă că filtrul este montat cu săgețile orientate spre partea pe care se află pacientul. AVERTISMENT: Interiorul dispozitivului medical trebuie verificat cu regularitate, pentru a detecta pre- zența unor lichide sau a altor urme vizibile de contaminare (secreții). În prezența lichidelor sau a urmelor vizibile de contaminare, înlocuiți imediat dispozitivul medical, deoarece există...
Page 100
Această secțiune conține informații privind conformitatea dispozitivului cu standardul EN 60601-1-2 (2015). ASPIRATOR SUPER VEGA BATTERY este un dispozitiv medical ce necesită adoptarea unor măsuri de precauție speciale sub aspectul compatibilității electromagnetice și care trebuie instalat și pus în funcțiune...
Page 101
Ghid și declarație din partea producătorului – Emisii electromagnetice Dispozitivul ASPIRATOR SUPER VEGA BATTERY poate fi utilizat în mediul electromagnetic indicat mai jos. Clientul și/ sau utilizatorul dispozitivului ASPIRATOR SUPER VEGA BATTERY trebuie să se asigure că aparatul este utilizat într-un...
Page 102
ROMÂNESC Linii directoare și declarația producătorului– imunitate electromagnetică Dispozitivul ASPIRATOR SUPER VEGA BATTERY poate fi utilizat în mediul electromagnetic indicat mai jos. Clientul și/ sau utilizatorul dispozitivului ASPIRATOR SUPER VEGA BATTERY trebuie să se asigure că aparatul este utilizat într-un...
Distanțe de separare recomandate între echipamentele radio portabile și mobile și monitor Dispozitivul ASPIRATOR SUPER VEGA BATTERY a fost conceput pentru a funcționa într-un mediu electromagnetic în care perturbațiile de radiofrecvență radiate sunt ținute sub control. Clientul sau utilizatorul aparatului ASPIRATOR SU- PER VEGA BATTERY poate să...
Page 104
Predați bateriile consumate la punctele de colectare indicate, în vederea reci- clării acestora. Pentru mai multe informații privind eliminarea bateriilor consumate sau a produsului, vă puteți adresa primăriilor sau autorităților locale. CONDIȚII DE GARANȚIE GIMA Se aplică garanția B2B standard Gima, de 12 luni.
Page 105
συσκευή από το νερό με το φις συνδεδεμένο στο ρεύμα: κλείστε τον γενικό διακόπτη, βγάλτε το φις από την τροφοδοσία του ρεύματος και απευθυνθείτε στην τεχνική υποστήριξη GIMA. Μην επιχειρείτε να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή εάν πρώτα αυτή δεν ελεγχθεί λεπτομερώς από...
Page 106
να απορρίπτεται ως κανονικό οικιακό απόβλητο. Απορρίψτε το εν λόγω εξάρτημα σε ειδικό σημείο συλλογής που ενδείκνυται για την ανακύκλωσή του. 5. Για εργασίες επισκευής απευθυνθείτε αποκλειστικά στην τεχνική υποστήριξη GIMA ή σε ένα κέ- ντρο υποστήριξης που είναι εξουσιοδοτημένο από τον κατασκευαστή και απαιτήστε τη χρήση γνή- σιων...
Page 109
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Δοχείο αναρρόφησης: Η μηχανική αντίσταση του εξαρτήματος διασφαλίζεται για έως 30 κύκλους καθαρισμού και αποστείρωσης. Αν ξεπεραστεί το όριο αυτό μπορεί να σημειωθεί υποβάθμιση των φυσικο-χημικών χαρακτηριστικών του πλαστικού υλικού και ως εκ τούτου συνιστάται η αντικατάστασή του. Σωλήνες σιλικόνης: ο αριθμός των κύκλων αποστείρωσης ή / και καθαρισμού συνδέεται στενά με την εφαρμογή...
Page 110
ΑΝΤΙΒΑΚΤΗΡΙΑΚΟ ΦΙΛΤΡΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Η συσκευή ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ SUPER VEGA BATTERY δεν διαθέτει κάποιο μέρος που να απαιτεί συντήρηση ή/και λίπανση. Θα πρέπει ωστόσο να γίνονται ορισμένοι απλοί έλεγχοι για την επαλήθευση της λειτουργικότητας και της ασφάλειας της συσκευής πριν από κάθε χρήση. Όσον...
Page 111
το αντιβακτηριακό φίλτρο. 2η περίπτωση Αν μπει υγρό στη συσκευή (δεν λειτουργεί ούτε η διάταξη υπερχείλισης ούτε το αντι- βακτηριακό φίλτρο) θα πρέπει να γίνει συντήρηση της συσκευής στην τεχνική υποστήριξη GIMA (δείτε τρόπους επιστροφής της συσκευής). Ο κατασκευαστής GIMA S.p.A. παρέχει κατόπιν αιτήματος ηλεκτρικά διαγράμματα, κατάλογο εξαρ- τημάτων, περιγραφές, οδηγίες...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • Η συσκευή πρέπει να ελέγχεται πριν από κάθε χρήση, έτσι ώστε να μπορούν να εντοπίζονται τυχόν ανωμαλίες στη λειτουργία ή / και ζημιές που έχουν σημειωθεί κατά τη μεταφορά ή / και την αποθή- κευση. • Η θέση του ατόμου που χρησιμοποιεί τη συσκευή πρέπει να είναι τέτοια που να του επιτρέπει την πρόσβαση...
Page 113
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθέτηση Φίλτρου Kατεύθυνση της ροής αναρρόφησης Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο έχει τοποθετηθεί με τα βέλη στην πλευρά του ασθενούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το εσωτερικό της ιατροτεχνολογικής συσκευής πρέπει να ελέγχεται τακτικά για τυχόν παρουσία υγρών ή άλλης ορατής μόλυνσης (εκκρίσεις). Σε περίπτωση παρουσίας υγρών ή άλλης...
Page 114
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΙΝ. I – ΦΩΤΕΙΝΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Με εξωτερική τροφοδοσία (ανεξάρτητα από την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας), όταν η συ- σκευή βρίσκεται σε λειτουργία (αφού έχετε πατήσει το κουμπί Ενεργοποίησης), το LED παραμένει αναμμένο ΣΤΑΘΕΡΑ ΠΡΑΣΙΝΟ. Ένδειξη...
Page 115
Η ενότητα αυτή περιέχει πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση της συσκευής με το πρότυπο EN 60601-1-2 (2015). Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ SUPER VEGA BATTERY είναι μια ιατρική ηλεκτρική συσκευή που απαιτεί ειδικές προφυλάξεις όσον αφορά την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και πρέπει να εγκαθίσταται...
Page 116
Η συσκευή ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ SUPER VEGA BATTERY προορίζεται για χρήση σε ηλεκτρομαγνητικά περι- βάλλοντα που πληρούν τις παρακάτω προδιαγραφές. Ο Πελάτης ή/και ο χρήστης της συσκευής ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΡ- ΡΟΦΗΣΗΣ SUPER VEGA BATTERY πρέπει να διασφαλίζει ότι η συσκευή χρησιμοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον Δοκιμή ατρωσίας...
Page 117
Η συσκευή ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ SUPER VEGA BATTERY προορίζεται για χρήση σε ηλεκτρομαγνητικά περι- βάλλοντα που πληρούν τις παρακάτω προδιαγραφές. Ο Πελάτης ή/και ο χρήστης της συσκευής ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΡ- ΡΟΦΗΣΗΣ SUPER VEGA BATTERY πρέπει να διασφαλίζει ότι η συσκευή χρησιμοποιείται σε τέτοιο περιβάλλον Δοκιμή ατρωσίας...
Page 118
της ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ SUPER VEGA BATTERY μπορεί να αποτρέψει τις ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές διατηρώντας μια ελάχιστη απόσταση μεταξύ του φορητού και κινητού εξοπλισμού ραδιοσυχνοτήτων (πομποί) και της συσκευής ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ SUPER VEGA BATTERY, όπως συνιστάται παρακάτω, ανάλογα με τη μέγιστη ισχύ εξόδου του εξοπλισμού ραδιοεπικοινωνίας.
Page 119
ειδικά σημεία συλλογής για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη των εξαντλημένων μπαταριών ή του προϊόντος μπορείτε να επικοινωνήσετε με την αρμόδια τοπική υπηρεσία του Δήμου σας. ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ GIMA Ισχύει η τυπική εγγύηση B2B της Gima διάρκειας 12 μηνών.
Need help?
Do you have a question about the SUPER VEGA BATTERY and is the answer not in the manual?
Questions and answers