Page 1
WICHTIG: Lesen Sie bitte diese Anweisung vor Montage und Anschluss. INSTRUCTIONS DE MONTAGE pour les appareils de chauffage des conduits VFLPG, VFL et VTL destinés à êntre installés dans des conduits de ventilation rectangulaires ATTENTION: Lire attentivement cette notice avant de proceder à...
Page 2
INKOPPLING Öppningen till rum måste förses med ett väl fastsatt galler eller tilluftsdon som skydd mot beröring av elementen. Kanalvärmarens data för driftspänning, effekt samt I omedelbar närhet till utblåsningsöppning skall en överhettningsskydd framgår av det elschema som sitter varningstext mot överteckning finnas. monterat på...
ELECTRICAL CONNECTIONS electrical connection box must NOT be located downwards (underneath). Details of the duct heater’s voltage, power rating and over- The duct opening in the room must be covered with a firmly heat protection will be found on the wiring diagram attached attached grille or a supply air inlet device to prevent access to to the inside of the top cover, and on the rating plate on the the heater element.
Page 4
ANSCHLUSS Kanal eingebaut werden, der Anschlußkasten ist zur Seite hin anzubringen. Die Daten des Kanalheizkörpers hinsichtlich Betriebsspannung, Eine Montage mit nach unten hin gerichtetem Anschlußkasten Leistung sowie Überhitzungsschutz gehen aus dem Schaltplan ist NICHT zulässig. hervor, der auf der Innenseite des Kanalheizkörperdeckels Die Öffnung in den Raum muß...
Page 5
BRANCHEMENT L’appareil de chauffage peut se monter dans un conduit horizontalement ou verticalement, le boîtier de connexion étant Les caractéristiques de l’appareil de chauffage en matière de placé sur le côté. tension, puissance et protection de surcharge sont indiquées Le montage du boîtier de connexion vers le bas est INTERDIT. dans le schéma électrique.
Need help?
Do you have a question about the VFLPG and is the answer not in the manual?
Questions and answers