Table of Contents
  • Installazione
  • Caratteristiche Tecniche
  • Messa in Funzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise en Route
  • Résolution des Problèmes
  • Entretien
  • Garantie
  • Technische Eigenschaften
  • Problemlösung
  • Wartung
  • Technische Kenmerken
  • Oplossen Van Problemen
  • Afvoer als Afval
  • Tekniska Data
  • Caracteristici Tehnice
  • Rezolvarea Problemelor
  • Instalación
  • Puesta en Funcionamiento
  • Solución de Los Problemas
  • Mantenimiento
  • Características Técnicas
  • Pôr Em Funcionamento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

30/50
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E ALTRE IMPORTANTI INFORMAZIONI
SAFETY INSTRUCTIONS AND OTHER IMPORTANT INFORMATION
INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ ET AUTRES INFORMATIONS IMPORTANTES
SICHERHEITSANWEISUNGEN UND ANDERE WICHTIGE INFORMATIONEN
INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID EN ANDERE BELANGRIJKE INFORMATIE
TURVALLISUUSOHJEITA JA MUITA TÄRKEITÄ TIETOJA
INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD Y OTRAS INFORMACIONES IMPORTANTES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E OUTRAS INFORMAÇÕES IMPORTANTES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the e.sybox and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DAB e.sybox

  • Page 1 30/50 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E ALTRE IMPORTANTI INFORMAZIONI SAFETY INSTRUCTIONS AND OTHER IMPORTANT INFORMATION INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ ET AUTRES INFORMATIONS IMPORTANTES SICHERHEITSANWEISUNGEN UND ANDERE WICHTIGE INFORMATIONEN INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID EN ANDERE BELANGRIJKE INFORMATIE TURVALLISUUSOHJEITA JA MUITA TÄRKEITÄ TIETOJA INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD Y OTRAS INFORMACIONES IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E OUTRAS INFORMAÇÕES IMPORTANTES...
  • Page 3 IT - ITALIANO pag. 5 GB - ENGLISH page 9 FR - FRANÇAIS page 13 DE - DEUTSCH seite 17 NL - NEDERLANDS bladz 21 FI - SUOMI sivu 29 SE - SVENSKA sid. 33 RO - ROMANA pag. 37 ES - ESPAÑOL TR - TÜRÇE PL -...
  • Page 5 Il cavo di alimentazione non deve mai essere utilizzato per trasportare o per spostare la pompa. Nella trattazione seguente si utilizzerà la dicitura e.sybox quando le caratteristiche sono comuni ad entrambe i modelli. Qualora le caratteristiche differiscano, verranno Non staccare mai la spina dalla presa tirando il cavo.
  • Page 6: Installazione

    Massima pressione di esercizio 8 bar Massima pressione di esercizio 8 bar. Temperatura Max del liquido CONDIZIONI DI Temperatura Max ambiente La profondità di aspirazione non deve eccedere gli 8 m per e.sybox e 7m per ESERCIZIO Temperatura ambiente di magazzino...
  • Page 7: Risoluzione Dei Problemi

    • impiego non appropriato, per es. impiego industriale. Sono esclusi dalla garanzia: DAB fornisce a corredo del prodotto un utensile accessorio utile per effettuare le operazioni sul sistema previste durante l’installazione ed eventuali operazioni di ma- • particolari di rapida usura.
  • Page 9 Never pull on the cable to detach the plug from the socket the term e.sybox will be used when the characteristics are shared by both models. If the If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by Read this documentation carefully before installation.
  • Page 10: Technical Characteristics

    The system is suitable for treating drinking water. necessary or useful, without affecting their essential characteristics 1. TECHNICAL CHARACTERISTICS products. e.sybox The system can take in water the level of which must not be at a depth greater Voltage Frequency...
  • Page 11: Troubleshooting

    • inappropriate use, for example industrial use. 4.1. Accessory tool Excluded from the guarantee: With the product DAB supplies an accessory tool that is useful for carrying out the • parts subject to rapid wear. operations contemplated on the system during installation and any special mainte- nance operations.
  • Page 13 Le câble d’alimentation ne doit jamais être utilisé pour transporter ou pour ment emploiera la mention e.sybox lorsque les caractéristiques des deux modèles déplacer la pompe. ristiques le requerront.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Pression d’exercice maximale 8 bar 3. MISE EN ROUTE Température max du liquide Pression d’exercice maximale 8 bar. CONDITIONS Température ambiante max D’EXERCICE La profondeur d’aspiration ne doit pas dépasser 8 m pour e.sybox et 7 m Température ambiante du dépôt...
  • Page 15: Résolution Des Problèmes

    • utilisation non appropriée, par ex. emploi industriel. 4.1 Outil accessoire DAB accompagne le produit d’un outil accessoire utile pour effectuer les opérations Sont exclues de la garantie : sur le système prévues lors de l’installation et d’éventuelles opérations d’entretien •...
  • Page 17 Die Maschine wurde für das Pumpen von Wasser, das frei von explosiven HINWEISE aggressive Flüssigkeiten entwickelt und konstruiert. genden Abhandlung wird der Begriff e.sybox verwendet, wenn die Merkmale beiden Modellen gemein sind. Haben sie hingegen unterschiedliche Merkmale, werden die Das Stromkabel darf niemals für den Transport oder die Beförderung der Modelle mit ihren Abweichungen beschrieben.
  • Page 18: Technische Eigenschaften

    Produkten vorzunehmen, die er für erforderlich oder nützlich hält. Das System kann Wasser ansaugen, dessen Pegel nicht tiefer ist als 8 m für 1. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN e.sybox Keine Rohre an den 1’’ ¼ Stutzen anschließen, der das Rückschlagventil Spannung enthält, siehe Abb. 27...
  • Page 19: Problemlösung

    Ausgeschlossen von der Garantie sind: • Teile, die schnellem Verschleiß unterliegen DAB liefert zusammen mit dem Produkt ein Werkzeugzubehör für Arbeiten am Sys- tem während der Installation und für eventuelle außerordentliche Wartungsarbeiten. Im Fall der Garantieinanspruchnahme Kontakt mit einem autorisierten technischen Das Werkzeug ist im Technikfach untergebracht.
  • Page 21 De voedingskabel mag nooit worden gebruikt om de pomp aan te vervoeren of te verplaatsen. de volgende uitleg wordt de benaming ‘e.sybox’ gebruikt wanneer het gaat om ken- merken die beide modellen met elkaar gemeenschappelijk hebben. Waar de ken- Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken.
  • Page 22: Technische Kenmerken

    Het systeem mag niet worden gebruikt voor het pompen van zout water, af- valwater, ontvlambare, bijtende of explosieve vloeistoffen (bv. petroleum, 1. TECHNISCHE KENMERKEN e.sybox Het systeem kan water aanzuigen waarvan het niveau niet dieper is dan 8 m Spanning...
  • Page 23: Oplossen Van Problemen

    • onjuist gebruikt, bijv. industrieel gebruik. 4.1 Meegeleverd gereedschap DAB levert bij het product een gereedschap dat dient te worden gebruikt om de werkzaamheden op het systeem te verrichten die nodig zijn tijdens de installatie en Uitgesloten uit de garantie zijn: eventueel buitengewoon onderhoud.
  • Page 26 6,8 A • 22,5 • • 3.1 -...
  • Page 27 •...
  • Page 29 Jos sähköjohto on vaurioitunut, vaaratilanteiden välttämiseksi valmistajan VAROITUKSIA tai valmistajan huoltopalvelun tulee vaihtaa se. nimikettä e.sybox, kun ominaisuudet koskevat kumpaakin mallia. Jos ominaisuudet poikkeavat toisistaan, mallit ja niiden erot mainitaan erikseen. Varoitusten noudattamatta jättämisestä saattaa olla seurauksena henkilöihin tai esineisiin kohdistuvia vaaratilanteita sekä takuun raukeaminen.
  • Page 30 Valmistaja pidättää itselleen oikeuden tehdä laitteisiin tarpeellisina tai hyödyllisinä pitämiään muutoksia, jotka eivät heikennä niiden keskeisiä Pumpulla ei saa pumpata suolavettä, viemärivettä, syttyviä, syövyttäviä tai ominaisuuksia. öljyä tai elintarvikenesteitä. e.sybox Jännite Taajuus Maksimivirta 6,8 A Jos järjestelmää käytetään kotitalousveden syöttöön, noudata paikallisen vesilaitoksen määräyksiä.
  • Page 31 Järjestelmä ei tarvitse määräaikaishuoltoa. • nopeasti kuluvat osat. 4.1 - Ota takuuvaatimuksia varten yhteys valtuutettuun tekniseen huoltoliikkeeseen. Esitä DAB toimittaa laitteen ohessa lisätyökalun, jota tarvitaan järjestelmään suoritettavissa laitteen ostotodistus. toimenpiteissä asennuksen ja mahdollisen erikoishuollon aikana. Työkalu löytyy teknisestä tilasta. Se muodostuu kolmesta avaimesta: 1 - metallinen kuusioavain 2 - muovinen talttapäinen avain...
  • Page 33 SVENSKA INNEHÅLLSFÖRTECKNING Specialiserad personal Det rekommenderas att installationen utförs av kompetent och kvalificerad personal som uppfyller de tekniska krav som indikeras av gällande SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ANSVAR föreskrifter. Med kvalificerad personal menas de personer som är kapabla att lokalisera TEKNISKA DATA INSTALLATION och undvika möjliga faror.
  • Page 34: Tekniska Data

    ändra dess typiska egenskaper. lättantändliga, frätande eller explosiva vätskor (t.ex. fotogen, bensin, 1 - TEKNISKA DATA Systemet kan suga in vatten på max. 8 m djup för e.sybox och 7 m för e. e.sybox Spänning Inget rör ska anslutas till 1’’ ¼ munstycket där backventilen är monterad Frekvens Max.
  • Page 35 Garantin täcker inte: 4.1 - • Slitagedelar. I DAB leveransen ingår ett verktyg som ska användas vid installationen av systemet och ev. särskilt underhåll. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för garantianspråk. Apparatens köpkvitto Verktyget finns i teknikutrymmet. Det består av tre nycklar:...
  • Page 37 CUPRINS Personal Specializat vigoare. 1. Caracteristici Tehnice 2. Instalare 3.1 Conexiuni Electrice Ustensile Accesorii 5. Rezolvarea Problemelor 6. Eliminare pentru a nu se juca cu aparatul una persoanelor sau bunurilor. Lichide pompate Note Cablul de alimentare nu trebuie utilizat pentru a transporta sau pentru a muta pompa.
  • Page 38: Caracteristici Tehnice

    în cazul în care au fost Sistemul este studiat pentru a putea lucra în medii în care temperatura este Sistemul este adoptat pentru tratarea apei potabile. 1 - CARACTERISTICI TEHNICE e.sybox Tensiune ALIMENTARE Curent maxim 6,8 A Î...
  • Page 39: Rezolvarea Problemelor

    3.1 - Conexiuni Electrice un punte: produsului. 5 - REZOLVAREA PROBLEMELOR În 6 - ELIMINARE Tensiunea de linie se poate schimba la pornirea elctropompei.Tensiunea de calitatea liniei. Î simboluri: Î sau material defectuos utilizat în cazul în care produsul a fost manipulat în mod Î...
  • Page 42 6,8 A • 22,5 kg • • 8 bar...
  • Page 43 4.1 -...
  • Page 45 ADVERTENCIAS El cable de alimentación no debe utilizarse nunca para transportar o desplazar se utilizará la expresión e.sybox si las características son iguales en ambos modelos. la bomba. En el caso las características difieran, se especificarán los modelos con sus diferencias.
  • Page 46: Instalación

    8 bar Presión máxima de servicio 8 bar. Temperatura máxima del líquido CONDICIONES DE Temperatura ambiente máxima La profundidad de aspiración no debe superar 8 m en el e.sybox y 7 m en el SERVICIO Temperatura ambiente de alma- cenamiento...
  • Page 47: Solución De Los Problemas

    • utilización de piezas de repuesto no originales, 4.1 - Herramienta adicional • alteración, DAB proporciona junto con el producto una herramienta adicional que sirve para • uso inadecuado, por ej. uso industrial. realizar las operaciones en el sistema previstas durante la instalación y las posibles Quedan excluidas de la garantía:...
  • Page 49 TÜRKÇE Uzman personel edilmektedir. 2. Kurma bulunmaya ve bunu yaparken her türlü tehlikeden haberdar olarak gerekli 5. Problemlerin çözümü 6. Ürünün bertaraf edilmesi AÇIKLAMA Güvenlik Notlar...
  • Page 50 TÜRKÇE SORUMLULUK 2 - KURMA e.sybox Voltaj Ç Frekans bkz. res. 27 6,8 A Maksimum güç 565x265x352 mm (destek • 22,5 kg • • 65 m Maksimum debi PERFORMANSLAR <5dk a 8m <5dk a 7m 8 bar...
  • Page 51 TÜRKÇE 4 - BAKIM • 4.1 - • kurcalama, 2 - düz bir plastik anahtar. • 3 - silindirik bir plastik anahtar. “...
  • Page 53 POLSKI Wyspecjalizowany personel Legenda 1. Parametry techniczne 3. Uruchomienie 4. Konserwacja 6. Utylizacja 7. Gwarancja LEGENDA Pompowane ciecze Uwagi przenoszenia pompy. dokumentacji. producenta lub autoryzowany serwis techniczny, co zapobiegnie powstawa-...
  • Page 54 POLSKI ku lub w przepisywaniu. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania stawowych charakterystyk produktu. e.sybox zawór zwrotny patrz rys. 27 ZASILANIE ELEKTRYCZNE 6,8 A Moc maksymalna Wymiary gabarytowe 565x265x352 mm bez nóg wsporczych PARAMETRY • 22,5 kg KONSTRUKCYJNE Klasa ochronny •...
  • Page 55 POLSKI nie. trów zbiórki odpadów. 7. GWARANCJA 4. KONSERWACJA System nie wymaga przeprowadzania konserwacji zwyczajnej. • nieuprawnione ingerencje, nadzwyczajnej. cze: 3 - klucz plastikowy cylindryczny.
  • Page 57 Specializovaný personál OBSAH tuto pracovní oblast. Instalace Uvedení do provozu Electrical Connections Maintenance Pomocný nástroj Poznámky nipulaci s ním. sy platnými v zemi, kde je nainstalován. Celá operace musí být provedena...
  • Page 58 2. INSTALACE Systém je vhodný pro úpravu pitné vody. e.sybox ventilem jako na obr. 27 ELEKTRICKÉ Maximální proud 6,8 A Maximální výkon • 22,5 kg • PARAMETRY záplav. • motoru 3. UVEDENÍ DO PROVOZU 65 m HYDRAULICKÉ Maximální provozní tlak 8 bary.
  • Page 59 instalace. 6. LIKVIDACE diska. symboly: Záruka se nevztahuje na: 4.1. Pomocný nástroj...
  • Page 61 MAGYAR Speciálisan képzet szakemberek Jelmagyarázat Képzett szakembernek az számít, akit a tanulmányai, tapasztalatai, a sza- hogy bármilyen szükséges tevékenységet elvégezzen és aki ismeretében Installáció Elektromos bekötések Karbantartás Tartozék szerszámok Megsemmisítés sok kiadásával. Felügyelettel biztosítani kell, hogy gyermekek NE tudjanak Garancia játszani a berendezéssel.
  • Page 62 A rendszer ivóvíz szivattyúzására alkalmas. A berendezés nem alkalmas sós víznek, szennyvíznek, gyúlékony, maró adékok, zsírok, olajok, vagy élelmiszertermékek szivattyúzására. e.sybox Feszültség ELEKTROMOS Frekvencia Ne kössön be semmilyen csövet az 1’’ ¼ os csonkhoz melynél az egy- TÁP-...
  • Page 63 • nem eredeti pótalkatrészek használata, • illetéktelen beavatkozás, A berendezés nem igényel rendszeres karbantartást. A DAB ellátja a terméket egy tartozék szerszámkészlettel mely hasznos lehet az • Gyorskopású alkatrészek.. A szerszámkészlet az ún. “technikai térben” található és 3 kulcsból áll: Garanciaigény esetén szíveskedjen a szervízközponthoz fordulni, bemutatva a ter-...
  • Page 66 6,8 A • • •...
  • Page 68 ADVERTÊNCIAS No texto que segue será utilizada a expressão e.sybox quando as características são iguais para ambos os modelos. Se as características se diferenciarem, ao contrário, ricante ou pelo seu serviço de assistência técnica autorizado, de modo a prevenir quaisquer perigos.
  • Page 69: Características Técnicas

    O sistema não pode ser utilizado para bombear água salgada, esgotos, líqui- 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS O sistema pode aspirar água cujo nível não exceda a profundidade de 8 m Assunto Parâmetro e.sybox Tensão Não ligar nenhum tubo ao bocal de 1’’ ¼ que hospeda a válvula anti-retorno, Frequência ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA...
  • Page 70 4.1 Ferramenta Acessória • peças de desgaste rápido. A DAB fornece anexo ao produto uma ferramenta acessória útil para efectuar opera- No caso de pedido de garantia, dirigir-se a um centro de assistência técnica autor- ções no sistema previstas durante a instalação e eventuais operações de manuten- izado com o recibo da compra do produto.
  • Page 72 kg/m 1000 1mm2/s...
  • Page 73 1 ~ 220-240 VAC 50/60 Hz 900W 1550 W 352×265×565 22,5 kg 24,8 kg IP x4 85l/m 120l/m ‫ن‬ ‫ر‬ ‫ا‬ 30/50 ‫د‬...
  • Page 74 60+ 10- 1 ¼ ‫ر‬...
  • Page 75 - 3 1 I^n<30...
  • Page 80 Tel.: +36 93501700 info.ukraine@dwtgroup.com info.china@dwtgroup.com Tel.: +38 044 391 59 43 Tel.: +8653286812030-6270 Fax: +8653286812210 DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Av Gral Álvaro Obregón 270, officina 355 Hipódromo, Cuauhtémoc 06100 México, D.F. Tel. +52 55 6719 0493 DAB PUMPS S.p.A.

This manual is also suitable for:

E.sybox 30/50

Table of Contents