VEAB VFLPG Manual
Hide thumbs Also See for VFLPG:

Advertisement

Quick Links

VFLPG / VFL / VTL / VRA
MANUAL
SE
Värmare typ
-MTUL
VIKTIGT:
Läs denna manual innan produkten monteras, ansluts och tas i bruk
Spara manualen för framtida bruk.
MANUAL
GB
Heaters type
-MTUL
IMPORTANT:
Please read this manual before installation, connection and putting the product into use
Save the manual for future use.
HANDBUCH
DE
Elektro-Heizregisters type
WICHTIG:
Lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät montieren, anschliessen und in Betrieb nehmen
Bewahren Sie die Betriebsanleitung für den zukünftigen Betrieb auf.
MANUEL
FR
Batteries de chauffage type
IMPORTANT:
Veuillez lire ce manuel avant toute installation, connexion et mise en service du produit
Conservez le manuel pour une utilisation future.
HANDLEIDING
NL
Verwarmers type
BELANGRIJK:
Lees deze handleiding voorafgaand aan de installatie, de aansluiting en het gebruik van het product
Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik.
OPAS
FI
-MTUL
/
-PTUL
TÄRKEÄÄ:
Lue tämä opas ennen laitteen asennusta, liitäntää ja käyttöönottoa
Säilytä opas myöhempää käyttöä varten.
/
-PTUL
/
-MQUL
/
-PTUL
/
-MQUL
-MTUL
/
-PTUL
-MTUL
/
-PTUL
-MTUL
/
-PTUL
/
-MQUL
/
-MQUL
tyyppi lämmittimet
/
-MQUL
/
-MQUL
....................................................... 2, 14, 20
................... 4, 14, 20
.................... 8, 14, 20
.................................................... 12, 14, 20
Art.nr. 173374-02
.... 6, 14, 20
.... 10, 14, 20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VFLPG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VEAB VFLPG

  • Page 1 VFLPG / VFL / VTL / VRA MANUAL Värmare typ -MTUL -PTUL -MQUL VIKTIGT: Läs denna manual innan produkten monteras, ansluts och tas i bruk ............2, 14, 20 Spara manualen för framtida bruk. MANUAL Heaters type -MTUL -PTUL -MQUL...
  • Page 2 Montering 1. Om inte värmaren tas i drift inom tre månader skall den förvaras i torrt utrymme (max 40% RH). Värmare typ VFL/VFLPG/VTL är anpassad för montage i ett kanalsystem. Värmare typ VRA är anpassad för montage i ventilationsaggregat. 2. Luftriktningen genom värmaren skall följa luftriktningspilen på värmaren.
  • Page 3 VFLPG / VFL / VTL / VRA 8. Kanalvärmaren skall vara tillgänglig för utbyte och översyn. 9. Avståndet från kanalvärmarens plåthölje till trä eller annat brännbart material, får understiga 100mm. Max tillåten omgivningstemperatur är 30°C Max tillåten utgående lufttemperatur är 50°C Underhåll...
  • Page 4: Safety Information

    1. If the heater is not to be used within three months, it must be stored in a dry room (max. 40% RH). Heaters of type VFLPG/VFL/VTL are designed for installation in duct systems. Heaters of type VRA are designed for installation in air handling units.
  • Page 5: Maintenance

    VFLPG / VFL / VTL / VRA 7. The heater may be insulated in accordance with applicable regulations for ventilation ducts/ventilation devices. The insulation must consist of fireproof insulation material. The insulation may not cover the lid as the ratings plate and warning sign must be visible and the lid must be accessible for opening.
  • Page 6: Montage

    1. Wenn das Heizgerät nicht innerhalb von drei Monaten in Betrieb genommen wird, muß das Gerät trocken gelagert werden (max. 40 % r. F.). 2. Heizgeräte vom Typ VFL/VFLPG/VTL sind zur Montage in Kanalsystemen vorgesehen. Heizgeräte vom Typ VRA sind zur Montage in Lüftungsgerät vorgesehen.
  • Page 7: Wartung

    VFLPG / VFL / VTL / VRA 6. Der Abstand von oder zu einem Kanalbogen, einer Klappe, einem Filter o. ä. muß mindestens dem Diagonalmaß des Heizgerätes entsprechen, also dem Abstand von Ecke zu Ecke im Kanalteil des Heizgerätes, da sonst die Gefahr besteht, daß der Luftstrom durch das Heizgerät ungleichmäßig wird, was zum Auslösen des Überhitzungsschutzes führen kann.
  • Page 8: Informations De Sécurité

    1. Si la batterie n'est pas mis en service dans les trois mois, il doit être stocké dans un local sec (40% RH max). 2. L’appareil de chauffage de type VFL/VFLPG/VTL est conçu pour montage dans un réseau de conduits.
  • Page 9: Entretien

    VFLPG / VFL / VTL / VRA 5. Une notice sera placée à proximité des bouches de soufflage d'air, indiquant que le recouvrement de celles-ci est dangereux. 6. La distance entre l’appareil et les coudes des conduits, régulateurs de tirage, filtres etc. doit être au moins celle qui correspond à...
  • Page 10 1. Als de verwarming niet binnen drie maanden in gebruik wordt genomen, moet deze in een droge ruimte worden bewaard (max. 40% RH). 2. Verwarming type VFL/VFLPG/VTL is geschikt voor montage in een kanaalsysteem. Verwarming type VRA is geschikt voor installatie in een luchtbehandelingskast.
  • Page 11 VFLPG / VFL / VTL / VRA 6. De afstand van of tot de kanaalbocht, klep, filter of dergelijke, moet minimaal gelijk zijn aan de afstand die overeenkomt met de diagonale afmeting van de kanaalverwarming, d.w.z. van hoek tot hoek op het kanaaldeel van de kanaalverwarming, aangezien er anders een risico bestaat dat de luchtstroom door de kanaalverwarming onevenwichtig wordt, met het risico dat de oververhitting wordt geactiveerd.
  • Page 12 VFLPG / VFL / VTL / VRA Turvallisuustiedot 1. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita omaavat tai kokemattomat henkilöt, mutta vain sillä edellytyksellä, että he olevat saaneet täsmälliset ohjeet laitteen toiminnasta ja mahdollisista riskeistä. Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
  • Page 13 VFLPG / VFL / VTL / VRA 6. Etäisyys kanavan mutkasta, pellistä, suodattimesta tai vastaavasta on oltava vähintään kanavaläm- mittimen halkaisijan mittainen eli lämmittimen kanavaosan kulmasta kulmaan. Muuten on vaarana, että lämmittimen kautta kulkeva ilmavirta muodostuu epätasaiseksi, jolloin ylikuumenemissuoja saattaa laueta.
  • Page 14 VFLPG / VFL / VTL / VRA MTUL PTUL TTCM-OEMUT Pulser-OEMUT OBS ! Kretskortet är spänningsförande när värmarens matningsspänning är ansluten. A = Intern börvärdespotentiometer. B = Bygel (Int/Ext) skall vara ÖPPEN när intern börvärdespotentiometer används och SLUTEN när TG-R430 eller TBI-30 används.
  • Page 15 VFLPG / VFL / VTL / VRA MTUL PTUL HINWEIS ! Die Leiterplatte steht unter Spannung, sobald das Heizgerät eingeschaltet ist. A = Internes Sollwertpotentiometer. B = Der Bügel (Int/Ext) muss OFFEN sein, wenn mit interner Sollwertpotentiometer gearbeitet wird, und GESCHLOSSEN, wenn mit TGR-430 oder TBI-30 gearbeitet wird.
  • Page 16 VFLPG / VFL / VTL / VRA Börvärdesinställning på locket (potentiometer på kretskortet) MTUL PTUL Set value adjustment on the lid (potentiometer on the PCB) Sollwerteinstellung am Deckel (Potentiometer auf der Leiterplatte) Réglage de valeur consigne sur le couvercle (potentiomètre sur circuit imprimé)
  • Page 17 VFLPG / VFL / VTL / VRA MTUL PTUL Givarkretsen The sensor circuitry Sensorkreis Circuit de capteurs Het sensorcircuit Anturipiiri Rumsreglering Room temperature regulation Raumregelung Int/Ext Régulation dans la pièce Kamerregelaar Huvudgivare Main sensor Huonelämmön säätö Börvärdespotentiometer Set value potentiometer...
  • Page 18 VFLPG / VFL / VTL / VRA Alternativ givarkrets MTUL PTUL Alternative sensor circuit Alternativer Sensorkreis Circuit alternatif de capteur Alternatieve sensorkring Vaihtoehtoinen anturipiiri 15 16 15 16 19 20 L1 L2 220...290V~ 380...415V 2~ 220...415V 3~ Kraftmatning (se typskylten)
  • Page 19 VFLPG / VFL / VTL / VRA MTUL PTUL Givarkretsen The sensor circuitry Sensorkreis Circuit de capteurs Het sensorcircuit Anturipiiri Int/Ext Rumsreglering Room temperature regulation Huvudgivare Main sensor Raumregelung TG-R430 Börvärdespotentiometer Set value potentiometer Régulation dans la pièce Kombinerad rumsgivare...
  • Page 20 VFLPG / VFL / VTL / VRA MQUL TTCM-OEMUT-FS PulserM-OEMUT-FS OBS ! Kretskortet är spänningsförande när värmarens matningsspänning är ansluten. A = Intern börvärdespotentiometer. B = Bygel (Int/Ext) skall vara ÖPPEN när intern börvärdespotentiometer används och SLUTEN när TG-R430 eller TBI-30 används.
  • Page 21 VFLPG / VFL / VTL / VRA MQUL HINWEIS ! Die Leiterplatte steht unter Spannung, sobald das Heizgerät eingeschaltet ist. A = Internes Sollwertpotentiometer. B = Der Bügel (Int/Ext) muss OFFEN sein, wenn mit interner Sollwertpotentiometer gearbeitet wird, und GESCHLOSSEN, wenn mit TGR-430 oder TBI-30 gearbeitet wird.
  • Page 22 VFLPG / VFL / VTL / VRA MQUL Börvärdesinställning på locket (potentiometer på kretskortet) Set value adjustment on the lid (potentiometer on the PCB) Sollwerteinstellung am Deckel (Potentiometer auf der Leiterplatte) Réglage de valeur consigne sur le couvercle (potentiomètre sur circuit imprimé)
  • Page 23 VFLPG / VFL / VTL / VRA MQUL Givarkretsen The sensor circuitry Sensorkreis Circuit de capteurs Het sensorcircuit Anturipiiri FLOW Rumsreglering Room temperature regulation Raumregelung Int/Ext Régulation dans la pièce Huvudgivare Main sensor Kamerregelaar Huonelämmön säätö Börvärdespotentiometer Set value potentiometer FLOW Flödesförreglings-...
  • Page 24 VFLPG / VFL / VTL / VRA MQUL Alternativ givarkrets Alternative sensor circuit Alternativer Sensorkreis Circuit alternatif de capteur Alternatieve sensorkring Vaihtoehtoinen anturipiiri 15 16 15 16 19 20 L1 L2 220...240V~ 380...415V 2N~ 220...415V 3N~ Kraftmatning (se typskylten) Power supply (see the ratings plate)
  • Page 25 VFLPG / VFL / VTL / VRA MQUL Givarkretsen The sensor circuitry Sensorkreis FLOW Circuit de capteurs Het sensorcircuit Anturipiiri Int/Ext Rumsreglering Room temperature regulation FLOW Huvudgivare Main sensor Raumregelung Börvärdespotentiometer Set value potentiometer TG-R430 Régulation dans la pièce Kombinerad rumsgivare...
  • Page 26 VFLPG / VFL / VTL / VRA...
  • Page 27 VFLPG / VFL / VTL / VRA...
  • Page 28 It is possible that the document include technical inaccuracies or typographical errors. VEAB Heat Tech AB may make improvements and/or changes in the products and/or the brochure at any time without notice. Das Dokument kann technische Abweichungen oder Druckfehler enthalten.

This manual is also suitable for:

VflVtlVraMtulPtulMqul

Table of Contents