Download Print this page

TMC Aquarium aquaGro CO2 Hobby Set Manual page 7

Advertisement

Unscrew the hosetail locking nut on the pressure regulator and then
thread the other end of the flexible CO
end of the locking nut, and attach this same end to the outlet hosetail.
Re-attach and secure the hosetail locking nut.
Die Sicherungsmutter am Druckregler lösen. Das andere Ende des
CO
-Schlauches in das Loch der Sicherungsmutter einführen und mit
2
dem Schlauchstutzen am CO
Sicherungsmutter wieder anbringen und festziehen.
Schroef de borgmoer van het koppelstuk op de drukregelaar los en
rijg vervolgens het andere uiteinde van de flexibele CO
in het uiteinde van de borgmoer en bevestig dit uiteinde aan het
koppelstuk van de uitgang. Sluit opnieuw aan en maak de borgmoer
van het koppelstuk vast.
Dévissez l'écrou de fixation du tuyau du régulateur de pression et
enfilez ensuite l'autre extrémité du tuyau de CO
situé à l'extrémité de l'écrou de fixation, et attachez cette même
extrémité à l'embout de sortie. Remettez l'écrou de fixation du tuyau
en place et sécurisez-le.
Desatornille la contratuerca de la derivación de la manguera del
regulador de presión y después enrosque el otro extremo del tubo
flexible de CO
en el agujero del extremo de la contratuerca e inserte
2
este mismo extremo en la derivación de la manguera de salida. Vuelva
a colocarlo y apriete la contratuerca de la derivación de la manguera.
Desaparafusar a porca de fecho da derivação da mangueira do
regulador de pressão e, seguidamente, enfiar a outra extremidade do
tubo flexível de CO
no orifício na ponta da porca de fecho, e fixar
2
esta mesma ponta à derivação da mangueira de saída da água. Fixar de
novo a porca de fecho da derivação da mangueira e apertar até ao fim.
Svitare il dado di bloccaggio del portagomma sul regolatore di
pressione e infilare l'altra estremità del tubo flessibile per CO
buco all'estremità del dado di bloccaggio, quindi collegare questa stessa
estremità al portagomma drenaggio. Ricollegare e fissare il dado di
bloccaggio del portagomma.
t a convenient position between the pressure regulator and the
bubble counter make a cut in the flexible tubing and install the non
return valve.
Please Note: When installing the non return valve ensure that it is
fitted correctly, as shown.
n einer geeigneten Position zwischen dem Druckregler und dem
Blasenzähler den Schlauch schneiden und das Rückschlagventil
installieren.
Hinweis: Bei der Installation des Rückschlagventils auf einen
ordnungsgemäßen nschluss achten (s. bbildungen).
Maak op een toegankelijke plaats tussen de drukregelaar en de
luchtbellenteller een snede in de flexibele buis en plaats het niet-
teruglopend ventiel.
Merk op: bij de installatie van het niet-teruglopend ventiel dient u
ervoor te zorgen dat dit correct geplaatst is, zoals afgebeeld.
Faites une incision dans le tuyau flexible, à un endroit pratique entre le
régulateur de pression et le compteur de bulles, et installez-y le clapet
anti-retour.
NB : Lors de l'installation du clapet anti-retour, veillez à ce qu'il soit
installé correctement, comme illustré.
En un punto adecuado entre el regulador de presión y el contador de
burbujas, haga un corte en el tubo flexible e instale la válvula anti-
retorno.
Observe: Cuando instale la válvula anti-retorno asegúrese de que
esté correctamente colocada, tal y como se muestra.
Numa posição que seja conveniente entre o regulador de pressão e o
contador de bolhas, efectuar um corte na tubagem flexível e instalar a
válvula de retenção.
viso importante: o instalar a válvula de retenção, verificar que
fica devidamente instalada, conforme mostrado.
In una posizione comoda tra il regolatore di pressione e il conta-bolle,
fare un taglio nel tubo flessibile e installare la valvola di non ritorno.
Nota: al momento di installare la valvola di non ritorno, accertarsi di
averla inserita correttamente, come mostrato.
tubing into the hole in the
2
- uslass verbinden. Dann die
2
flexible dans le trou
2
7
-buis in het gat
2
nel
2
Direction of CO
Flow
2
CO
-Flussrichtung
2
Richting van CO
-stroom
2
Sens du débit de CO
2
Dirección del flujo de CO
2
Sentido do fluxo do CO
2
Direzione della portata di CO
2

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

2960