Bonnet Neve FLASH User Instructions
Hide thumbs Also See for FLASH:
Table of Contents
  • Avertissements de Sécurité
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Hinweise zur Sicherheit
  • Advertencias para la Seguridad
  • Advertências de Segurança
  • Caratteristiche Tecniche
  • Descrizione Dei Comandi
  • Manutenzione Ordinaria
  • Situazioni DI Emergenza
  • Assistenza Tecnica
  • Branchement Électrique
  • Caractéristiques Techniques
  • Chargement du Produit
  • Description des Commandes
  • Entretien Ordinaire
  • Assistance Technique
  • Technische Eigenschaften
  • Normale Wartung
  • Technischer Kundendienst
  • Conexión Eléctrica
  • Descripción de Los Mandos
  • Mantenimiento Ordinario
  • Situaciones de Emergencia
  • Asistencia Técnica
  • Descrição Dos Comandos
  • Manutenção Ordinária
  • Assistência Técnica

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

FLASH - FLASH XL
RUSH - CAPTUR
INSTRUCTIONS POUR
L'UTILISATEUR
lire avec attention ce manuel et le conserver
près du meuble avec soin
USER INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CASE
ISTRUZIONI D'USO
PER L'UTENTE
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE
CON CURA ASSIEME AL MOBILE
BETRIEBSANLEITUNG
FÜR BETREIBER
sorgfälting lesen und mit dem möbel aufbewahren
INSTRUCCIONES DE USO
PARA EL USUARIO
Leer atentamente y conservar
con esmero junto al mueble
INSTRUÇOES
PARA O USO
LER COM ATENÇAO E GUARDAR
COM CUIDADO JUNTO AO MÓVEL
UM000011 - REV. E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bonnet Neve FLASH

  • Page 1 FLASH - FLASH XL RUSH - CAPTUR INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR lire avec attention ce manuel et le conserver près du meuble avec soin USER INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CASE ISTRUZIONI D’USO PER L’UTENTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE...
  • Page 2 Conformément à la Directive concernant les Equipements sous Pression (97/23/CE), ce meuble est classé comme appartenant à une catégorie 1 Pour les circuits sous pression, le produit P x V est inférieur à 200 bar x litre, pour les tuyaux DN <...
  • Page 3: Avertissements De Sécurité

    AVERTISSEMENTS POUR LES APPAREILS QUI UTILISENT DU R290 (PROPANE) LE PROPANE EST UN GAZ NATUREL SANS EFFET SUR L’ENVIRONNEMENT, MAIS IL EST INFLAM- MABLE. IL EST DONC INDISPENSABLE DE S’ASSURER QU’AUCUN TUYAU DU CIRCUIT RÉFRIGÉ- RANT N’EST ENDOMMAGÉ, AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU RÉSEAU D’ALIMENTATION. POUR CHAQUE QUANTITÉ...
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    MEUBLE. IL EST OBLIGATOIRE DE CONNECTER LE MEUBLE À LA TERRE. LES OPÉRATIONS QUI CONCERNENT LE CYCLE DE REFROIDISSEMENT OU L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉES EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ. AVANT TOUTE INTERVENTION, IL FAUT DÉBRANCHER LA FICHE DU BANC DE LA PRISE ÉLECTRIQUE D’ALIMENTATION NE PAS ENDOMMAGER LE CIRCUIT FRIGORIFIQUE: IL EST INTERDIT DE PERCER DE QUELQUE FACON QUE CE SOIT LES PAROIS DU MEUBLE AUSSI BIEN INTERNES QU’EXTERNES (PAR EXEM- PLE POUR APPLIQUER UNE SUPERSTRUCTURE).
  • Page 5 NON UTILIZZARE MAI GETTI D’ACQUA DIRETTI O INDIRETTI SUL MOBILE. NON TOCCA- RE L’APPARECCHIO CON MANI E PIEDI BAGNATI O UMIDI, NON USARE L’APPARECCHIO A PIEDI NUDI. L’APPARECCHIO NON E’ DESTINATO AD ESSERE UTILIZZATO DA PERSONE (BAMBINI COMPRESI) LE CUI CAPACITA’ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI SIANO RIDOTTE, OPPURE CON MANCANZA DI ESPERIENZA O DI CONOSCENZA A MENO CHE ESSE NON ABBIA- NO POTUTO BENEFICIARE, ATTRAVERSO L’INTERMEDIAZIONE DI UNA PERSONARESPON- SABILE DELLA LORO SICUREZZA, DI UNA SORVEGLIANZA O DI ISTRUZIONI RIGUARDAN-...
  • Page 6 MANUFACTURER TO SPEED UP DEFROSTING. SAFETY ADVICE KEEPING PHARMACEUTICALS, GLASS BOTTLES OR FLASKS IN THE CABINET IS STRICTLY FORBID- DEN AS THEY COULD BREAK AND ENTAIL A SAFETY HAZARD. ONLY QUALIFIED PERSONNEL IS AUTHORISED TO REMOVE PANELS OR GUARDS - ESPECIALLY THE ELECTRIC PANEL COVER - WHEN THE USE OF TOOLS IS REQUIRED.
  • Page 7: Hinweise Zur Sicherheit

    GERÄTESCHILD MIT DEN TECHNISCHEN DATEN. FALLS AUS DEM GERÄT KÄLTEMITTEL AUSTRE- TEN SOLLTE, MÜSSEN OFFENE FLAMMEN ODER ZÜNDVORRICHTUNGEN IN DER NÄHE DES LECKS VERMIEDEN WERDEN. ES IST DARAUF ZU ACHTEN, DASS DIE ROHRE DES KÜHLKREISLAUFS NICHT BESCHÄDIGT WERDEN. ACHTUNG! FEUER UND FUNKEN IM MÖBELINNEREN SIND ZU VERMEIDEN. ACHTUNG! DIE LÜFTUNGSÖFFNUNGEN IM KÜHLMÖBELGEHÄUSE SIND FREI ZU HALTEN.
  • Page 8: Advertencias Para La Seguridad

    VOR JEDEM EINGRIFF MUSS DER VERSORGUNGSSTECKER DES MÖBELS AUS DER NETZSTECK- DOSE HERAUSGEZOGEN WERDEN. DEN KÜHLKREISLAUF NICHT BESCHÄDIGEN: ES IST VERBOTEN, DIE AUSSEN- UND INNENWÄN- DE DES MÖBELS ZU DURCHBOHREN, EGAL WIE, (Z. B. UM EINEN AUFSATZ ANZUBRINGEN). WENN MAN AM MÖBEL SELBSTKLEBENDE WERBEETIKETTEN ANBRINGEN MÖCHTE, DARF MAN NUR DÜNNE ETIKETTEN VERWENDEN UND NICHT DICKES ODER ISOLIERENDES MATERIAL: DAS KÖNNTE EINE VERSCHLECHTERUNG DER MÖBELLEISTUNG VERURSACHEN.
  • Page 9: Advertências De Segurança

    RESPONSABLE POR SU SEGURIDAD, CON VIGILANCIA APROPIADA O CON LAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL EQUIPO MISMO. VIGILAR A LOS NIÑOS PRESENTES PARA QUE NO JUEGUEN CON EL EQUIPO. LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN DEBEN ESTAR BIEN TENDIDOS, EN UNA POSICIÓN NO EXPUESTA A GOLPES, ALEJADA DE LÍQUIDOS Y FUENTES DE CALOR Y NO DEBEN ESTAR DAÑADOS.
  • Page 10 O EQUIPAMENTO NÃO É DESTINADO A SER UTILIZADO POR PESSOAS (CRIANÇAS INCLUÍDAS) CUJAS CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAIS OU MENTAIS SEJAM REDUZI- DAS, OU COM FALTA DE EXPERIÊNCIA OU DE CONHECIMENTO, A MENOS QUE NÃO SE BENEFICIARAM, POR INTERMÉDIO DE UMA PESSOA RESPONSÁVEL PELA SUA SEGU- RANÇA, DE UMA SUPERVISÃO OU DE INSTRUÇÕES RELATIVAS AO EQUIPAMENTO.
  • Page 11 Modello/Modèlè/Model Modell/Modelo/Modelo FLASH - RUSH - CAPTUR Fabbricante/Constructeur COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA Tel. 0437/9681 Manufacturer/Hersteller/Fabricante/Fabricante Telefax 0437/967434 TALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS INTRODUZIONE - INTRODUCTION - INTRODUCTION - EINLEITUNG - INTRODUCCIÓN Il presente manuale è...
  • Page 12 Interrupteur éclairage FLASH Panel de mandos Lighting switch SELETTORE BT/TN Quadro de comandos Lichtschalter sélecteur BT/TN Interruptor iluminación BT/TN selector switch Interruptor de luz BT/TN Schalter selector BT/TN fig. 1 selector BT/TN FLASH BT/TN (TN OPEN) - RUSH TN - OPEN...
  • Page 13 FLASH BT/TN - RUSH TN - CLOSED fig. 2 FLASH BT/TN (TN OPEN) - RUSH TN - OPEN LUNGHEZZE/longueurs/lengths/Längen/longitudes/comprimentos: 1500- 2000 mm...
  • Page 14 CAPTUR BT/TN - CLOSED SCORREVOLI IN VETRO Coulissants en vitre Glass sliding lids Schiebe-Glasscheiben ILLUMINAZIONE Tapas corredizas de vidrio Lighting Copo tampas corrediças Eclairage Beleuchtung LINEA DI CARICO Iluminación limite de chargement Iluminação loading limit Beschickungslinie línea de carga linha de carga TARGA DATI INDICATIVI plaquette des caractéristiques techniques rating plate with technical data...
  • Page 15 CAPTUR BT/TN fig. 2a CAPTUR TN LUNGHEZZE/longueurs/lengths/Längen/longitudes/comprimentos: 1500- 2000 mm...
  • Page 16 trasporto del mobile/transport du meuble/handling/Transport des Külmöbels/transporte del mueble/transporte do móvel fig. 4 fig. 3 PUNTI DI SOLLEVAMENTO/ Points de lévage/Lifting points Ansatzpunkte für Hubkarren/Puntos para el levantamiento Pontos de levantamento >70 cm tab. I condizioni ambientali/conditions milieu ambiant/ambient conditions/Verhältnisse am Aufstellungsort condiciones ambientales/condições ambientais fig.
  • Page 17 caratteristiche tecniche/caractéristiques techniques/technical features/technische Eigenschaften características técnicas/características técnicas tab. III Tensione nominale / Rated voltage/Tension nominale Potenza nominale / Rated output / Puissance nominale Potenza in sbrinamento / Output when defrosting /Puissance en dégivrage Potenza delle lampade / Lamp power / Puissance des lampes Numero del fluido refrigerante / Refrigerant fluid number / Numéro du fluide frigorigène Massa del fluido refrigerante per ciascun circuito / Mass of refrigerant fluid for each circuit /Masse du fluide fri gorigène pour chaque circuit...
  • Page 18 manutenzione ordinaria/entretien ordinaire/ordinary maintenance/Wartung des Möbels mantenimiento ordinario/manutenção ordinária fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 15 fig. 14...
  • Page 19 CAPTUR - FLASH BT/TN Il mobile esce di fabbrica con il selettore impostato sul funzionamento BT/The cabinet is delivered with the selector switch in the BT position Le meuble sort de l'usine avec le sélecteur en position de fonctionnement BT/Der Wahlschalter des Möbels wird im Werk auf einen Betrieb bei TK eingestel- lt./El mueble sale de fábrica con su selector puesto en posición de funcionamiento BT/O móvel vem de fábrica com o selector de função em posição BT...
  • Page 20 1. DESCRIZIONE DEL MOBILE I mobili FLASH, RUSH e CAPTUR sono progettati per la conservazione di prodotti gelati e surgelati nella versione BT (chiuso) e di prodotti freschi preconfezionati nella versione TN (aperto e chiuso); è previsto in due diverse lunghezze: 1500 e 2000 mm.
  • Page 21: Caratteristiche Tecniche

    Il cavo di alimentazione deve essere ben steso, in posizione non esposta a eventuali urti, non deve essere in prossimità di liquidi o acqua e a fonti di calore, non deve essere danneggiato (SE LO FOSSE FARLO SOSTITUIRE DA PERSONALE INPOSSESSO DELLE AUTORIZZAZIONI DI LEGGE). E’ SCONSI- GLIATO L’USO DELLE SPINE ADATTATRICI.
  • Page 22: Descrizione Dei Comandi

    ATTENZIONE: nel caso si utilizzi, ove previsto, il mobile senza coperture scorrevoli, devono obbligato- riamente essere utilizzate le griglie di fondo. ATTENZIONE: Il mobile FLASH in versione BT e CAPTUR BT/TN deve avere obbligatoriamente gli scor- revoli DESCRIZIONE DEI COMANDI Sulla parte inferiore sinistra del mobile è...
  • Page 23: Situazioni Di Emergenza

    Dopo circa 3 ore caricare nuovamente il prodotto. 3) Ogni 4 mesi per Flash e una volta all’anno per Rapsody pulire il condensatore asportando con una spazzola a setole rigide non metallicatutti i residui o la polvere che si fosse accumulata fra le alette. Per accedere al condensa- tore, è...
  • Page 24: Assistenza Tecnica

    procedere allo sbrinamento del mobile come indicato al paragrafo precedente. • Controllare che il mobile non sia in vicinanza di fonti di calore o di correnti d’aria. • Controllare tramite una livella la planarità del mobile. Verificare che le condizioni ambientali siano conformi a quanto indicato a pagina 16.
  • Page 25: Electrical Connection

    1. DESCRIPTION FLASH, RUSH and CAPTUR are available, in a LT/MT switchable version (for low and medium temperature). The cabinet is fitted with glass sliders on the top, but there is also an option for MT operation that does not need sli- ders.
  • Page 26: Technical Features

    THE POWER CORDS MUST BE PROPERLY SPREAD OUT, SAFE FROM SHOCKS AND FAR FROM LIQUIDS, WATER AND HEAT SOURCES, AND IN PERFECT CONDITION. THE USE OF ADAPTOR PLUGS IS FORBIDDEN. Should it be absolutely necessary, only use approved adaptor plugs with earth connection. Make sure that the available power supply voltage matches the values appearing on the rating plate of the equip- ment.
  • Page 27: Ordinary Maintenance

    CAUTION: When - in the cases provided for - the cabinet is used without sliding covers, the use of bottom grilles is mandatory. CAUTION: The use of sliding covers is mandatory on LT-version FLASH and CAPTUR LT/MT abinets. DESCRIPTION OF CONTROLS The upper left side of the cabinet contains the control panel.
  • Page 28: Emergency Situations

    Allow three hours before loading the products back again. 3) Clean the condenser every 4 months for Flash and once a year for Rapsody with a hard non-metal brush, taking off dust and dirt from between the fins. To access the condenser it is necessary to disconnect the appliance from the power source and then remove the ad-hoc front guard by detaching it from the magnets that hold it in place (see fig.
  • Page 29: After Sales Service

    comply with the requirements of page 11; If failure to cool should is not due to any of the above reasons it it persists on even after the above checks, resort to the nearest after-sales service. If failure is actually due to malfunctioning, it is absolutely necessary to empty the cabinet and store the foods in low-temperature coldrooms or freezers that ensure the required preservation temperature.
  • Page 30: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 1. DESCRIPTION DU MEUBLE FLASH, RUSH et CAPTUR sont disponibles en version commutable BT/TN (température négative et température positive); le meuble est équipé des éléments coulissants supérieurs en verre mais il y a aussi une option pour le fonctionnement en température positive sans panneaux coulissants. RUSH est disponible dans la version TN à...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    L’installation doit être effectuée d’après les instructions du constructeur, par du personnel professionnellement qua- lifié et conformément aux normes sur les installations électriques en vigueur dans chaque pays. Une mauvaise installation peut causer des dommages aux personnes, animaux ou choses, à l’égard desquels le constructeur ne peut être tenu responsable.
  • Page 32: Description Des Commandes

    ATTENTION : Lorsque le meuble est employé, dans les cas ou cela est prévu, sans les couvertures coulissantes, il est obligatoire d'utiliser les clayettes de fond. ATTENTION : Le meuble FLASH en version BT et CAPTUR BT/TN doit obligatoirement avoir les couvertures coulis- santes.
  • Page 33 Après à peu près trois heures, charger à nouveau le meuble avec les produits. 3) Chaques 4 mois pour Flash et une fois par an pour Rapsody, nettoyer le condenseur avec une brosse à poils raides non métallique, et ôter tous les résidus ou la poussière qui se sont accumulés entre les ailettes.Pour accéder au condenseur, il faut débrancher le meuble du réseau électrique, puis enlever la protection frontale prévue à...
  • Page 34: Assistance Technique

    Toute opération d’entretien non prévue aux points précédents doit être effectuée par les centres d’assistance auto- risés par nos revendeurs ou par du personnel qualifié. 10. SITUATIONS D’URGENCE 1) Le meuble ne démarre pas ou s’arrête • Vérifier qu’il n’y a pas de coupure de courant; •...
  • Page 35 tenues dans cette publication sont fournies à titre indicatif. L’entreprise pourra à tout moment apporter des modi- fications à cette publication pour des raisons de nature technique ou commerciale. Pour de plus amples informa- tions, le client est prié de s’adresser au réseau d’assistance...
  • Page 36 DEUTSCH 1. BESCHREIBUNG DES KÜHLMÖBELS Das Kühlmöbels Es ist in zwei Längen erhältlich: 1500 und 2000 mm. Die Haupteigenschaften der einzelnen Modelle und deren Maße sind in den Abbildungen 1 und 2 auf Seite 12-13 14-15 angeführt. Das Gewicht der leeren und noch verpackten Möbel ist in der Tabelle I auf Seite 16 angegeben. Es steht ein umfangreiches Angebot an Zubehören (gegen Mehrpreis erhältlich) zur Verfügung, um das Kühlmöbel noch funktionsgerechter zu gestalten.
  • Page 37: Technische Eigenschaften

    Das Kühlmöbel muss von qualifizierten Fachkräften gemäß den Angaben des Herstellers installiert werden und dabei den örtlich geltenden Vorschriften für elektrische Anlagen entsprechen. Eine falsche Installation kann Schäden an Personen, Tieren und Dingen verursachen, für die der Hersteller auf keinen Fall zur Rechenschaft gezogen werden kann.
  • Page 38: Normale Wartung

    Lebensmittel garantiert. ACHTUNG: Wenn das Möbel falls vorgesehen ohne Schiebeabdeckungen verwendet wird, müssen unbedingt die Bodengitter verwendet werden. ACHTUNG: Das FLASH TN und CAPTUR BT/TN MöbelS muss Obligatorischerweise mit Schiebeabdeckungen ver- sehen sein. BESCHREIBUNG DER SCHALTELEMENTE Die Bedienungstafel befindet sich rechts an der Vorderseite des Möbels und beinhaltet.
  • Page 39 Das Möbel kann nach etwa 3 Stunden wieder mit Waren beschickt werden. 3) Alle 4 Monate für Flash und einmal pro dem Jahr für Rapsody ist der Verflüssiger zu reinigen, wobei mit einer har- ten Bürste (aber nicht aus Metall) eventuell vorhandener Staub, Schmutz und Spinnweben zwischen den Lamellen zu entfernen sind.
  • Page 40: Technischer Kundendienst

    • Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung unterbrochen ist; • Überprüfen Sie, ob der Haupttrennschalter vor dem Möbel eingeschaltet ist. • Überprüfen Sie, ob die Möbelstecker richtig in der Netzsteckdose eingesteckt sind. Liegt die Störung nicht an einem der oben erwähnten Gründe, ist sofort der nächstgelegene Kundendienst zu ver- ständigen.
  • Page 41: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL 1. DESCRIPCIÓN DEL MUEBLE Los muebles viene en dos longitudes: 1500 y 2000 mm. Las características generales y las dimensiones se ilustran con claridad en los dibujos 1 y 2 de las págs. 12-13-14-15. Los pesos del mueble, vacío y con embalaje, apa- recen en la tabla I de pág.
  • Page 42 sabiliza. El mueble se suministra con cables y con los enchufes correspondientes, de la longitud de 3 m. NO SUPE- RAR dicha longitud en la conexión a la toma de corriente de pared (ver fig. 9 de pág. 18) Los cables de alimentación deben estar bien tendidos, en una posición no expuesta a golpes, alejada de líquidos y fuentes de calor y debe no deben estar dañados.
  • Page 43: Descripción De Los Mandos

    ATENCIÓN: Si en los casos en que esté previsto, el mueble se utiliza sin coberturas corredizas, se deberán obli- gatoriamente usar las rejillas de fondo. ATENCIÓN: El mueble FLASH en su versión BT y el mueble CAPTUR BT/TN debe obligatoriamente llevar cobertu- ras corredizas.
  • Page 44 Después de tres de horas volver a cargar los productos. 3) Cada 4 meses por Flash y una vez al año por Rapsody, limpiar el condensador quitando de entre las aletas todos los residuos y el polvo con un cepillo no metálico de cerda dura. Para acceder al condensador, es necesa- rio desconectar el mueble de la red eléctrica y luego retirar la protección delantera despegándola de los imanes...
  • Page 45: Situaciones De Emergencia

    10. SITUACIONES DE EMERGENCIA 1) El mueble no arranca o se para: • Comprobar que no haya un apagón general; • Controlar que el interruptor general de pared esté encendido; • Controlar que los enchufes del mueble estén correctamente conectados con la toma de corriente. Si la interrupción eléctrica no se debiera a los motivos anteriores, llamar inmediatamente al centro de asistencia más cercano y vaciar el mostrador completamente, almacenando inmediatamente los productos en cámaras fri- goríficas o en refrigeradores que garanticen su temperatura de conservación.
  • Page 46 PORTUGUÊS 1. DESCRIÇÃO DO MÓVEL Os modelos são previsto em dois diversos comprimentos: 1500 e 2000 mm. As características gerais e as dimen- sões são claramente ilustradas pelos desenhos 1 e 2 nas págs. 12-13-14-15. Os pesos do móvel, vazio e emba- lado, estão indicados na tabela I na pág.
  • Page 47 siderado responsável. O móvel é fornecido com cabos e respectivas fichas, com comprimento de 2 m, portanto não deve ser superado este comprimento para a ligação até a tomada de força da parede (ver fig .9 a pág. 17) Os cabos de alimentação devem estar bem estendidos, em uma posição não exposta a eventuais choques, não devem estar próximos de líquidos ou água e de fontes de calor, não devem ser danificados.
  • Page 48: Descrição Dos Comandos

    ATENÇÃO: Caso seja usado, se previsto, o móvel sem coberturas de correr, as grelhas de base devem ser obri- gatoriamente usadas. ATENÇÃO: O móvel FLASH, na versão BT e o móvel CAPTUR BT/TN deve possuir obrigatoriamente os elementos de correr.
  • Page 49 Após aproximadamente 3 horas, carregar novamente o produto. 3) Cada 4 meses para Flash e uma vez por ano para Rapsody limpar o condensador retirando com uma escova de cerdas rígidas, não metálicas, todos os resíduos ou pó que estiverem acumulados entre as alheias. Para entrar em contato com o condensador, é...
  • Page 50: Assistência Técnica

    10. SITUAÇÕES DE EMERGÊNCIA 1) O móvel não parte ou pára. • Verificar que não haja situação de black-out eléctrico; • Controlar se o interruptor geral de parede está ligado; • Controlar se as fichas do móvel estejam correctamente ligadas à tomada de corrente. Se a interrupção eléctrica não depender destas causas, contactar imediatamente o centro de assistência mais próximo e efectuar o esvaziamento completo e o armazenamento imediato do produto em câmaras frigoríficas ou refrigeradores aptos a manter a temperatura de conservação.

This manual is also suitable for:

Flash xlRushCaptur

Table of Contents