ITALIANO LEGENDA Nella trattazione sono stati usati i seguenti simboli: SITUAZIONE DI PERICOLO GENERALE. Il mancato rispetto delle istruzioni che seguono può causare danni a persone e cose. SITUAZIONE DI RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. Il mancato rispetto delle istruzioni che seguono può causare una situazione di grave pericolo per la sicurezza delle persone. Note e informazioni generali.
ITALIANO Figura 1 1.3 Inverter Integrato Il controllo elettronico integrato nel sistema è del tipo ad Inverter e si avvale dell’utilizzo di due sensori di pressione (uno in aspirazione e uno in mandata) e di temperatura. Per mezzo di questi sensori il sistema si accende e si spegne automaticamente a seconda della necessità dell’utenza mantenendo la pressione di mandata costante.
ITALIANO 1.5 Caratteristiche tecniche Argomento Parametro ESYBOX MAX ESYBOX MAX ESYBOX MAX 60/120M 60/120T 85/120T Tensione 208-240 380/480 380/480 Fasi Frequenza 50/60 ALIMENTAZIONE ELETTRICA Corrente massima 11,8 A 4,2 A 5,5 A Potenza massima 2,68 KW 2,65 KW 3,5 KW Corrente di dispersione verso terra <2 mA...
ITALIANO Il sistema è studiato per poter lavorare in ambienti la cui temperatura resta compresa fra 0°C e 55°C (salvo assicurare l’alimentazione elettrica: vedere par.8.6.14 “funzione anti-freeze”). In caso di utilizzo del sistema per l’alimentazione idrica domestica, rispettare le normative locali delle autorità responsabili della gestione delle risorse idriche.
Page 8
ITALIANO Per fissare la pompa a terra, utilizzare le apposite asole presenti sulla base. Figura 4 Aprire i tappi con l’apposita chiave in dotazione e riporli nel vano tecnico. Con il grasso fornito, lubrificare le guarnizioni O- Ring poste sui collettori di mandata e aspirazione. Calare la pompa alla base Esydock centrando i perni di fissaggio.
ITALIANO Fissare la pompa alla base dock aiutandosi con la chiave in dotazione. Per assicurarsi che il fissaggio sia ben avvenuto, verificare che l’anello verde dei perni di centraggio sia visibile. Dopo l’uso riporre la chiave sugli appositi gancetti della pompa. Qualora la chiave si perdesse o rompesse, può...
ITALIANO Sono possibili quattro configurazioni come si vede in figura 8. Figura 8 Qualora l’installazione del sistema sia di tipo “soprabattente”, si raccomanda di prevedere una valvola di non ritorno come valvola di fondo (all’inizio del condotto di aspirazione); questo al fine di permettere l’operazione di carico del sistema in modo da riempire anche tutto il condotto prima dell’accensione della pompa (par.
ITALIANO Figura 9 Asciugare eventuali residui di acqua nel vano tecnico. 5.2 Pressione massima in aspirazione (pompa sottobattente) Importante che la pressione in ingresso sia sempre inferiore alla pressione massima di esercizio consentita dalla pompa come indicato in tabella. 5.3 Impianti in rilancio Ogni pompa, a seconda del modello, è...
ITALIANO La tensione di linea può cambiare all’avvio dell’elettropompa. La tensione sulla linea può subire variazioni in funzione di altri dispositivi ad essa collegati e alla qualità della linea stessa. Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella di targa del motore. Rispettare rigorosamente gli schemi elettrici qui sotto riportati: L-N-Terra, versione monofase U-V-W-Terra, versione trifase...
ITALIANO Funzionamento Una volta che l’elettropompa è adescata, il sistema inizia il suo funzionamento regolare secondo quelli che sono i parametri configurati: si avvia automaticamente all’apertura del rubinetto, fornisce acqua alla pressione impostata (SP), mantiene la pressione costante anche aprendo altri rubinetti, si arresta automaticamente dopo il tempo T2 una volta raggiunte le condizioni di spegnimento (T2 è...
ITALIANO Menù La completa struttura di tutti i menù e di tutte le voci che li compongono è mostrata nella Tabella 5. Accesso ai menù Dal menù principale si può accedere ai vari menù in due modi: Accesso diretto con combinazione di tasti Accesso per nome tramite menù...
ITALIANO Temperatura Funzione bassa Giri al minuto Dispositivi attivi dissipatore pressione in aspirazione Pressione in Temperatura Soglia bassa pressione in Max dispositivi aspirazione dissipatore aspirazione contemporanei Ore di accensione Ore di lavoro Configurazione Senso di rotazione Numero di avvii dispositivo Istogramma della Max tempo di scambio potenza...
ITALIANO Figura13 Schema dei possibili accessi ai menù 7.3 Struttura delle pagine di menù Nella pagina principale compaiono sempre Stato: stato di funzionamento (ad es. standby, go, Fault, funzioni ingressi) Giri motore: valore in [rpm] Pressione: valore in [bar] o [psi] a seconda dell’unità di misura impostata. Potenza: valore in [kW] della potenza assorbita dal dispositivo.
ITALIANO Stato/Allarme Funzione disabilitazione del sistema Stato/Allarme Funzione segnale di bassa pressione Stato di funzionamento con setpoint ausiliario 1 Stato di funzionamento con setpoint ausiliario 2 Stato di funzionamento con setpoint ausiliario 3 Stato di funzionamento con setpoint ausiliario 4 Icona com.
Page 18
ITALIANO 8.1.3 VP: Visualizzazione della pressione Pressione dell’impianto misurata in [bar] o [psi] a seconda del sistema di misura utilizzato. 8.1.4 VF: Visualizzazione del flusso Visualizza il flusso istantaneo in [litri/min] o [gal/min] a seconda dell’unità di misura impostata. 8.1.5 PO: Visualizzazione della potenza assorbita Potenza assorbita dall’elettropompa in [kW].
ITALIANO 8.1.13 VE: Visualizzazione della versione Informazioni sulle versione hardware, Serial number e mac address della pompa. 8.1.14 FF: Visualizzazione fault & warning (storico) Visualizzazione cronologica dei fault verificatisi durante il funzionamento del sistema. Sotto al simbolo FF compaiono due numeri x/y che stanno ad indicare rispettivamente x il fault visualizzato e y il numero totale di fault presenti; a destra di questi numeri compare un’indicazione sul tipo di fault visualizzato.
ITALIANO macchina nella condizione di STOP forzato. Questa funzionalità può essere utilizzata per imporre l’arresto alla macchina. All’interno della modalità manuale, indipendentemente dal parametro visualizzato, è sempre possibile eseguire i seguenti comandi: Avviamento temporaneo dell’elettropompa La pressione contemporanea dei tasti MODE e ^ provoca l’avviamento della pompa alla velocità RI e lo stato di marcia perdura fino quando i due tasti rimangono premuti.
Page 21
AS: Associazione dispositivi Permette di entrare in modalità connessione/disconnessione con i seguenti dispositivi: • esy -> Altra pompa esybox max per funzionamento in gruppo di pompaggio formato al max da 4 elementi • DEV -> Altri eventuali dispositivi compatibili Nella pagina AS si visualizzano le icone dei vari dispositivi collegati con sotto un acronimo identificativo e la relativa potenza di ricezione.
ITALIANO Lo stato di ricerca per associazione rimane attivo fino al rilevamento del dispositivo da associare (indipendentemente dall’esito dell’associazione); se non si riesce a vedere nessun dispositivo nell’arco di 1 minuto, si esce automaticamente dallo stato di associazione. Si può uscire dallo stato di ricerca per associazione wireless in qualsiasi momento premendo SET o MODE.
Page 23
ITALIANO 8.6.2 T1: Ritardo bassa pressione (funzione kiwa) Imposta il tempo di spegnimento dell’inverter a partire dalla ricezione del segnale di bassa. Il segnale di bassa pressione può essere ricevuto su ognuno dei 4 ingressi configurando l’ingresso opportunamente T1 può essere impostato tra 0 e 12 s. L’impostazione di fabbrica è di 2 s. 8.6.3 T2: Ritardo di spegnimento Imposta il ritardo con il quale si deve spegnere l’inverter da quando si sono raggiunte le condizioni di spegnimento: pressurizzazione dell’impianto...
Page 24
ITALIANO mantenere efficienti gli organi in movimento; è utile per tutti i dispositivi ed in particolare per i dispositivi configurati come riserva che in condizioni normali non lavorano. 8.6.10.1 Esempi di configurazione per impianti multi pompa Esempio 1: Un gruppo di pompaggio composto da 2 dispositivi (N=2 rilevato automaticamente) di cui 1 impostato attivo (NA=1), uno contemporaneo (NC=1 oppure NC=NA poiché...
ITALIANO 8.6.16 PW: Modifica password Il dispositivo ha un sistema di protezione tramite password. Se si imposta una password i parametri del dispositivo saranno accessibili e visibili, ma non sarà possibile modificarli. Quando la password (PW) è “0” tutti i parametri sono sbloccati e si possono modificare. Quando viene utilizzata una password (valore di PW diverso da 0) tutte le modifiche sono bloccate e nella pagina PW si visualizza “XXXX”.
ITALIANO Tipologia di Impianto 1 (Rigido) Diminuzione di pressione per ripartenza [bar] Configurazione Indirizzo 0 (Auto) Sensore di pressione remoto Disabilitato Sistema di misura 0 (Internazionale) Funzione bassa pressione in (disabilitato) aspirazione Soglia bassa pressione in aspirazione [bar] Tempo del blocco mancanza acqua [s] Ritardo bassa pr.
ITALIANO Tabella 12 Indicazione dei blocchi 10.1 Descrizione dei blocchi 10.1.1 “BL” Anti Dry-Run (Protezione contro la marcia a secco) Nella situazione di mancanza d’acqua la pompa viene arrestata automaticamente dopo il tempo TB. Questo viene indicato dal led rosso “Alarm” e dalla scritta “BL”...
• la velocità massima (parametro RM) • I fi rmware degli esybox max connessi devono essere tutti uguali. Una volta realizzato l’impianto idraulico, è necessario creare il gruppo di pompaggio effettuando l’associazione wireless dei dispositivi (vedi par 8.5.5.) 11.1.3 Comunicazione wireless I dispositivi comunicano tra loro e propagano i segnali di fl usso e pressione attraverso comunicazione wireless.
Page 29
ITALIANO 11.1.4 Collegamento e impostazione degli ingressi foto accoppiati Gli ingressi della centralina di controllo servono per poter attivare le funzioni galleggiante, setpoint ausiliario, disabilitazione sistema, bassa pressione in aspirazione. Le funzioni sono segnalate rispettivamente dai simboli galleggiante (F1), Px, F3, F4. La funzione Paux se attivata realizza una pressurizzazione dell’impianto alla pressione impostata vedi par 9.6.15.3 - Impostazione funzione ingresso setpoint ausiliario.
Page 30
ITALIANO Parametri con allineamento facoltativo Sono parametri per i quali si tollera che possano essere non allineati tra i diversi dispositivi. Ad ogni modifica di questi parametri, arrivati alla pressione di SET o MODE, si chiede se propagare la modifica all’intera catena in comunicazione. In questo modo se la catena è uguale in tutti suoi elementi, si evita di impostare gli stessi dati su tutti i dispositivi.
ITALIANO Se in una catena ci sono NA dispositivi attivi e NC dispositivi contemporanei con NC minore di NA significa che al massimo partiranno contemporaneamente NC dispositivi e che questi dispositivi si scambieranno tra NA elementi. Se un dispositivo è confi gurato come preferenza di riserva, sarà...
Page 32
NOTA 1: L’aggiornamento può durare fino a 5 minuti per prodotto e al suo termine la pompa si riavvierà. NOTA 2: Per l’utilizzo dell’ Esybox Max in gruppo di pompaggio, è necessario che le versioni software di ogni componente del gruppo di pompaggio siano tutte uguali.
Page 33
Premere il bottone “Download” all’interno del popup per scaricare il software d’aggiornamento sullo smartphone. NOTA: Tale software rimarrà a disposizione all’interno dell’APP per facilitare eventuali successivi aggiornamenti di altri Esybox Max e rimarrà valido fino a che un nuovo software di aggiornamento non verrà messo a disposizione e quindi verrà sostituito.
L’allineamento software dei prodotti simili è necessario per consentire la creazione del gruppo di pompaggio. La procedura viene eseguita tra due Esybox Max alla volta, in caso di più Esybox Max da aggiornare la procedura va ripetuta ogni volta. Procedura: Eseguire l’associazione tra due dispositivi Esybox Max (vedi 8.5.5 AS Associazione dispositivi).
(es. svuotare il sistema per riporlo durante un periodo di inattività). 13.1 Utensile Accessorio DAB fornisce a corredo del prodotto un utensile accessorio (chiave) utile per effettuare le operazioni sul sistema previste durante l’installazione ed eventuali operazioni di manutenzione straordinaria. (Fig.17) L’utensile accessorio serve per:apertura e chiusura Dock, rimozione VNR, manovra dei tappi.
Allentare la vite (Fig.23a) fino a rendere folle l’anello sul vaso di espansione. Sfilare l’anello dal vaso di espansione (Fig.23b). Controllare l’O-Ring (Fig.23c) e sostituirlo se danneggiato (a meno che non venga già fornito montato sul pezzo di ricambio DAB, nel qual caso può essere rottamato assieme al vaso da sostituire).
ITALIANO Figura 23 Figura 21 10. Montare il nuovo vaso e fissarlo eseguendo inversamente le operazioni 6,4,5. Montare l’anello sul vaso inserendo la fascia di posizionamento nella relativa sede sul collare di ritenuta fino a battuta del dente (Fig.24a) 12. Serrare la vite (Fig.24b) per impedire la rotazione dell’anello e fissarne la posizione. 13.
Page 38
ITALIANO 2. Verificare il condotto di aspirazione, individuare la causa della parzializzazione (ostruzione, curva secca, tratto in contropendenza,…) e rimuoverla. 3. Smontare il sistema e rimuovere le occlusioni (servizio assistenza). 1. Perdita nell’impianto. 1. Verificare l’impianto, individuare la perdita ed eliminarla. Rosso: spento La pompa parte senza 2.
Page 39
ENGLISH INDEX GENERAL ....................................38 1.1 Applications ....................................38 1.2 Integrated electropump ................................38 1.3 Integrated Inverter ..................................39 1.4 Integrated Expansion Vessel ..............................39 1.5 Technical characteristics ................................ 39 PUMPABLE LIQUIDS ................................. 40 INSTALLATION................................... 40 PROCEDURE FOR FIXING THE PUMP TO THE DOCK BASE ....................41 HYDRAULIC CONNECTIONS ..............................
Page 40
ENGLISH The following symbols have been used in the discussion: SITUATION OF GENERAL DANGER. Failure to respect the instructions that follow may cause harm to persons and property. SITUATION OF ELECTRIC SHOCK HAZARD. Failure to respect the instructions that follow may cause a situation of grave risk for personal safety. Notes and general information.
Page 41
If different values are set for the parameters SP and/or RP, regulate the valve of the expansion vessel releasing or letting in air until the above equation is satisfied again. 1.5 Technical characteristics Text Parameter ESYBOX MAX ESYBOX MAX ESYBOX MAX 60/120M 60/120T...
Page 42
ENGLISH Max liquid temperature 50°C environment 55°C WORKING temperature Storage environment CONDITIONS -10÷60 °C temperature Constant pressure Wireless communication WiFi and Bluetooth communication (APP and DConnect Cloud) Protection against dry running FUNCTIONALITY AND Antifreeze protection PROTECTIONS Anticycling protection Motor overload protection Protection against abnormal supply voltages Protection against excess temperature Table 1...
Page 43
ENGLISH The pump is not self-priming. It is suitable for suction from tanks or connected to the mains in booster mode where it is possible according to local regulations. 4. PROCEDURE FOR FIXING THE PUMP TO THE ESYDOCK BASE Use the possibility of adjusting the height of the feet to compensate for any unevenness in the support surface.
Page 44
ENGLISH Open the caps with the appropriate key provided and store them in the technical compartment. With the grease provided, lubricate the O-Ring seals on the delivery and suction manifolds. Lower the pump onto the Esydock base, centring the fixing pins. Figure 5 Fix the pump to the dock base with the wrench supplied.
Page 45
ENGLISH 5. HYDRAULIC CONNECTIONS The connections to the hydraulic system are all 2" female, with the possibility to be reduced to 1"1/4 female with adapters supplied only for the single dock. Figure 7 Four configurations are possible, as shown in figure 8. Figure 8 If the installation of the system is of the “above head”...
Page 46
ENGLISH Installation “below head” (Fig 9B): if there are no check valves between the water deposit and the system (or if they are open), it loads automatically as soon as it is allowed to let out the trapped air. So slackening the filling cap enough to vent the trapped air (2.5 turns) allows the system to load completely.
Page 47
ENGLISH 6. COMMISSIONING 6.1 Electrical Connections To improve immunity to the possible noise radiated towards other appliances it is recommended to use a separate electrical duct to supply the product. The line voltage may change when the electropump is started. The line voltage may undergo variations depending on other devices connected to it and on the quality of the line.
Page 48
ENGLISH • Make the hydraulic and electrical connections (without supplying power) • Fill the pump (par 5.1) • Open a utility on delivery • Provide electric power supply • Connect to the pump via App to carry out assisted configuration The system starts and checks the presence of water in delivery.
Page 49
ENGLISH The SET key is only for leaving the current menu and is not necessary for saving the changes made. Only in particular cases described in chapter 0 are some values updated by pressing “SET” or “MODE”. Menus The complete structure of all the menus and of all the items of which they are composed is shown in Table 5. Access to the menus The various menus can be accessed from the main menu in two ways: Direct access with a combination of keys...
Page 50
ENGLISH Pump phase Pump phase current Remote pressure sensor Maximum speed current Heat sink Low pressure function Revs per minute Active devices temperature on suction Heat sink Low pressure Max. simultaneous Pressure at intake temperature threshold on suction devices Hours switched on Working hours Direction of rotation Device configuration...
Page 51
ENGLISH Figure13 Diagram of possible menu accesses 7.3 Structure of the menu pages The following always appear on the main page Status: operating status (e.g. standby, go, Fault, input functions) Revs per minute: value in [rpm] Pressure: value in [bar] or [psi] depending on the set unit of measure. Power: value in [kW] of the power absorbed by the device.
Page 52
ENGLISH System disable function status / alarm Low pressure signal function status / alarm Operating status with auxiliary setpoint 1 Operating status with auxiliary setpoint 2 Operating status with auxiliary setpoint 3 Operating status with auxiliary setpoint 4 Com. icon with number Operating status in multi-pump communication with the address indicated Com.
Page 53
ENGLISH 8.1.2 RS: Rotation speed display Motor rotation speed in rpm. 8.1.3 VP: Pressure display Plant pressure measured in [bar] or [psi] depending on the measuring system used. 8.1.4 VF: Flow display Displays the instantaneous flow in [litre/min] or [gal/min] depending on the set measuring system. 8.1.5 PO: Absorbed power display Power absorbed by the electropump in [kW].
Page 54
ENGLISH 8.1.6 NT: Display of network configurations Information on network and serial connections for connectivity. The serial for connectivity can be displayed in full by pressing the “^” key. 8.1.7 VE: Version display Information on the hardware version, serial number and mac address of the pump. For firmware versions 5.9.0 and later, the following also applies: on this page after the prefix S: the last 5 figures of the single serial number attributed for connectivity are used.
Page 55
ENGLISH 8.4 Manual Menu From the main menu, hold down simultaneously the “SET” and “^” and “˅“keys until the manual menu page appears (or use the selection menu pressing ^ or ˅). The menu allows you to view and modify various configuration parameters: the MODE key allows you to scroll through the menu pages, the ^ and ˅...
Page 56
ENGLISH For example if the setpoint pressure is 3.0 [bar] and RP is 0.3 [bar] the pump will restart at 2.7 [bar]. RP can be set from a minimum of 0.1 to a maximum of 1 [bar]. In particular conditions (for example in the case of a setpoint lower than the RP) it may be limited automatically. To assist the user, on the RP setting page the actual restarting pressure also appears highlighted under the RP symbol, see Figure 16.
Page 57
ENGLISH From this menu page it is possible to associate and disassociate an element from your personal wireless network. When the machine starts the AS menu item does not show any connection because no device is associated. In these conditions the message “No Dev”...
Page 58
ENGLISH menu pages, the ^ and ˅ keys allow you respectively to increase and decrease the value of the parameter concerned. Press SET to leave this menu and return to the main menu. 8.6.1 TB: Water lack blockage time Setting the reaction time of the water lack blockage allows you to select the time (in seconds) taken by the device to indicate the lack of water. The variation of this parameter may be useful if there is known to be a delay between the moment the motor is switched on and the moment it actually begins to deliver.
Page 59
ENGLISH 8.6.10 IC: Configuration of the reserve Configures the device as automatic or reserve. If set on auto (default) the device participates in normal pumping, if configured as reserves, minimum starting priority is associated with it, this means that the device with this setting will always start last. If a number of active devices is set that is one lower than the number of devices present and if one element is set as reserve, the effect obtained is that, if there are no problems, the reserve device does not participate in regular pumping;...
Page 60
ENGLISH 8.6.15 AF: Enabling the anti-freeze function If this function is enabled the pump is automatically rotated when the temperature reaches values close to freezing point, in order to avoid breakages of the pump. 8.6.16 RF: Fault and warning reset Holding down the ^ and ˅...
Page 61
ENGLISH Identifying code Description Value Installation Memo Backlight lighting T. 2 min Language Setpoint pressure [bar] Revs per minute in manual 3000 mode [rpm] Type of plant 1 (Rigid) Pressure decrease to restart [bar] Address configuration 0 (Auto) Remote pressure sensor Disabled Measuring system 0 (International)
Page 62
ENGLISH Blockage due to motor overload Blockage due to short circuit between the motor phases Blockage due to short circuit to earth Hot liquid Blockage due to motor disconnected Blockage due to i-th internal error Blockage due to i-th internal voltage out of tolerance Block for cyclicality abnormal detected on the system Table 12 Indications of blockages 10.1 Description of blockages...
Page 63
ENGLISH 10.2 Manual reset of error conditions In error status, the user can cancel the error by forcing a new attempt, pressing and then releasing the ^ and ˅ keys. 10.3 Self-reset of error conditions For some malfunctions and blockage conditions, the system attempts automatic self-reset. The auto self-reset procedure concerns in particular: “BL”...
Page 64
ENGLISH maximum speed (parameter RM) • The firmware of the connected e.sybox max units must all be the same. Once the hydraulic system has been made, it is necessary to create the pumping set by carrying out the wireless association of the devices (see par 8.5.5.) 11.1.3 Wireless communication...
Page 65
ENGLISH In the particular case of inserting a device with factory settings in the chain (a device replacing an existing one or a device on which the factory configuration has been restored), if the present configurations with the exception of the factory configurations are compatible, the device with factory configuration automatically assumes the sensitive parameters of the chain.
Page 66
The “Smart Solution” APP DConnect is, together with the pump display, the interface for local control of the Esybox Max pump. Via the DConnect APP you can update the product and configure the main parameters of the device with the convenience of an easy-to-use and always handy APP.
Page 67
NOTE 1: The update can take up to 5 minutes per product and when it ends the pump will restart. NOTE 2: In order to use the Esybox Max in the pump set, the software versions of each component of the pump set must all be the same.
Page 68
Notification of new available updates Once the download is complete, the update resides on your smartphone; to transfer it to the product, access the Esybox Max direct connection menu and press the green button:...
Page 69
The software alignment of similar products is necessary to allow the creation of the pump set. The procedure is carried out between two Esybox Max devices at a time, in case of more than one Esybox Max to be updated the procedure must be repeated each time.
Page 70
13.1 Accessory tool With the product DAB supplies an accessory tool (wrench) that is useful for carrying out the operations contemplated on the system during installation and any special maintenance operations. (Fig.17) The accessory tool is used for: opening and closing the Dock, removing the NRV, turning the caps.
Page 71
Take the ring off the expansion tank (Fig.23b). Check the O-Ring (Fig.23c) and replace it if damaged (unless it is already supplied mounted on the DAB spare part, in which case it can be scrapped together with the vessel to be replaced).
Page 72
ENGLISH 14. TROUBLESHOOTING Before starting to look for faults it is necessary to disconnect the power supply to the pump (take the plug out of the socket). FAULT PROBABLE CAUSES REMEDIES Red: off The pump does not start. White: off No electric power.
Page 73
Hungary Ul. Janka Muzykanta 60 Tel. +36 93501700 02-188 Warszawa - Poland polska@dabpumps.com.pl DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Av Amsterdam 101 Local 4 Col. Hipódromo Condesa, DAB PUMPS (QINGDAO) CO. LTD. Del. Cuauhtémoc CP 06170 No.40 Kaituo Road, Qingdao Economic &...
Need help?
Do you have a question about the ESYBOX MAX and is the answer not in the manual?
Questions and answers