Download Print this page
VEAB Robust V Series Installation And User Instructions Manual

VEAB Robust V Series Installation And User Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

ROBUST - V
Monterings- / bruksanvisning för Robust V
SE
Viktigt: Läs denna instruktion innan produkten monteras och ansluts.
Spara bruksanvisningen för framtida bruk!.........................................................................................2
Installation and user instructions for Robust V
GB
Important: Read these instructions before installing and connecting this product.
Keep the instructions in a safe place for future use!..........................................................................5
Robust V- mallien asennus- / käyttöohjeet
FI
Tärkeää: Lue tämä ohje läpi ennen tuotteen asentamista ja kytkemistä.
Säästä tämä ohje myöhempää tarvetta varten!..................................................................................8
Monterings-/bruksanvisning for Robust V
NO
Viktig: Les instruksjonene før montering og tilkopling av produktene.
Ta vare på bruksanvisningen for framtidig bruk!................................................................................11
Montage- / bedienungsanleitung für Robust V
DE
Wichtig: Lesen Sie die Anleitung genau durch, bevor das Gerät eingebaut und
angeschlossen wird! Verwahren Sie diese Unterlagen für später!.................................................14
Installation et utilisation des convecteurs soufflants Robust V
FR
Important: Lire attentivement cette notice avant de monter et brancher le convecteur.
Conserver ensuite soigneusement la notice.....................................................................................17
Montage- / gebruiks-aanwijzing voor Robust V
NL
Belangrijk: Lees deze instructie voordat u het product monteert en aansluit.
Bewaar de instructie voor ev. later gebruik!......................................................................................20
Instrukcja montażu i użytkowania termowentylatorów Robust V
PL
Uwaga: Przed zamontowaniem i podłączeniem urządzenia przeczytaj dokładnie
tę instrukcję. Zachowaj instrukcję do korzystania w przyszłości!..................................................23
Инструкция по монтажу и эксплуатации моделей Robust V
RU
ВАЖНО! Перед монтажом и подключением оборудования прочитайте
настоящую инструкцию. Храните ин ст рук цию для пользования в будущем!....................26
Art.nr. 172241-04

Advertisement

loading

Summary of Contents for VEAB Robust V Series

  • Page 1 ROBUST - V Monterings- / bruksanvisning för Robust V Viktigt: Läs denna instruktion innan produkten monteras och ansluts. Spara bruksanvisningen för framtida bruk!..................2 Installation and user instructions for Robust V Important: Read these instructions before installing and connecting this product. Keep the instructions in a safe place for future use!................5 Robust V- mallien asennus- / käyttöohjeet Tärkeää: Lue tämä...
  • Page 2 ROBUST - V Säkerhetsanvisningar för alla modeller Värmefläkten kan vid felaktigt montage och/eller felaktig användning orsaka fara. Denna apparat får användas av barn över 8 år, personer med fysiska- eller psykiska funktionshinder samt personer som saknar erfarenhet, men endast under förutsättning att de har fått noggranna instruktioner om apparatens funktioner och eventuella risker.
  • Page 3 ROBUST - V Användning Värmefläkten är godkänd för användning på fartyg och offshore (safe areas). Den har förstärkt elektrisk isolering och stagade element. Den är tillverkad för fast montage men kan även användas för portabelt bruk. Vid fast montage måste en brytare med minst 3 mm brytavstånd användas. Vid portabel användning måste ett erforderligt CEE-don monteras på...
  • Page 4: Fast Installation

    ROBUST - V Mått & montering Fast installation Portabel användning Bild B Bild C Fig 1 Fig 4 Fig 2 Fig 3 Fast installation Fläkten levereras enligt bild B. Häng upp fläkten i nyckelhålen, lås fast med de två nedre skruvarna dra sedan åt de övre skruvarna, kontrollera att värmaren sitter säkert fast.
  • Page 5 ROBUST - V Safety instructions for all models Incorrect installation and/or incorrect usage of the fan heater can be hazardous. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 6: Operation

    ROBUST - V Operation The fan heater is approved for use on ships and offshore (safe areas). It has reinforced electrical insulation and fixed heater units. It is designed for fixed installation but can also be used as a portable heater. When installing in a fixed position, a circuit breaker must be fitted with a minimum 3-mm breaker gap. When used as a portable, a safety connector must be fitted on the cable with the requisite encapsulation class.
  • Page 7: Fixed Installation

    ROBUST - V Dimensions & assembly Fixed installation Portable use Pic. B Pic. C Fig 1 Fig 4 Fig 2 Fig 3 Fixed installation The fan is delivered according to pic. B. Mount the fan via the keyholes, secure by tightening the two lower screws and then the other screws, check that the heater is securely fixed in position.
  • Page 8 ROBUST - V Kaikkien mallien turvallisuusohjeet Väärin asennettuna ja/tai käytettynä lämpöpuhallin voi aiheuttaa vaaratilanteita. Tämä tuote ei ole tarkoitettu lapsille eikä fyysisesti tai psyykkisesti vajaakuntoisille, kokemattomille tai puutteellisesti tietoisille henkilöille, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole antanut heille ohjeita tuotteen käytöstä tai valvo heitä...
  • Page 9 ROBUST - V Käyttö Lämpöpuhallin on hyväksytty käytettäväksi laivoissa ja offshore-käytössä (safe areas). Laitteessa on vahvistettu sähköeristys ja vahvistetut elementit. Laite on kiinteästi asennettavaa mallia, mutta sitä voidaan käyttää myös siirrettävänä. Kiinteän asennuksen yhteydessä on käytettävä katkaisijaa, jossa katkojan kärkiväli on vähintään 3 mm. Kannettavassa käytössä...
  • Page 10 ROBUST - V Mitat & asennus Kiinteä asennus Siirrettävä puhallin Kuva B Kuva C Kuva 1 Kuva 4 Kuva 2 Kuva 3 Kiinteä asennus Toimitetaan kuvan B mukaisesti. Ripusta puhallin avaimenreikiin ja kiristä kaksi alinta ruuvia, sen jälkeen kiristä ylempänä olevat ruuvit. Tarkista, että...
  • Page 11 ROBUST - V Sikkerhetsanvisning for alle modeller Varmeviften kan ved feil montering og/eller feil bruk forårsake fare. Dette produktet er ikke ment til å brukes av barn eller personer med redusert fysisk eller mental evne eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre en person med ansvar for deres sikkerhet har gitt anvisninger for bruk av produktet eller vedkommende overvåker håndteringen.
  • Page 12 ROBUST - V Bruk Varmeviften er godkjent for bruk ombord i fartøy og offshore (safe areas). Den har forsterket elektrisk isolasjon og stagede elementer. Den er produsert for fast montering, men kan også benyttes bærbar. Ved fast montering skal en bryter med minst 3 mm bryteavstand brukes. Ved bærbar bruk skal en nødvendig CEE-innretning monteres på...
  • Page 13 ROBUST - V Dimensjoner og montering Fast installasjon Bærbar bruk Bilde B Bilde C Fig 1 Fig 4 Fig 2 Fig 3 Fast installasjon Leveres som vist, bilde B Heng opp viften i ”nøkkelhullene”, lås fast med de to nederste skruene, trekk deretter til de øverste skruene, kontroller at varmeren sitter ordentlig fast.
  • Page 14 ROBUST - V Sicherheitsvorschriften für alle Modelle Bei nicht fachgerechter Montage sowie unsachgemäßer oder falscher Anwendung können Gefahren entstehen. Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, von Kindern oder Personen mit verminderten körperlichen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und ungenügenden Kenntnissen verwendet zu werden, sofern keine Anweisungen betreffend die Anwendung des Produktes von einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person erteilt worden sind oder diese Person die Handhabung nicht beaufsichtigt.
  • Page 15 ROBUST - V Anwendung Der Heizlüfter ist für die Verwendung auf Fahrzeugen und im offshore Bereich zugelassen (safe areas). Er hat eine extra starke elektrische Isolierung und durch Streben verstärkte Komponenten. Das Gerät ist für den statio- nären Gebrauch gedacht, kann aber auch portabel genutzt werden. Bei stationärer Istallation muss ein Schalter mit einem Unterbrecherabstand von mindestens 3 mm verwendet werden.
  • Page 16 ROBUST - V Maße & Montage Stationäre Installation Portable Anwendung Bild B Bild C Fig 1 Fig 4 Fig 2 Fig 3 Stationäre Installation Wird wie im Bild B dargestellt geliefert. Hängen Sie den Lüfter in die Löcher ein, ziehen Sie danach erst die zwei unteren und erst dann die oberen Schrauben fest an. Kontrollieren Sie, dass der Lüfter fest verankert ist.
  • Page 17 ROBUST - V Consignes de sécurité concernant tous les modèles Le convecteur soufflant peut être cause de dommages en cas d’installation ou d’utilisation incorrecte. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dont l’expérience et les connaissances sont insuffisantes, à...
  • Page 18 ROBUST - V Utilisation Le ventilateur chauffant est agréé pour l’utilisation sur bateau et offshore (zones de sécurité). Il comporte un isolement électrique renforcé et des résistances réglementaires. Il est destiné au montage fixe mais peut aussi s’utiliser en portatif. En montage fixe, il faut un rupteur avec une distance de rupture d’au moins 3 mm. Utilisé en portatif, un dispositif euro- péen sera monté...
  • Page 19: Installation Fixe

    ROBUST - V Dimensions & montage Installation fixe Usage portatif Fig. B Fig. C Fig 1 Fig 4 Fig 2 Fig 3 Installation fixe Livré comme le montre la figure B. Suspendre le ventilateur par les trous de serrage, serrer à fond les deux vis inférieures, puis les deux vis supérieures, et s’assurer que le ventilateur est fixé...
  • Page 20 ROBUST - V Veiligheidsvoorschriften voor alle modellen De heteluchtventilator kan bij onjuiste installatie en/of foutief gebruik gevaar opleveren. Dit product is niet bestemd voor gebruik door kinderen of andere personen met verminderde fysieke of mentale ver- mogens of met een gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij instructies aangaande het gebruik van het product hebben gekregen van iemand die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of die toezicht houdt op het gebruik.
  • Page 21 ROBUST - V Toepassing De heteluchtventilator is goedgekeurd voor gebruik op vaartuigen en in offshore-omgevingen (safe areas). Het toestel heeft een extra elektrische isolatie en versterkte elementen. Het toestel is in de eerste plaats bedoeld voor vaste installatie maar kan tevens portabel worden gebruikt. Bij vaste installatie moet een schakelaar met een onderbrekingsafstand van minstens 3 mm worden gebruikt.
  • Page 22: Vaste Installatie

    ROBUST - V Afmetingen en installatie Vaste installatie Portabel gebruik Bild B Bild C Fig 1 Fig 4 Fig 2 Fig 3 Vaste installatie De ventilator wordt geleverd zoals weergeven in afbeelding B. Hang de ventilator op aan de sleutelgatbevestigingen. Zet vast met de twee onderste schroeven en haal daarna de bovenste schroeven aan.
  • Page 23 ROBUST - V Instrukcje bezpieczeństwa obowiązujące dla wszystkich modeli Termowentylator może w wypadku wadliwego montażu lub niewłaściwego użytkowania stanowić zagrożenie. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włączając dzieci) z upośledzeniami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub takie, którym brakuje doświadczenia lub wiedzy, o ile nie są nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub nie otrzymały od niej instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia.
  • Page 24 ROBUST - V Użytkowanie Dmuchawa spełnia normy użytkowania na okrętach i na platformach morskich. Posiada wzmocnioną izolację elektryczną oraz usztywnione elementy. Wyprodukowana z myślą o stałym zamontowaniu, może być także używana przenośnie. Przy trwałej instalacji musi zostać użyty przełącznik z odstępem styków wynoszącym przynajmniej 3 mm. Przy przenośnym użytkowaniu musi zostać...
  • Page 25 ROBUST - V Wymiary & Montaż Instalacja trwała Użytkowanie przenośne Fig. B Fig. C Rys. 1 Rys. 4 Rys. 2 Rys. 3 Instalacja trwała Wiatrak jest dostarczany zgodnie z rys. B. Zawieś wiatrak na otworach, przymocuj go przy pomocy dwóch dolnych śrub, po czym przykręć górne, skontroluj, czy grzejnik jest stabilnie przymocowany.
  • Page 26 ROBUST - V Правила техники безопасности для всех моделей Неправильный монтаж и/или неправильная эксплуатация вентиляторного агрегата могут быть опасными. Данное устройство не предназначено для использования людьми (в том числе детьми) c ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не обладающими нужным опытом и знаниями, если...
  • Page 27: Принцип Работы

    ROBUST - V Применение Описываемый электроотопительный вентиляторный агрегат одобрен для применения на судах и на мор ских буровых платформах (safe areas – безопасные участки). Он имеет дополнительную электроизоляцию и укреплённые рёбрами элементы. Агрегат изготовлен для стационарного монтажа, но может использоваться в качестве переносного аппарата. В первом случае требуется применение выключателя с воздушным зазором не менее...
  • Page 28 ROBUST - V Монтажные размеры Стационарный монтаж Переносной аппарат Мин 300 мм Рис. B Рис. C Рис. 1 Рис. 4 Рис. 2 Рис. 3 Стационарный монтаж Поставляется согласно фотографии В. Подвесьте агрегат за отверстия под ключ, зафиксируйте двумя нижними винтами и затем затяните верх ние винты. Проверьте, чтобы...
  • Page 29 ROBUST - V Reservdelar / Spare parts / Varaosat / Reservedeler / Ersatzteile / Pièces détachées / Reserveonderdelen / Czêœci zamienne / 3апасные части V3-6...
  • Page 30 ROBUST - V Robust V3 Robust V3 Robust V3,6 Robust V5 Robust V5 Robust V6 Reservdelar/Benämning 230V~ 400V~ 440V3~ 230V3~ 400V3~ 440V3~ Lock 106804 106804 106804 106804 106804 106804 Fläktvinge 106787 106787 106787 106786 106786 106786 Skyddsgaller fläkt 106762 106762 106762 106762 106762...
  • Page 31 ROBUST - V Robust V3 Robust V3 Robust V3,6 Robust V5 Robust V5 Robust V6 Spare parts/Designation 230V~ 400V~ 440V3~ 230V3~ 400V3~ 440V3~ Cover 106804 106804 106804 106804 106804 106804 Fanblade 106787 106787 106787 106786 106786 106786 Protective grill, fan 106762 106762 106762...
  • Page 32 ROBUST - V Robust V3 Robust V3 Robust V3,6 Robust V5 Robust V5 Robust V6 Varaosat/Nimitys 230V~ 400V~ 440V3~ 230V3~ 400V3~ 440V3~ Kansi 106804 106804 106804 106804 106804 106804 Puhaltimen siipi 106787 106787 106787 106786 106786 106786 Suojasäleikkö, 106762 106762 106762 106762 106762...
  • Page 33 ROBUST - V Robust V3 Robust V3 Robust V3,6 Robust V5 Robust V5 Robust V6 Reservedeler/Benevning 230V~ 400V~ 440V3~ 230V3~ 400V3~ 440V3~ Lokk 106804 106804 106804 106804 106804 106804 Vifte 106787 106787 106787 106786 106786 106786 Beskyttelsesgitter, 106762 106762 106762 106762 106762 106762...
  • Page 34 ROBUST - V Robust V3 Robust V3 Robust V3,6 Robust V5 Robust V5 Robust V6 Ersatzteile/Bezeichung 230V~ 400V~ 440V3~ 230V3~ 400V3~ 440V3~ Dechel 106804 106804 106804 106804 106804 106804 Gebläseflügel 106787 106787 106787 106786 106786 106786 Schutzgitter, 106762 106762 106762 106762 106762 106762...
  • Page 35 ROBUST - V Pièces détachées/ Robust V3 Robust V3 Robust V3,6 Robust V5 Robust V5 Robust V6 Dénomination 230V~ 400V~ 440V3~ 230V3~ 400V3~ 440V3~ Couvercie 106804 106804 106804 106804 106804 106804 Ailette de ventilateur 106787 106787 106787 106786 106786 106786 Grille de protection, 106762 106762...
  • Page 36 ROBUST - V Reserve-onderdelen/ Robust V3 Robust V3 Robust V3,6 Robust V5 Robust V5 Robust V6 Omschrijving 230V~ 400V~ 440V3~ 230V3~ 400V3~ 440V3~ Deksel 106804 106804 106804 106804 106804 106804 Waaier 106787 106787 106787 106786 106786 106786 Beschermrooster 106762 106762 106762 106762 106762...
  • Page 37 ROBUST - V Czêœci zamienne/ Robust V3 Robust V3 Robust V3,6 Robust V5 Robust V5 Robust V6 Oznaczenie 230V~ 400V~ 440V3~ 230V3~ 400V3~ 440V3~ Pokrywa 106804 106804 106804 106804 106804 106804 Łopatki wentylatora 106787 106787 106787 106786 106786 106786 Kratka ochronna dla 106762 106762 106762...
  • Page 38 ROBUST - V Robust V3 Robust V3 Robust V3,6 Robust V5 Robust V5 Robust V6 Запасные части/Наименование 230В~ 400В~ 440В3~ 230В3~ 400В3~ 440В3~ Крышка 106804 106804 106804 106804 106804 106804 Лопасть вентилятора 106787 106787 106787 106786 106786 106786 Решетка вентилятора 106762 106762 106762...
  • Page 39 ROBUST - V The following harmonized European standards have been applied: Följande harmoniserande standarder har tillämpats: Standards / Standard Regarding / Avser EN 60355-1 ELECTRICAL SAFETY / GS EN 60355-2-30 ELECTRICAL SAFETY / GS EN 50366 ELECTRICAL SAFETY / GS Pt.4, Ch.8 Electrical Installations DNV, DET NORSKE VERITAS EN 60335-2-30: 2003...
  • Page 40 ROBUST - V NB: We reserve us from typographical errors and the right to make changes and improvements to the contents of this manual without prior notice. VEAB Heat Tech AB Visitors adress Org.no/F-skatt Postal Cheque Service Phone Box 265 Stattenavägen 50...